Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сталкинг дона Мельчора

Тонала́матль | Донья Лукреция | Истории на кухне | Скромность правителя | Истории пациентов | Припадки сеньора Саласа | Энергетический паразит | Игрок в мяч | Легенда влюбленного воина | История короля-поэта |


Читайте также:
  1. Сталкинг.

Мое взаимодействие с целителями чем-то походило на запрыгивание в поезд на полном ходу. С ними не оставалось никакого времени на скуку и усталость — мы всегда были заняты чем-нибудь крайне важным или «абсолютно неотложным», как они обычно говорили, будь то лечение какого-нибудь больного или долгая прогулка к отдаленным холмам, нередко с единственной целью совершения самой прогулки.

«Кто ничего не хочет делать, тому и нечего здесь делать», — любили повторять они известную поговорку. Они всегда давали какие-нибудь задания всем, кто их окружал, эффективно избавляясь таким образом от лентяев, которые приходят просто поболтать или убить время.

События, происходившие во время этого начального этапа моего обучения, оставили во мне глубокий след. В то время происходило множество необычных происшествий и неожиданных уроков, которые развивали мое состояние алертности и прививали ощущение, что в любой момент жизни может произойти что-то невероятное.

Когда я считал, что пыль уже осела, если так можно выразиться, и что я уже начинаю что-то понимать в том, что происходит среди этих людей, — я получал другой впечатляющий урок, на этот раз — в искусстве сталкинга.

Время от времени я пытался поговорить с доном Мельчором на тему предметов силы, но не получал от него сколь-нибудь значимой информации. Но однажды он сам подозвал меня и сказал, что собирается показать мне одно место в горах, и, что если нам повезет, мы сможем найти там какой-нибудь предмет силы.

Сказав это, он заговорщически потряс головой, как бы подбивая на очередную авантюру. Затем предупредил меня:

— Нам предстоит долгое и опасное путешествие, поэтому тебе нужно хорошо подготовиться. — Он попросил, чтобы я собрал большой рюкзак с припасами, очевидно, необходимыми для совершения многодневного перехода.

Прогулка была действительно изнуряющей. Мы шли уже два дня и еще даже не приблизились к той горе, на которую собирались подняться. Жара и насекомые еще больше усугубляли положение. Ближе к полудню, когда мы подходили к скальной гряде, он решил, что настал подходящий момент немного отдохнуть, и я согласился с ним. Затем он намекнул мне, чтобы я могу отойти в ближайшие заросли и справить свои потребности, если мне нужно.

После этого мы снова отправились в путь. Когда мы забирались по крутому откосу и пересекали овраг, дон Мельчор, шедший впереди, протянул мне руку, чтобы помочь. Схватив ее и забравшись вслед за ним, я поднял глаза и чуть не наложил в штаны от внезапного испуга — я держал за руку дона Габинито!

Я был шокирован и какое-то время не мог пошевелиться. Дон Габинито повел себя крайне участливо и сказал, что подобное иногда происходит, и не нужно воспринимать это так серьезно. По моей просьбе мы присели на камни, так как я чувствовал себя не очень хорошо. Я был в растерянности и в каком-то полусне. Какое-то время я даже не был уверен, где я нахожусь и с кем вообще отправился в путешествие.

Пока я там сидел и пытался собраться с мыслями, дон Габинито начал обиженно протестовать, обвиняя меня в том, что я не реагирую на его вопросы. Его актерская игра вывела меня из саморефлексии. Затем он сообщил, что, пожалуй, стоит позвать дона Мельчора назад. Я хотел остановить его, но он не обратил на меня внимания, начал кричать «Чон, эй, Чон, иди сюда!» и направился в сторону ближайших валунов. Как только он скрылся за ними, с другой стороны показался дон Мельчор с хитрой улыбкой того, кто только что совершил какую-то проделку.

У меня было четкое ощущение, что они вдвоем разыгрывают со мной какую-то шутку. Я отчаянно пытался успокоить свой разум, говоря себе, что, вполне вероятно, дон Габинито прятался среди камней, а когда они решили испугать меня, он вылез, чтобы схватить мою руку, а дон Мельчор тут же занял его место. Однако в глубине души я чувствовал, что это не так. Тем более, дон Габинито был одет в ту же самую одежду, что и дон Мельчор.

После этого случая я сделался крайне подозрительным и научился безмолвно наблюдать за каждой деталью происходящего. Именно после того случая мне впервые пришло в голову, что я еще никогда не видел дона Мельчора и дона Габинито одновременно.

И только гораздо позже я прочувствовал весь размах маневра дона Мельчора. Когда он был доном Габинито, он менялся так радикально, как физически, так и психологически, что становился действительно другим человеком, убеждая в этом всех окружающих. Даже после того, как я узнал секрет его превращений, я все равно автоматически вел себя с доном Габинито одним образом, а с доном Мельчором — другим.

 

 


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Встреча в склепе| Выполнять минимальное

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)