Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Розділ XI. Заключні положення

ВИЩА ОСВІТА СУЧАСНОЇ ПОЛЬЩІ | ВИЩА ОСВІТА СУЧАСНОЇ РОСІЇ | Система кваліфікацій у вищій освіті Росії | ВИЩА ОСВІТА СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ | Конвенція про визнання кваліфікацій, що стосуються вищої освіти в Європейському регіоні | Розділ І. ВИЗНАЧЕННЯ | Розділ II. КОМПЕТЕНЦІЯ ДЕРЖАВНИХ ОРГАНІВ | Стаття III. 5 | Розділ V. ВИЗНАННЯ ПЕРІОДІВ НАВЧАННЯ | ВЛАСНИКАМИ ЯКИХ Є БІЖЕНЦІ, ПЕРЕМІЩЕНІ |


Читайте также:
  1. I. Загальні положення
  2. I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
  3. I. Загальні положення
  4. Вейвлет перетворення. Аналіз із змінною роздільною здатністю
  5. ВИЗНАЧЕННЯ ЧИСЛОВОЇ АПЕРТУРИ ТА РОЗДІЛЬНОЇ ЗДАТНОСТІ МІКРОСКОПА
  6. Визначте сутність та основні положення кредитно-модульної системи організації навчального процесу (КМСОНП) у вищих навчальних закладах України 3-4 рівнів акредитації
  7. Висновки до розділу 3

Стаття XI. 1

1. Ця Конвенція відкрита для підписання

а) державами-учасниками Ради Європи;

б) державами-учасниками ЮНЕСКО регіону Європи;

в) будь-якою іншою, державою або Стороною, що підписала Європейську конвенцію з питань культури Ради Європи і / або Конвенції ЮНЕСКО про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і наукові ступені у державах регіону, які були запрошені на Дипломатичну конференцію з метою прийняття цієї Конвенції.

2. Ці держави і Європейське співтовариство можуть висловити свою згоду бути зв'язаними:

а) документами, що після підписання не потребують подальшої ратифікації чи затвердження.

б) документами, що після підписання потребують подальшої ратифікації затвердження.

в) поєднанням своїх дій.

3. Підписання здійснюється в одного з депозитаріїв. Ра­тифікаційні грамоти, документи про прийняття, схвалення чи приєднання віддаються на збереження одному з депозитаріїв.

Стаття ХІ.2

Ця Конвенція набирає сили в перший день місяця після закінчення періоду в один місяць від дня заяви п'ятьма держа­вами, серед яких принаймні три держави-учасниці Ради Європи і / або держави-учасниці ЮНЕСКО Європейського регіону, про свою згоду бути зв'язаними положеннями Кон­венції. Вона набирає сили для кожної іншої держави в пер­ший день місяця після закінчення періоду в один місяць від дня висловлення ним своєї згоди бути зв'язаним положення­ми Конвенції.

Стаття ХІ.3

1. Після набрання чинності цієї Конвенції будь-яка держава, крім тих, котрі належать до категорій, перерахованих у статті XI. 1, може звернутися з проханням про приєднання до цієї Конвенції. Такі прохання направляються одному з депозитаріїв, який передає його Договірним державам принаймні за три місяці до засідання Комітету Конвенції про визнання кваліфікацій стосовно вищої освіти в Європейському регіоні. Депозитарії також інформують про це Комітет міністрів Ради Європи і Виконавчу раду ЮНЕСКО.

2. Рішення про приєднання до Конвенції держави, яка звертається з таким проханням, приймається Сторонами більшістю у дві третини голосів.

3. Після набуття чинності цієї Конвенції Європейське співтовариство може приєднатися до неї на прохання своїх держав -учасниць, що направляється одному з депозитаріїв. У цьому випадку стаття XI.3.2 не застосовується.

4. Стосовно кожної з держав, що приєднуються, або є членом Європейського співтовариства, ця Конвенція набирає сили в перший день місяця після закінчення терміну в один місяць від дня передачі на збереження документа про приєднання одному з депозитаріїв.

Стаття XI.4

1. Сторони цієї Конвенції, що тим часом є Сторонами однієї або декількох перерахованих нижче конвенцій:

Європейської конвенції про еквівалентність дипломів, що дають змогу до доступу в університети (1953р., ETS 15) і Про­токолу до неї (1964 p., ETS 49);

Європейської конвенції про еквівалентність періодів університетської освіти (1956 p., ETS 21);

Європейської конвенції про академічне визнання універ­ситетських кваліфікацій (1959 p., ETS 32);

Міжнародної конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і вчених ступенів в арабських та європейських державах басейну Середземного моря (1976 p.);

Конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіту і наукових ступенів у державах регіону Європи (1979 p.);

Європейської конвенції про загальну еквівалентність періодів університетської освіти (1990 p., ETS 138),

a) відповідають у своїх взаємних відносинах положенням цієї Конвенції;

b) продовжують відповідати названим вище конвенціям, сторонами яких вони є, у своїх відносинах з іншими державами, які є сторонами цих конвенцій, але не цієї Конвенції.

2. Сторони цієї Конвенції беруть на себе зобов'язання утримуватися від того, щоб ставати Сторонами будь-яких конвенцій, перерахованих у пункті 1, Сторонами яких вони ще не є, за винятком Міжнародної конвенції про визнання навчальних курсів, дипломів про вищу освіти і наукових ступенів у арабських і європейських державах басейну Середземного моря.

Стаття ХІ.5

1. Кожна держава може, у момент підписання або передачі на збереження ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення або приєднання, назвати територію або території, стосовно яких застосовується ця Конвенція.

2. Будь-яка держава може в будь-який час у подальшому, шляхом заяви, направленої одному з депозитаріїв, поширити застосування цієї Конвенції на будь-яку іншу територію, зазначену в заяві. Стосовно такої території Конвенція набирає сили в перший день місяця після закінчення терміну в один місяць від дня одержання такої заяви депозитарієм.

3. Будь-яка заява, зроблена на підставі двох попередніх пунктів, може, стосовно будь-якої із зазначених в такій заяві територій, бути відкликана шляхом повідомлення, направле­ного одному із депозитаріїв. Відкликання набирає сили в пер­ший день місяця після закінчення терміну в один місяць із дня одержання такого повідомлення депозитарієм.

Стаття ХІ.6

1. Кожен із учасників може в будь-який час денонсувати цю Конвенцію шляхом повідомлення одного з депозитаріїв.

2. Така денонсація набирає сили в перший день місяця після закінчення дванадцяти місяців від дня одержання повідомлення депозитарієм. Проте така денонсація не стосується рішень про визнання, прийнятих раніше згідно з положенням цієї Конвенції.

3. Питання про припинення або призупинення дії цієї Конвенції в результаті порушення Стороною будь-якого її положення, що є основним для досягнення завдання і мети Конвенції, вирішується відповідно до вимог міжнародного права.

Стаття ХІ.7

1. Будь-яка держава, Найсвятіший Престол або Європейське співтовариство можуть у момент підписання або віддання на збереження своєї ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, схвалення або приєднання, заявити, що вона зберігає за собою право не застосовувати загалом або частково одну чи декілька з таких статей цієї Конвенції:

Стаття IV.8

Стаття V. З

Стаття VI.3

Стаття VIII.2

Стаття IX. З

Ніякі інші застереження не допускаються.

2. Будь-яка Сторона, що зробила застереження відповідно до попереднього пункту, може повністю або частково зняти

його шляхом повідомлення, направленого одному з депози­таріїв. Зняття застереження набирає чинності починаючи від дати одержання такого повідомлення депозитарієм.

3. Сторона, що зробила застереження стосовно положення цієї Конвенції, не може вимагати застосування цього положення будь-якою іншою Стороною; вона може, проте, якщо її застереження є частковим або умовним, вимагати застосування такого положення в такій спосіб, у якій вона сама його прийняла.

Стаття ХІ.8

1. Проекти виправлень до цієї Конвенції можуть прийматися Комітетом Конвенції про визнання кваліфікацій, що стосуються вищої освіти в Європейському регіоні, більшістю в дві третини Сторін. Будь-який прийнятий у такий спосіб проект виправлення включається до Протоколу цієї Конвенції. У Протоколі вказуються умови настання його чинності, що у будь-якому випадку вимагають згоди Сторін бути з ним зв'язаними.

2. Не допускається ніяких виправлень до розділу III цієї Конвенції відповідно до процедури, передбаченої в пункті 1.

3. Будь-яка пропозиція про внесення виправлень доводиться до відома одного з депозитаріїв, що передає його Сторонам не пізніше ніж за три місяці до засідання Комітету. Депозитарій інформує також Комітет міністрів Ради Європи і Виконавчу раду ЮНЕСКО.

Стаття XІ.9

1. Генеральний секретар Ради Європи і Генеральний директор Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури є депозитаріями цієї Конвенції.

2. Депозитарій, якому був переданий на збереження який-небудь документ, повідомлення або оповіщення, сповіщає про це Сторони цієї Конвенції, а також інших держав-учасниць Ради Європи і / або Європейського регіону в ЮНЕСКО про таке:

а) будь-яке підписання;

б) перевидання на збереження будь-якого документа про ратифікацію, прийняття, схвалення або приєднання;

в) будь-яку дату настання чинності цієї Конвенції відповідно до положень статей ХІ.2 і XI.3.4;

г) будь-яке застереження, зроблене відповідно до положень статті XI.7, і про зняття будь-яких застережень, зроблених відповідно до положень статті ХІ.7;

д) будь-яку денонсацію цієї Конвенції відповідно до статті ХІ.6;

е) будь-які заяви, зроблені відповідно до положень статті II. 1 або статті II.2;

ж) будь-які заяви, зроблені відповідно до положень статті IV.5;

з) будь-яке прохання про приєднання, зроблене відповідно до положень статті XI.3;

і) будь-які пропозиції, зроблені відповідно до положень статті ХІ.8;

й) будь-які інші дії, повідомлення або оповіщення, що стосуються цієї Конвенції.

3. Депозитарій, який одержав повідомлення або зробив повідомлення щодо виконання положень цієї Конвенції, не­гайно інформує про це іншого депозитарія.

На засвідчення усього викладеного представники, що підписалися нижче, будучи належно уповноваженими на те, підписали цю Конвенцію.

Надруковано у Лісабоні 11 квітня 1997 р. на англійській, іспанській, російській і французькій мовах, причому всі чоти­ри тексти мають однакову силу, у двох примірниках, один із яких здається на збереження до Архіву Ради Європи, а інший — до архіву Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, на­уки і культури. Належним чином засвідчені копії направля­ються всім державам, зазначеним у статті XI. 1, Найсвятішому Престолу, Європейському співтовариству, а також Секре­таріату Організації Об'єднаних Націй.

Модель структури додатка до диплома,


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Розділ X. МЕХАНІЗМИ ЗДІЙСНЕННЯ| І. КОРОТКИЙ ОПИС МОДЕЛІ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)