Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пятый урок. Очень желательно, чтобы с этого урока в классе на стене появился «Голубь мира»

Девятый урок | Второй урок | Третий урок | Седьмой-восьмой уроки | ПЕРВАЯ ЧЕТВЕРТЬ | Четвёртый урок | Первый урок | Второй урок | Четвертый урок | ТРЕТЬЯ ЧЕТВЕРТЬ |


Читайте также:
  1. АКТ ПЯТЫЙ
  2. Вторник пятый. Мы говорим о семье
  3. День пятый
  4. КЛЮЧ ПЯТЫЙ
  5. Объект пятый: Фонтанка.
  6. Пятый вагон
  7. Пятый вечер

Очень желательно, чтобы с этого урока в классе на стене появился «Голубь мира» французского художника Пабло Пикассо. После этого учителю легко будет перейти к народной французской «Пастушьей песне», а вслед за ней к вариациям Моцарта на мелодию этой песни. Так, к немецкому композитору Бетховену, сочинившему вариации на тему русской песни, присоединится австрийский композитор Моцарт с вариациями на тему французской песни. Основная мысль об отсут­ствии непереходимых границ между музыкой разных народов под­тверждается ещё одним наглядным примером.

«Летите, голуби» - исполнение.

«Пастушья песня» (французская народная песня) - исполнение.

Вариации на тему французской песни В. Моцарта - слушание.

«Песня итальянских пионеров» - исполнение.

Шестой урок[‡‡‡‡‡‡‡‡]

Звучание песни М. Блантера «Катюша» (желательно в исполне­нии японских певцов на японском языке) должно стать поводом к рассказу о том, что песня эта стала известной в разных странах мира и к мелодии этой песни иногда сочинялись новые слова. Например, во время войны «Катюша» стала гимном итальянских партизан. Они пели в этой песне о том, как итальянские партизаны борются с фашистами и побеждают их. Очень полюбили «Катюшу» и в другом конце мира - в Японии. В Токио (столица Японии) есть даже клуб любителей песни, где собирается молодежь и поёт песни разных народов мира, в том числе наши русские, советские песни. И назы­вается этот клуб «Катюша» в честь любимейшей в Японии советской песни.

А в нашей стране знают и любят японскую музыку, особенно япон­ские народные песни. Многие наши детские хоры с удовольствием поют чудесную лирическую японскую народную песню «Вишня» (или «Вишенка»). Эта песня про самое любимое в Японии, очень кра­сивое дерево - сакуру (вишню), которая весной сплошь покрывается нежно-розовыми цветами. После того как русский советский компо­зитор Д. Кабалевский побывал в Японии и был восхищён красотой розовых вишнёвых рощ и красотой народных песен, он сочинил для фортепиано вариации на мелодию японской песни «Вишня». Но ком­позитор изменил характер песни: она становится всё более и более напряжённой, драматической. Этим композитор хотел выразить своё отношение к очень многим японцам, в том числе и к японским детям, которые погибли или тяжело пострадали, когда в самом конце войны на японские города (Хиросиму и Нагасаки) были сброшены смерто­носные атомные бомбы.

Стараясь не нарушить целостного эмоционального восприятия этой музыки ребятами, можно всё же посоветовать им при слушании вариаций следить за их развитием от лирической мягкости до драма­тического звучания колокола в конце, за чередованием минора и мажора и за постоянным настойчивым утверждением основной инто­нации (до-до-ре).

«Летите, голуби» - исполнение.

«Песня итальянских пионеров» - исполнение.

«Катюша» М. Блантера - слушание.

«Вишня» (японская народная песня) - разучивание.

Вариации на японскую народную тему Д. Кабалевского - слуша­ние.

УЧ «_» ^^


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Третий урок| Седьмой урок

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)