Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Словосочетание, способы подчинительной связи в словосочетании в русском и татарском языках.

Морфемный состав в русском и татарском языках. Особенности флекции.Агглютинация и аналитизм-особенности морфологической структуры слов тюрских языков. | Аффиксальные морфемы в русском и татарском языках и их функциональные разновидности. Словообразующие, формообразующие и словоизменительные аффиксы. | Основные способы словообразования в русском и татарском языках. | Некоторые особенности передачи значений префиксов русских глаголов на татарский язык. | Одушевленность и неодушевленность. | Категория рода. | Вопрос. | Местоимения | Две основы глагола в русском языке и одна основа глагола в татарском языке. Классы глаголов в русском и татарском языках. | Категория вида русского глагола, значение, способы выражения. Отсутствие категории вида в татарском языке. Способы передачи видовых значений русского глагола в татарском языке. |


Читайте также:
  1. V. Регламент переговоров машиниста и помощника машиниста по поездной радиосвязи
  2. VI. Движение поездов при автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи
  3. XLI. Охрана труда при выполнении работ со средствами связи, диспетчерского и технологического управления
  4. АКТУАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ
  5. Алгоритмы функционирования систем сотовой связи
  6. Ального и доминирующего настроения в связи с жизненными событиями, в
  7. Аналитические способы представления ФАЛ.

Словосочетание - это соединение двух самостоятельных слов, связанных подчинительной связью.
Подчинительной называется связь, которая связывает неравноправные компоненты, один из которых является главным, а другой — зависимым; от главного слова к зависимому можно поставить вопрос.
Функция словосочетания, как и функция слова, состоит в назывании реалий действительности (номинативная функция), но словосочетание делает это более точно, детально по сравнению со словом (сравните: домик — деревянный домик).
От слова словосочетание отличается раздельнооформленностью (состоит из двух и более самостоятельных слов) и производимостью в речи (слово и фразеологизм мы не производим, а воспроизводим как готовую единицу с постоянным составом). Значение словосочетания складывается из значений составляющих его слов, в отличие от значения фразеологизма, значение которого не является суммой значений составляющих его компонентов. Сравните: фразеологизм водить за нос (обманывать) — свободное словосочетаниеводить за руку.
От предложения словосочетание отличается тем, что не является коммуникативной единицей: мы общаемся не словосочетаниями, а предложениями, а словосочетания являются для предложений «строительным материалом». Кроме того, предложение может состоять из одного слова (Светает), а словосочетание — нет.

Связь слов в словосочетании
Компоненты словосочетания связаны друг с другом подчинительной связью, которая бывает трех видов: согласование, управление, примыкание.
Согласование — подчинительная связь, при которой зависимое слово уподобляется главному в его морфологических признаках.
Главное слово при согласовании — существительное или любая часть речи в функции существительного (т.е. в предметном значении): В саду слышны птичьи трели (сущ.). Уважаемые провожающие, освободите вагоны (прич.).

Управление — подчинительная связь, при которой от главного слова зависит существительное или местоимение в форме определенного падежа с предлогом или без него.

Главное слово при управлении выражается
1) глаголом в любой форме: читать / читал / читающий / читая книгу;
2) существительным: чтение книги;
3) прилагательным: довольный успехом;
4) количественным числительным в именительном (винительном) падеже: три стула, пять стульев.

Примыкание — вид подчинительной связи, при которой к главному слову присоединяется неизменяемое зависимое слово или форма изменяемого зависимого слова, не обладающая способностью согласования (инфинитив глагола, деепричастная форма, простая сравнительная степень прилагательного или наречия). Связь между главным и зависимым словом осуществляется только по смыслу.
Главное слово при примыкании:
1) глагол: бежать быстро,
2) прилагательное: очень быстрый,
3) наречие: очень быстро,
4) существительное: яйцо всмятку, брюки клеш, дети постарше.

Следует различать словосочетания и сочетания слов:
1. сочетание самостоятельного слова со служебным (предлогом, частицей): около леса, рядом с домом; пусть пишет, хотел бы.
2. фразеологические сочетания: бить баклуши; сломя голову; ни жив, ни мертв;
3. сочетание подлежащего и сказуемого: Октябрь наступил;
4. обособленные, уточняющие и присоединительные члены предложения: Онегин, добрый мой приятель, родился на берегах Невы (А. Пушкин)(Онегин, добрый - не словосочетание).

В татарском языке подчинительная связь между словами делится на предикативную, конкретизирующую и пояснительную. Конкретизирующая связь – это выражение конкретизирующего отношения между словами-понятиями при помощи специальных средств связи, которые входят в систему грамматических средств, способствующих образованию речи, т. е. языка как средства общения в движении.

Одними из распространенных средств конкретизирующего отношения являются аффиксы и послелоги, которые при выражении определенных значений могут варьироваться друг с другом.

При конкретизирующей подчинительной связи вариативность форм с полифункциональными аффиксами наблюдается между аффиксами: а) -чан/-ч ә н и -лыклы/-лекл эшлекле кыз; б) -гы/-ге и -дагы/-д ә ге үткән елдагы хәлләр

Вариативность падежных форм и форм с полифункциональными аффиксами наблюдается между притяжательным падежом и аффиксом -дагы/ -д ә ге при выражении атрибутивного отношения : шәћәрдәге бакчалар. При варьировании следующих форм выражаются значения образа действия: а) аффикс -лай/-л ә й и направительный падеж: уртага бүлеп тору; б) аффикс -лый/-ли и форма исходного падежа : яшьтән китү.

В татарском языке вариативность беспослеложных форм и форм с послелогами также достаточно многообразна. При варьировании беспослеложного падежа и падежа с послелогом так же, как и при варьировании двух и более падежей с послелогами, выбор при употреблении того или другого варианта может определяться более или менее ярко выраженным оттенком в значении самой зависимой формы.

При значении предмета мысли, речи варьируются беспослеложный винительный падеж и основной падеж с послелогами турында, хакында: ачуланганлыгы хакында белдерм


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 579 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Деепричастия в русском и татарском языках.| Простое предложение. Принципы классификации ПП в сопоставляемых языках. Порядок слов в ПП в русском и татарском языках.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)