Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Местоимения

Стечение согласных в начале, середине и в конце одного слога в РЯ и отсутствие стечения согласных в ТЯ. Явление протезы и эпентезы в ТЯ. | Произношение согласных. | Морфемный состав в русском и татарском языках. Особенности флекции.Агглютинация и аналитизм-особенности морфологической структуры слов тюрских языков. | Аффиксальные морфемы в русском и татарском языках и их функциональные разновидности. Словообразующие, формообразующие и словоизменительные аффиксы. | Основные способы словообразования в русском и татарском языках. | Некоторые особенности передачи значений префиксов русских глаголов на татарский язык. | Одушевленность и неодушевленность. | Категория рода. | Категория вида русского глагола, значение, способы выражения. Отсутствие категории вида в татарском языке. Способы передачи видовых значений русского глагола в татарском языке. | Деепричастия в русском и татарском языках. |


Читайте также:
  1. I. Вопросительные местоимения-прилагательные
  2. I. Неопределенные местоимения-прилагательные
  3. I. Указательные местоимения-прилагательные
  4. II. Вопросительные местоимения-существительные
  5. II. Неопределенные местоимения-существительные
  6. II. Притяжательные местоимения-существительные
  7. II. Указательные местоимения-существительные

Местоимения (алмашлык) как в русском, так и в татарском языке представляют собой весьма своеобразную и в семантическом, и в структурном отношении группу слов. Местоимения обладают указательной функцией, т. е. ничего не называя,' они лишь указывают на лица или предметы, на их свойства и качества, на обобщенные количества предметов: Азат учится в пятом, классе. Он хороший ученик. Таких учеников у нас много — Азат бишенче класста укый. Ул яхшы укучы. Андый укучылар бездэ куп;

Лексико-грамматические разряды местоимений

Личные местоимения. К ним относятся местоимения: я — мин, ты — син, он (она, оно) — ул; мы — без, вы — сез, они — алар. Местоимения 3-го лица и в русском, и в татарском языках не только указывают на лицо, но и замещают собою предметные названия. Например: Сережа идет в школу. Он учится в первом классе — Сережа Мэктэпкэ бара. Ул беренче класста укый;

В- русском, языке местоимение 3-го лица единственного числа изменяется по родам: он — форма мужского рода, она — форма женского рода, оно — форма среднего рода. В татарском языке для 3-го лица имеется лишь одна форма — ул. Личные местоимения так же, как и имена существи-тельные, в обоих языках склоняются.

Указательные местоимения. В обоих языках к ним относятся это – бу, тот –ул, etc

Указывают на предметы или на их качества.

В русском языке, в отличие от татарского, указательные местоимения изменяются по родам, числам и падежам.

Определительные местоимения. К ним относятся местоимения весь – ботен, всякий, каждый – hэрбер.

Определительные местоимения в РЯ согласуются с именами существительными в роде, числе и падеже. В ТЯ они не изменяются.

Вопросительные местоимения. Кто – кем, что –нэрсэ, какой – нинди, и т.д.

В РЯ кто относится к одушевленным, а что – к неодушевленным предметам. В ТЯ кем относится только к предметам, называющим лицо, а к остальным применяется нэрсэ. В РЯ местоимения кто и что не имеют формы множественного числа, т. е. они нейтральны по отношению к этой кате-гории. В татарском языке местоимения кем и нэрсэ имеют форму и единственного, и множественного числа.

Значительную трудность представляет для учащихся татарских школ изменение (согласование с существительными) местоимений какой, который, чей в роде (в единственном числе), числе и падеже. В татарском языке соответствующие им местоимения (нинди, кайсы, кемнец) не изменяются. Отсюда встречаются ошибки: «Какой книгу читаешь?»; «Чей тетрадь лежит на столе?».

В отличии от татарского, в русском есть также притяжательные и возвратные местоимения.

31. Имя числительное – это часть речи, обозначающая количество: называет отвлеченное число (пять-биш), выражает счет (один-бер, два-ике), обозначает количество предметов (пять домов – биш йорт). Основной морфологический признак в русском – изменение по падежам (три, трех, трем). В татарском числительные не склоняются (оч (коннен) – трех (дней). Склоняются лишь при самостоятельном употреблении.

В обоих языках делятся на несколько лексико-грамматических разрядов.

Количественные – обознач. отвлеченное число или количество предметов. По составу бывают: простые, сложные, составные.

Количественные числительные РЯ характеризуются морфологическими и синтаксическими признаками, существенно отличающими их от тех же числительных ТЯ.

  1. Один и два имеют категорию рода. Родовые различия числительного один сохраняются во всех падежах, два – только в и.п. и в.п.

В татарском числительные не имеют рода, поэтому возникают ошибки «один дерево», «нет одного девочки»

  1. Числительное один согласуется с именем суще­ствительным в роде, числе и падеже (один день, одного дня; одни сутки). В татарском языке числительное бер (один) не согласуется с существительным: бер – кон, коннен.
  2. Числительные два, три, четыре, пять и далее в именительном и винительном падежах управляют паде­жом существительного: два, три, четыре — родительным падежом единственного числа, пять и далее — родитель­ным множественного числа. В татарском языке числи­тельные и не управляют падежом существительных, и не согласуются с ними (связь лишь смысловая). При этом имя существительное употребляется лишь в фор­ме единственного числа.
  3. В русском языке количественное числительное с существительным составляет неразложимое словосоче­тание и в предложении рассматривается как один член предложения: Мальчик купил три карандаша (допол­нение) — Малай оч карандаш сатып алды. В сочетании оч карандаш два члена предложения: вч (три)—оп­ределение, карандаш — дополнение.

Таковы отличительные признаки количественных числительных русского языка, создающие определенные трудности при изучении этого разряда числительных в татарской школе. Отсюда интерферентные ошибки уча­щихся: «В этом слове пять буква (вместо пять букв) и четыре звук» (вместо четыре звука); «В комнату внес­ли два стол» (вместо два стола); «Три ученика (вместо грех учеников) назначили дежурить».

Собирательные числительные. К ним относятся числительные: двое, трое, пятеро, шестеро, семеро, десятеро... икэу, очэу.

По своему значению собирательные числительные более самостоятельны, чем обусловлено и самостоятель­ное употребление их в речи: Ежедневно в классе дежу­рят двое — Кон саен класста икэу дежур тора.

В русском языке собирательные числительные могут употребляться: 1) с существительными, обозначающими лиц мужского пола: двое мальчиков, трое мужчин;

2. с существительными, не имеющими форму единствен­ного числа: двое, трое, четверо суток. Однако употреб­ление собирательных числительных во втором случае ограничивается лишь именительным и винительным надежами числительных двое, трое, четверо. В осталь­ных падежах они заменяются количественными числи­тельными (двух суток, двум суткам, двумя сутками, о двух сутках).

В татарском языке собирательные числительные с существительными не употребляются, вместо них ис­пользуются количественные числительные: двое маль­чиков — ике малай, трое мужчин — оч ир кеше;

К собирательным числительным в русском языке относят и числительные оба (мужского рода), обе (жен­ского рода). В татарском языке они выступают как количественные числительные с аффиксами принадлеж­ности того лица, по отношению к которому данное чис­лительное употреблено.

Дробные числительные. Сюда относятся числительные типа одна вторая — икедэн бер (7г), три пятых — биштэн оч, половина — ярты, полтора — бер ярым, четверть — чирек.

Дробные числительные русского и татарского язы­ков характеризуются следующими структурными и грамматическими особенностями, значительно отличаю­щими их в сопоставляемых языках.

1. По структуре дробные числительные типа одна вторая, две третьих — икедэн бер, очтэн ике в обоих языках состоят из числителя и знаменателя. В русском языке, числитель выражается количественными числительными в именительном паде­же (одна, две), знаменатель — родительным падежом множественного числа порядковых числительных (треть­их).

В татарском язы­ке и числитель (бер, ике), и знаменатель (икедэн, очтэн) выражаются количественными числительными, лишь знаменатель всегда стоит в форме исходного па­дежа.

2. В дробных числительных (три пятых) в русском языке вначале называется числитель (три), затем зна­менатель (пятых), в татарском языке наоборот.

3. При склонении дробей в русском языке склоняется и знаменатель, и числитель, в татарском языке при са­мостоятельном употреблении склоняется лишь числи­тель, а знаменатель остается в форме исходного падежа.

 

 

32. Глагол в русском и татарском языках: значение, грамматические признаки, синтаксическая функция. Система глагольных форм в сопоставляемых языках.

Глагол (фигыль) в обоих языках выражает конкретное действие (работать- эшләү, прыгать — сикерү) или представляет другие проөессы в виде действия, как, например, состояние (болеть-авыру, радоваться-шатлану), становление — развитие признака во времени (зеленеть-яшәрү, расти-үсү, стареть-картаю), деятельность органов чувств (видеть-күрү, слышать-ишетү), мыслительные процессы (думать-уйлау, мыслить-фикәрләү, знать-белү) и т. д.

Общее грамматическое значение процесса выражается в обоих языках в частных грамматических категориях залога (юнәлеш), наклонения(төркемчә), времени(заман), лица(зат), числа(сан).

В отличие от татарского русский глагол имеет грамматическую категорию вида. В ее основе лежат соотносительные формы совершенного и несовершенного вида (видовые пары), регламентирующие образование всех глагольных форм. Кроме этого, некоторые глаголы русского языка (формы прошедшего времени и сослагательного наклонения в единственном числе) имеют категорию рода (он упал, она упала, оно упало бы). В татарском языке отсутствует категория вида, а глаголы (в форме прошедшего времени и условного наклонения) не изменяются по родам (+ в тат.яз нет категории рода). Отсюда многочисленные ошибки в речи уч-ся тат.школ при использовании видовых форм глагола и глаголов прошедшего времени и сослагательного наклонения.

Глаголам татарского языка свойственны категория аспекта, т. е. образование положительной и отрицательной формы, и категория характера протекания действия (язгалады — он иногда писал, ашап бетерде — он съел). Положительная форма имеет нулевой показатель, отрицательная форма образуется с помощью аффикса -ма/мә и соответствует русскому глаголу с отрицательной частицей не: килде — он пришел, килмәде — он не пришел, укы — читай, укыма — не читай.

В русском языке категория вида и залога присущи всем глагольным формам, в татарском такими универсальными для всех форм глагола являются категории аспекта (положительная и отрицательная форма), залога и характера протекания действия.

В рассматриваемых языках основная синтаксическая функция глагола — сказуемое (хәбәр). Кроме того, глагол может выступать в качестве любого другого члена предложения.

В обоих языках глаголы имеют спрягаемые и неспрягаемые формы. К спрягаемым относятся формы глаголов всех трех наклонений: изъявительного, повелительного и сослагательного (условного). К неспрягаемым формам относятся неопределенная форма (инфинитив), причастие (сыйфат фигыль), деепричастие (хәл фигыль). В татарском языке неспрягамой формой глагола является также имя действия (исем фигыль).


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 270 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вопрос.| Две основы глагола в русском языке и одна основа глагола в татарском языке. Классы глаголов в русском и татарском языках.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)