Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. Поиск

Глава 1. | Глава 5. Зеркала | Глава 6. Скованные одной цепью | Глава 7. Честность - не порок | Глава 8.Любители вы детективы? | Глава 9. Результат всегда важнее мотивов | Глава 10. Слизеринцы и домашние животные | Глава 11. Ветер перемен | Глава 12. Удиви меня, Поттер | Глава 13. Начать сначала |


Читайте также:
  1. III. ПОИСК СМЫСЛОВОЙ ПОДСКАЗКИ В ЗВУЧАНИИ ФАМИЛИИ
  2. Агрохимия – это наука постоянного поиска
  3. Аренда поиска от Кругла
  4. Архонты терялись в догадках и продолжали рыться в Интернете в поисках нужной информации, будучи полностью уверены в том, что Большие Голубые Братья более не следят за ними.
  5. Атмосфера научного поиска и практика медицины
  6. Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы (Интернет-ресурсы)
  7. БОГ В ПОИСКАХ ЧЕЛОВЕКА

Придя на обед, ученики с удивлением обнаружили, что Большой зал празднично украшен, стол преподавателей увеличен почти вдвое, и за ним сидят шестеро неизвестных человек.

– Это директора других школ, – услышал Гарри поясняющий шёпот Гермионы, – мадам Максим, директриса Шармбатона, Игорь Каркаров, директор Дурмстранга. Остальных не знаю, но тут должны быть ещё директора Ольсборга, Сильмара, Зильгортса и Маттиуста.

– Итак, прошу внимания! – Дамблдор поднялся, и в Большом зале мгновенно наступила тишина. – Сегодня произойдёт то, чего все так долго ждали. Уже через несколько минут мы узнаем результаты Поиска. Думаю, что вы, как и я, надеетесь, что хотя бы один из Вероятных Партнёров будет из Хогвартса. Однако должен заранее предупредить, что это возможно, но совершенно не обязательно.

Тут кто-то ойкнул, указывая на потолок, и все взгляды устремились на Поисковые Артефакты, которые начали медленно кружиться, очерчивая ровный круг. Постепенно их скорость увеличивалась, и они начали как будто бы светиться изнутри. Наконец, жезлы стали двигаться с такой быстротой, что их стало невозможно различить, казалось, что под потолком Большого зала сверкает золотой обруч. Когда под ним стали вырисовываться золотые буквы, студенты сдавленно ахнули.

– Виктор Крам, Дурмстранг, и Флёр Делакур, Шармбатон! – прочитал Дамблдор имена первых Вероятных Партнёров. – Дерек Милторн, Ольсборг, и Кэтрин Вербер, Зильгортс! И наконец… – тут Гарри увидел, как золотые буквы складываются в так хорошо известное редкое имя, а затем весь похолодел и почти с ужасом ждал, предчувствуя, что будет дальше, и отчаянно надеясь, что всё же ошибается. До последнего надеясь. Пока Дамблдор не озвучил, наконец, золотую надпись…

– Драко Малфой, Хогвартс, и Гарри Поттер, Хогвартс.

Казалось, что тишину, наступившую после этих слов, можно было резать ножом.

– Дамблёдорр', – раскатисто произнесла мадам Максим с отчётливым французским акцентом. – Позд'авляю, это пот'ясающе! Па'а Ве'оятных Па'тнёров из вашей школы! Сове'шенно неве'оятное событие!

Тут Гарри наконец посмотрел на слизеринский стол и напоролся на пристальный взгляд серых глаз. Поттер без особого удивления прочитал в нём те же вопросы, что мучили его самого: «Как?», «Почему ты?», «И что теперь делать?» и самый главный вопрос, перекрывающий все остальные: «Что за херня, собственно, происходит?!?»

– Что ж, позвольте мне поздравить всех Вероятных Партнёров, – Дамблдор внимательно посмотрел сначала на Гарри, потом на Драко и повернулся к директорам других школ. – Мы с нетерпением будем ждать представителей школ Дурмстранг, Шармбатон, Ольсборг и Зильгортс в следующем году в Хогвартсе. Подготовительные Артефакты будут вручены Партнёрам и их представителям после обеда.

Дамблдор сел, и столы наполнились праздничным угощением.

– Гарри… – начала было Гермиона, но осеклась.

– Это здорово, Гарри, поздрав… – Рон стушевался и не закончил, проследив за взглядом Поттера и увидев разъярённое лицо Малфоя. – Ой, что теперь будет… – пробурчал он себе под нос.

Весь обед Гарри пытался себя убедить, что ничего страшного не произошло, им с Малфоем совершенно не обязательно выигрывать, и вообще всё обойдётся. Но затем он вспомнил предостережение директора о магических обязательствах, которые накладывают на Вероятных Партнёров Артефакты, и ему стало немножко не по себе.

Когда обед закончился, Дамблдор снова встал и сказал торжественным тоном:

– Уважаемые Партнёры и их представители, прошу вас пройти в мой кабинет.

– Удачи! – шепнула ему Гермиона, и Гарри ничего не оставалось, кроме как обречённо встать и медленно двинуться вслед за директорами и гордо, но излишне напряжённо шагающим Малфоем.

***

В кабинете Дамблдор выдал каждой паре по большой резной шкатулке. На крышке той, что держал Гарри, были витиеватыми буквами вырезаны их с Малфоем имена.

– Позвольте напомнить вам правила, дамы и господа, – обращаясь вроде бы ко всем, Дамблдор, однако, смотрел только на Гарри и Драко. – Использовать Подготовительные Артефакты могут только Вероятные Партнёры. Выполнять их предписания необходимо, ибо в противном случае уклоняющиеся испытают на себе некоторые неприятные проклятия, на которые способны Артефакты. Например, известен случай, когда не выполнявшие предписания Партнёры покрылись огромными зловонными фурункулами, – директор усмехнулся, глядя, как Малфоя передёрнуло. – Впрочем, они быстро одумались. Вероятным Партнёрам предоставляется право выбора места проживания во время подготовки к Турниру и неограниченная свобода действий в рамках закона страны. Законы школ, разумеется, таковыми не являются, – при этих словах слизеринец заметно воспрял духом. – Думаю, всё достаточно просто. Есть ли какие-нибудь вопросы?

Вопросы, конечно, были, но Гарри был уверен, что это не те вопросы, которые стоит задавать при всех. Не сговариваясь, они с Драко молча дождались, пока другие директора разойдутся. Наконец Дамблдор проводил до двери мадам Максим, пожелал ей счастливого обратного пути и обернулся к студентам.

– Ну что я могу сказать, дорогие мои? – директор широко улыбался и явно был доволен. – Я безмерно удивлён, но и не менее обрадован. Однако, зная вашу взаимную неприязнь, всё же хочу ещё раз предупредить: ОБЯЗАТЕЛЬНО выполняйте ВСЕ инструкции Подготовительных Артефактов. Иначе последствия могут быть плачевными, ибо их магия настолько сильна, что справиться с ней не сможет никто: их создавал целый анклав волшебников, сила которых заметно превосходила силу нынешних магов. Кроме того, призами Турнира, как правило, являются редкие и крайне полезные артефакты. Например, в последний раз это был анимагический медальон, позволяющий принимать облик любого животного, – Дамблдор с удовлетворением отметил, как вытянулось лицо Драко, – так что в ваших же интересах постараться выиграть. И что-то мне подсказывает, – директор усмехнулся в бороду, – что у вас есть все шансы...

Несколько минут стояла тишина. Наконец Малфой спросил:

– Правильно ли я понял, господин директор, что отныне мы имеем полное право ходить везде, где нам вздумается, и тогда, когда вздумается?

– Да, мистер Малфой, но надеюсь, что вы и мистер Поттер будете достаточно благоразумны, чтобы помнить о предстоящих экзаменах и не прогуливать занятия без особой надобности. Если возникнут какие-то вопросы, я и все преподаватели с удовольствием вам поможем. Что-нибудь ещё вас интересует, мальчики? – Дамблдор выжидающе уставился на них.

Гарри посмотрел на Малфоя, и тот ответил за двоих:

– Нет, сэр.

– В таком случае, удачи вам, – и директор проводил их до двери.


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2. В первый раз| Глава 4. Предписания

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)