Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Он здесь долго не задержится, — сказал я. — Вы можете обращаться ко мне напрямую.

Я не могу ждать, — ответил он. — Она отказывается спать со мной, пока мы не поженимся. Это произойдет завтра в Челси. | Когда вас приглашают на ужин, — укоризненным тоном сказал по телефону Жак Кернер, когда Патрик расторг с ним договор, — это не значит, что надо уходить домой с чужими ножами. | Продать клуб Venue. | Это деньги бесплатные, — сказал я. — И я думаю, что есть такая вещь, как бесплатный сыр. Мы выберемся из беды. | Это ее оборвало, — сказал он. | У Джоан начинаются роды, — сказали они. — Вам бы лучше пойти с нами. | Ты сделаешь это только через мой труп | Что ты думаешь насчет того, чтобы открыть авиакомпанию? – спросил я беззаботно. — У меня тут есть предложение... | Делай все, что можешь, чтобы остановить происки ВА, — сказал он. | На самом деле, — заметил я саркастически, — компания Virgin получила £11 млн. прибыли в прошлом году, это в два раза больше, чем ваш клиент British Caledonian. |


Читайте также:
  1. Pound;20 за tubular bells? — сказал я. — Надеюсь, они стоят этих денег.
  2. VI. Питание и водонасыщение - основа долголетия
  3. А в детстве Вы были «кровожадным»?(Имеется в виду тягу к ужасам: фильмам, книгам, и т.д. Если не хотите отвечать на вопрос, то можете пропустить)Каким были в детстве? J
  4. А Уход за магическими существами? Ты же сказал, что отличил нарла от ежа,- на этих словах Скорпиус усмехнулся,- и раскланялся с гиппогрифом.
  5. А это не они,- рассмеялся Паркинсон.- Это племянница Фауста. Уж не знаю, что там приключилось… Говорят, ее даже наказали, но она не рассказала, как вывести гнойники.
  6. Алла Борисовна его то ли не услышала, то ли предпочла сделать вид, но больше ничего не сказала и с гордо поднятой головой зашагала по коридору.
  7. Аллах, — сказал я ободряюще.

В течение апреля и мая все больше и больше служащих авиакомпании работали напрямую со мной. Рандолф оказался в изоляции. С ним становилось все труднее ладить. В конце концов юристы посоветовали сменить замки в билетном офисе, чтобы не пускать его. Приближался инаугурационный полет, намеченный на июнь, мы с Рандолфом находились в полной боевой готовности.

До сих пор удивляюсь, как мы смогли все утрясти в эти последние несколько дней. Только что прошедшие подготовку члены летного состава пришли в офис на Вудсток-стрит, чтобы отвечать по телефонам, которые просто разрывались от звонков. Договоренность с Boeing о лизинге самолета была достигнута, несмотря на путаницу в юридических положениях. Главное, было разрешено вернуть самолет после года эксплуатации с возмещением, по крайней мере, его первоначальной стоимости. Если самолет поднимется в цене, сумма полученных нами денег увеличится. Два месяца шли переговоры с представителями Boeing, и думаю, они были немало удивлены нашим упорством.

Легче продать целую флотилию лайнеров американской авиакомпании, чем всего один — компании Virgin, — признал их представитель после завершения переговоров.

Непрерывные переговоры о заключении контрактов на запись пластинок не прошли даром. Помимо соглашения о лизинге мы заключили валютное соглашение на случай, если фунт упадет в цене по сравнению с долларом ( наша экспозиция была в долларах ) .

Однажды я привел Боя Джорджа на встречу с персоналом офиса на Вудсток-стрит. Он, как обычно, был облачен в свое причудливое одеяние, волосы украшали вплетенные ленты и поверх перчаток было надето множество огромных колец с бриллиантами. С минуту он наблюдал за царившим хаосом: один отвечал по телефону, другой выписывал билеты, третий сообщал пассажирам расписание, четвертый приглашал почетных гостей и журналистов на пнуагурационный полет, пятый продолжал работать над макетом журнала для распространения на борту... Потом Джордж сказал:

Я рад, что мои ноги твердо стоят на земле.


Дети Лейкера

 

1 июня 1984 года, за три дня до того, как мы должны были выпустить самолет на линию, я отправился в Гэтвик, чтобы принять участие в контрольном полете для получения последнего одобрения Управления гражданской авиации. Maiden Voyager стоял у выхода из зала отправления, и я снова восхитился размерами самолета. Меня удивил размер логотипа Virgin на его киле. Он был огромен самый крупный вариант из тех, что я видел. Я мысленно вернулся в начало 1970 -х годов, когда мы с Саймоном попросили Тревора Кия зайти со своими идеями по поводу нового логотипа. Потерпев неудачу, Тревор перепоручил это графическому дизайнеру Рэю Кайту из дизайнерского бюро Kyte & Company, который разработал концепцию и представил наглядную модель. Логотип был выдержан в стиле факсимильной подписи и мог быть интерпретирован как мое личное подтверждение, причем, буква V образовывала выразительную галочку. Ряд маркетинговых экспертов, проанализировавших логотип, заключили, что направленность вверх создает приятное впечатление. Это, конечно, могло быть на уме и у Рэя, когда он разрабатывал первоначальную идею логотипа. Увидев логотип на киле самолета, я начал осознавать, что мы затеяли. Все шло к тому, чтобы это произошло: авиалайнер переходил в наше распоряжение.

Стюардессы в полном составе поднялись на борт, чтобы прокатиться, как и более ста человек персонала Virgin; я сел сзади с чиновником из Управления. Самолет прилетел из Сиэтла только накануне днем, и до тех пор, пока мы не получили от Управления гражданской авиации официального разрешения на полеты, двигатели были не застрахованы. Мы взлетели, и все члены экипажа захлопали в ладоши и радостно закричали. Я едва удержался, чтобы не смахнуть слезу: меня переполняла гордость за всех.

И тут снаружи послышался громкий хлопок. Самолет накренился влево, огромный язык пламени, а затем длинный столб черного дыма вырвались из одного из двигателей.

В ужасной оглушающей тишине чиновник из Управления положил руку мне на плечи.

Не волнуйтесь, Ричард, — сказал он. — Такие вещи случаются. Мы влетели в стаю птиц, один из двигателей втянул нескольких вовнутрь и загорелся. Необходимо было за ночь найти новый двигатель, чтобы повторить контрольный вылет. Наш инаугурационный полет в Нью-Йорк с 250 журналистами и телеоператорами на борту должен был состояться послезавтра.

Рой Гарднер находился рядом со мной, он связался по радио со специалистами из British Caledonian, обеспечившими наше техническое обслуживание. Накануне, когда прибыл Maiden Voyager, Рой забраковал два двигателя, считая, что они нам не по карману, и попросил два других, более подходящих. Теперь он хотел вернуть один из отвергнутых двигателей, который был доставлен в Хитроу и вот-вот должен был отправиться назад в Сиэтл.

После посадки я стоял возле самолета, пытаясь сообразить, как решить проблему, когда ко мне, широко улыбаясь, подошел фоторепортер.

- Извините , — сказал я . — Мне сейчас не до этого.

- Это вы меня извините , — ответил он . — Я увидел пламя и дым, вырывавшиеся из двигателя, и прекрасно все это засиял.

Он посмотрел на мое онемевшее лицо и затем прибавил:


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Возможно, для вас это громко, — сказал Дэвид. — Но хочу сказать, что Рандолф может кричать громче. Я не могу работать на него.| Но вы не беспокойтесь. Я из Financial Times. У нас издание другого рода.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)