Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ex.6. Translate into English. 1. В настоящее время наши поставщики оформляют наш заказ на запчасти.

Ex.3. Complete the sentences. | Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary. | Ex.5. Fill in the blanks with prepositions/ particles where necessary. | Ex.6. Translate into English. | Ex.7. Act as an interpreter. | FOCUS 1 | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar. | Ex.3. Complete the sentences. | Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary. |


Читайте также:
  1. Ex. 12. Translate into English.
  2. Ex. 13. Translate the following verbs into Russian. Give 3 forms of these verbs. Make up the sentences.
  3. Ex. 13. Write down and pronounce the dates in English.
  4. Ex. 18. Translate into English.
  5. Ex. 21. Put the Militia badges of ranks in the right order according to the grades of subordination. Translate them into English.
  6. Ex. 3. Put the necessary words into the sentences. Translate them into Ukrainian.
  7. Ex. 4. Translate the words given in brackets.

A

 

1. В настоящее время наши поставщики оформляют наш заказ на запчасти.

2. Мы вынуждены сообщить Вам, что мы вряд ли сможем поставить товары к установленному крайнему сроку.

3. По оценкам задержка составит около 30 дней.

4. Сборка осуществляется на заводе Продавца.

5. Мы сожалеем, что ситуация сложилась таким образом, и надеемся, что Вы отнесетесь с пониманием.

6. Мы были бы Вам признательны, если бы Вы подтвердили, что согласны на поставку с задержкой в 10 дней.

7. Так как мы до сих пор не получили подтверждение того, что товары были отгружены, мы не имеем другой альтернативы, как только аннулировать заказ.

8. Все наши новые модели хорошо продаются в разных странах мира и могут быть поставлены со склада.

9. Мы сожалеем, что это произошло, но Вы должны знать, что мы вынуждены аннулировать заказ, поскольку наши клиенты настаивают на поставке в установленные сроки.

10. Все заказы выполняются этой компаний в строгой очередности. Наш заказ был размещен две недели назад, и они вряд ли выполнят его до 1 мая.

11. При цене в 10 долларов за единицу эта модель выглядит гораздо лучше более дорогих аналогов.

12. Все заказанные модели имеются на складе, кроме Модели А красного цвета.

13. Если Вы решите разместить у нас свой заказ, то мы можем выполнить его в течение недели.

14. Запасы этой модели были распроданы до того, как Вы разместили свой заказ, а производители сообщили нам, что им нужно около трех недель, чтобы прислать замену.

15. Так как в настоящее время спрос на этот вид оборудования стремительно растет, мы не можем своевременно выполнять все заказы.

16. Завод-изготовитель не может удовлетворять растущий спрос на эту популярную модель.

17. Так как поставка этих товаров рассматривается нами как крайне безотлагательное дело, мы поставили вместо чехлов алого цвета модель малинового цвета, которая идентична по дизайну и качеству.

18. Мы рассмотрели Ваше встречное предложение на нашу оферту от 3 июля, но мы, к сожалению, вынуждены отклонить его.

19. Эти модели привлекательны и пользуются большой популярностью у наших клиентов.

20. Мы разрабатываем новые ткани, которые могут быть Вам интересны, и намереваемся направить Вам образцы рисунков отдельным почтовым отправлением.

21. Если поставленные взамен заказанных модели не подойдут Вам, то Вы можете вернуть их нам за наш счет.

22. Цены, назначенные в нашем письме от 12 августа, практически не оставляют нам возможности получить прибыль.

23. Все указанные модели по нашему графику поставки будут отгружены завтра.

24. Предлагаемые нами ткани ноские и немнущиеся, так как они проходят специальную обработку.

25. К сожалению в настоящее время мы исчерпали все запасы модели, которую Вы заказали 25 октября.

26. С сожалением сообщаем Вам, что мы больше не поставляем этот вид шелковых тканей.

27. Эти цены значительно ниже, чем цены наших конкурентов на аналогичные товары.

28. Поскольку Вы хотите, чтобы поставка была осуществлена в течение двух недель, мы с сожалением вынуждены сообщить Вам, что мы не можем поставить товары так быстро.

29. Надеемся, что мы не причинили Вам беспокойство своим отказом.

30. Шерсть, используемая для производства тканей, проходит особый процесс обработки, который препятствует усадке и повышает носкость.

31. Взамен этого вида тканей мы предлагаем Вам новый вид вискозы.

32. Надеемся, что Вы более тщательно рассмотрите этот вопрос и, если Вы не сможете принять наше предложение, то это не станет препятствием для нашего дальнейшего сотрудничества.

33. Мы ссылаемся на наше письмо от 12 октября, где мы подчеркнули важность отгрузки Заказа № 32 в такие сроки, чтобы он прибыл 26 октября.

34. Большое количество повторных заказов является ярким свидетельством растущей популярности нашей торговой марки.

35. Эта компания располагает большими запасами шелковых тканей, и она может поставить Вам требуемое количество в указанные сроки.

 

B

 

Письмо 1

 

Уважаемые господа!

Мы должны отгрузить товары по Вашему заказу №523 25 ноября 20... года. Однако мы вынуждены сообщить Вам о том, что мы вряд ли сможем выдержать намеченные сроки. Дело в том, что на заводе наших субпоставщиков (sub-suppliers) произошел пожар. Пострадал один из цехов. Чтобы вновь пустить производство, потребуется не менее десяти дней. Следовательно, задержка в поставке может достичь двух недель.

Мы приносим свои извинения и поймем Вас, если Вы решите аннулировать заказ. Надеемся, что эти печальные обстоятельства не станут в будущем препятствием для нашего сотрудничества.

С нетерпением ждем Вашего решения....

 

Письмо 2

 

Уважаемые господа!

Мы с благодарностью подтвержаем Ваше письмо от 21 мая 20... года, к которому был приложен Ваш заказ на модели 23, 56 и 98. Мы поставим Вам товары в указанные сроки, но мы вынуждены сообщить Вам, что модели 56 нет на складе, так как ввиду большого наплыва заказов, все запасы были распроданы.

В качестве замены мы можем предложить Вам модель 56А, которая имеет практически те же характеристики, что и заказанная Вами. Единственное отличие – это разница в дизайне. Думаем, что Вы оцените эту модель, и она Вас полностью устроит. Если же по каким-либо соображениям Вы откажитесь от нее, то просим Вас вернуть ее за наш счет по нашему адресу.

Просим ответить нам в кратчайшие сроки.

Менеджер отдела продаж К.Смит

27 мая 20... года


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ex.5. Fill in the blanks with prepositions/ particles where necessary.| Ex.7. Act as an interpreter.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)