Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вавилон 5: клятва крови автор: Джон ворнхольт перевод: аннетты сокольниковой 6 страница

ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 1 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 2 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 3 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 4 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 8 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 9 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 10 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 11 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Я спущусь в трюм и останусь там до тех пор, пока мы не прибудем в наш родной мир. Поверьте мне, знание того, что вы на моей стороне, рядом со мной, возвращает мне надежду.

- Мы почти ничего не можем для вас сделать.

Г’Кар улыбнулся.

- Может, и нет, командор, но я по крайней мере знаю, что я больше не один!

Он исчез в глубине трюма.

 

В это вечер ужин в офицерской столовой К’Ша На’Васа состоял из мяса с сильным запахом жира. Нарны ели руками, но не забыли дать вилки и ножи своим земным гостям.

Гарибальди и его спутники делили стол с капитаном, его первым офицером и старой женщиной - военным атташе. Только Эл с наслаждением ел массу, которую им подали, и которая должна была представлять из себя нарнский эквивалент овощей.

- Мои комплименты вашему повару! - вскричал он, облизывая пальцы.- Этот лукорл просто восхитителен! Ах, нежность специй, тонкость аромата! Честное слово, во всей галактике нет лучшей кухни, чем нарнская!

Вин’Ток казался польщенным.

- На десерт у нас митлоп, - объявил он.

- Митлоп? Потрясающе! Это мое любимое блюдо! Приготовлен из свежих рубцов, как я полагаю?

- Естественно!

Все разговаривали, но никто не делал ни малейшего намека на то, что Г’Кар жив и находится в трюме судна. Гарибальди посмотрел на длинный стол, за которым сидели солдаты-нарны. Все на борту, за исключением, может быть, Вернона, знали, что посол здесь. Но никто не смел говорить об этом, словно речь шла о неприкасаемом.

- Десерт с рубцами... - прошептала Иванова в ужасе.

- Капитан, - внезапно заговорил Гарибальди, - когда мы прибудем на Нарн, вы останетесь ждать, что бы сопроводить нас обратно на Вавилон 5, или же ваш путь лежит дальше?

- К’Ша На’Вас будет находиться в вашем распоряжении столько, сколько пожелаете. Мы останемся на орбите. Шаттл прилетит за вами и доставит вас на нашу прекрасную родную планету. Вы сможете вернуться на борт тем же путем.

Майкл задал этот вопрос не из любопытства. Он знал, что Вин’Ток и его экипаж подчиняются Г’Кару. Если посол захочет пробыть на планете дольше, чем это предусмотрено, все будут вынуждены остаться. А обычные транспортники, совершающие полеты по маршруту Нарн-Вавилон 5, наверняка не слишком многочисленны.

Внезапно он обратил внимание на На’Тот, которая наблюдала за ним.

- Вы мало едите, Гарибальди!

- Нет, я просто плохо себя чувствую. Капитан, с вашего позволения, я хотел бы покинуть стол.

- Ну конечно. Я понимаю, последние события были настоящим испытанием для вас.

- Да ну? А я и не заметил!

Эл ухватил его за рукав как раз в том момент, когда Майкл покидал офицерскую столовую.

- Шеф, я могу съесть вашу долю митлопа?

- Ешьте сколько хотите, хоть лопните, если вам это нравится!

Майкл Гарибальди в последний раз попрощался со всеми и направился к своей каюте. Дорога проходила мимо двери в трюм, которую охраняли два солдата. Они бросали на него убийственные взгляды. Но теперь эти стражи были ни к чему, так как все на борту знали, что Г’Кар здесь.

 

Часом позже, когда Гарибальди уже начал засыпать, вернулся Вернон, тщательно облизывающий свои пальцы.

- Ну и каков был митлоп? - спросил Майкл.

- Не так хорош, как в больших ресторанах столицы, но чего ожидать от столовой межзвездного транспортника? Конечно, я ничего не сказал об этом капитану.

- Конечно... Что вы ищете? - спросил Гарибальди, слыша, как Вернон роется в своем багаже.

- Нарны едят только два раза в день. Полет будет долгим, и нам остается как-то убить еще тридцать часов.

Он достал игральные карты и засмеялся.

- Какой ваш излюбленный грешок, шеф? Джин-рами, покер, бридж? У меня нет денег, но мы всегда можем играть на спички. Нарны нам их дадут.

Майкл осмотрел его.

- Вы же не заставите меня жалеть о том, что я взял вас с собой, не правда ли, Вернон?

- Шеф, у нарнов есть пословица, которая гласит, что всегда можно бежать быстрее ветра, но убежать от самого себя невозможно! Я знаю, что всегда нужно просчитывать последствия своих поступков.

- Что вы хотите этим сказать? У вас неприятности?

Эл принялся перемешивать карты.

- Итак, начнем с покера, вы будете в восторге от этой игры, шеф.

Глава 9

Шаттл опускался в атмосферу Нарна. Трение обшивки вызывало свечение, хорошо видимое из иллюминаторов. Гарибальди наблюдал за этим зрелищем. Он по-прежнему был впечатлен красотой космоса. Эл Вернон спал, как младенец. Он столько путешествовал, что зрелище входа в атмосферу не представляло для него никакого интереса.

Иванова и На’Тот спокойно беседовали. Они должны были решить, как вести себя на траурной церемонии - они, которые знали, что покойник жив. Скорее всего, им стоит принять суровый и отчужденный вид.

Г’Кар по-прежнему прятался в трюме. Майкл надеялся, но не верил, что у посла хватит здравого смысла не спускаться на планету в поисках неприятностей. Его маскарад, каким бы надежным и изощренным он не был, не защитит его от всего.

Гарибальди вздохнул. День на ознакомление, церемония, встреча с Советом, а потом возвращение на борт К’Ша На’Васа... это не так уж и долго. Но мысль оказаться на чужой планете без оружия сильно беспокоила начальника службы безопасности.

Внезапно вспышки снаружи исчезли, как по мановению волшебной палочки. В иллюминаторе появилось чистое, безоблачное голубое небо Нарна. Гарибальди сказал сам себе, что цвет небес сильно отличается от земного, и, скорее всего, это происходит из-за местного солнца, этакого красного гиганта.

Земля была розовой с медным оттенком. Везде виднелись каньоны, горы, ровно очерченные посадочные площадки и столь же ровные островки зелени, которые, должно быть, были сельскохозяйственными посадками.

Шаттл спустился еще ниже, и Майкл смог полюбоваться квадратными зданиями, вытянувшимися вдоль улиц, и большим городом прямо под ним. Вдалеке находилась окутанная паром промышленная постройка. Небо было испещрено шатлами и маленькими частными лодками.

Поверхность планеты напоминала больше Марс, нежели Землю. Вода здесь была редкостью, но маленькие ледяные источники вполне удовлетворяли нужды населения. Зелени было мало. Но это объяснялось тем, что центавриане, покидая планету, уничтожили все в качестве мести нарнскому сопротивлению, которое не позволяло им пользоваться и без того скудными ресурсами планеты.

Шаттл наклонился на один борт. Тень скользнула по маленькому кораблю. Вернон открыл глаза и зевнул.

- Мы прибыли?

- Я не знаю. Понятия не имею, куда мы летим.

- Мы летим в старый добрый город Хекбар. Покойный посол Г’Кар был уроженцем этого городка. К счастью, это приятное место для землян. Знаете ли вы, что здесь температура может в один день колебаться от...

Гарибальди прервал его и указал на свое пальто, лежащее на свободном сидении.

- Я знаю, но почему Хекбар считается приятным местом?

Эл засмеялся, обнажив зубы.

- Вы увидите! Кстати, насчет тех пятисот тысяч спичек, которые вы мне должны: если хотите, вы можете вернуть мне их, пригласив в хороший ресторан.

- Готов поспорить, что вы мухлевали, - проворчал Гарибальди.- Ну ладно, я вас приглашаю. Благодаря вам полет прошел намного быстрее.

Гарибальди оглядел пейзаж через иллюминатор. Пилот посадил шаттл на площадке, расположенной возле столь глубокого каньона, что казалось, он проходит в самое сердце планеты. Моторы наконец заглохли.

- Мы прибыли в Хекбар, - сообщил голос. - Хекбар, город на берегу каньона Хекбар.

- Мы на краю пропасти, очаровательно... - пробурчал Майкл, решив, что он будет плохом настроении. - Скажите, На’Тот, - позвал он, - эта посудина будет ждать нас здесь?

- Нет, но у меня есть коды, что бы вызвать другую, когда мы захотим.

Двери открылись. Обжигающий воздух проник в кабину. За несколько секунд Гарибальди стал мокрым от пота, задыхающимся и шатающимся от шока.

Иванова встала и потянулась.

- Время надевать легкую одежду! - заметила она.

- Вы смеетесь? Похоже на сауну, это ужасно!

Эл не потерял своей улыбки.

- Нет, напротив, эта температура очень нежна; идемте, воспользуемся этим побыстрее. И не забудьте почаще пить, так часто, как сможете!

Преследуемая Элом, На’Тот вышла из шаттла быстрым шагом. Сьюзан и Майк следовали за ними, шатаясь от ужасной жары. Остатки дыхания, которые еще оставались, исчезли при виде открывшегося перед ними вида.

Стены каньона были густо усеяны домами медного и красного цвета, спускающимися вниз. Это было похоже на улей. Низ гигантского нагромождения, а так же и последний его этаж рассмотреть было невозможно.

На’Тот, должно быть, угадала их мысли, так как заявила:

- Жилища здесь спускаются к самому дну. Наши предки рептилии любили жить рядом со скалами. Мы так же сохранили эту привязанность. Совсем внизу находятся самые плодородные поля планеты, а так же гейзеры с горячей водой и пышная растительность.

Гарибальди осторожно наклонился.

- Не думаю, что у меня возникнет желание спуститься на дно...

Вернон разразился смехом.

- Поверьте мне, вам до смерти захочется спуститься туда, как только на планету опустится прохлада, вот увидите!

Майкл вытер потный лоб.

- Что касается меня, то прохлада может опускаться уже сейчас...

- Идемте, - позвала На’Тот, указывая на лестницу, вырубленную в скале.

Позади них взлетел шаттл. Майкл испытал неприятное чувство брошеного в пустыне.

- Это потрясающе, - заметила Иванова, глядя в пропасть, - но я не думаю, что смогла бы жить в одном из этих домов.

Гарибальди поднял глаза к красному солнцу.

- Мама, я хочу домой!

Судя по всему, нарнам нравилось жить, подобно термитам на дереве. На мостиках, подвешенных между двух краев каньона, на лестницах, парящих над пустотой - везде было множество народа.

По мере продвижения их группы нарны оглядывались им вслед, удивленные видом землян.

Единственными не-нарнами в поле их зрения были дрази в рабочей одежде. Как и на Вавилоне 5, этот народ занимался или был вынужден заниматься черной работой.

На’Тот сверилась с инструкциями, выгравированными на стене каньона.

- Мы идем правильной дорогой. Святилище вон там.

- Тем лучше! - выдохнул Гарибальди, оценивающе поглядывая на мостики, покачивающиеся над пропастью.

Наконец они достигли уровня, который казался очень старым. Здесь дома были расположены в пещерах естественного происхождения. Фасады были добавлены значительно позже. Небольшая группа нарнов ожидала их у входа в грот. На’Тот приблизилась к ним и поздоровалась, как того требовала традиция, прижав кулак к сердцу. Эл Вернон сделал тоже, только более изящным жестом.

Пожилой нарн в пурпурном платье подошел к ним.

- Добро пожаловать, друзья с планеты Земля, друзья посла Г’Кара.

Эл низко поклонился.

- Это величайшая честь для нас! Вы - Й’Ток из Второго Круга!

- Да. Мы уже встречались, друг с Земли?

- Я видел вас проводящим церемонию Крови Мучеников, это было давно, но я никогда не забуду этот день. Меня зовут Эл Вернон.

Й’Ток был впечатлен познаниями землянина в делах Нарна.

На’Тот вступила в разговор:

- Святейший, представляю вам командора Сьюзан Иванову и Майкла Гарибальди, начальника службы безопасности станции Вавилон 5.

Иванова поприветствовала его.

- Для нас большая честь быть допущенными сюда.

- Мы недостаточно почитали Г’Кара, когда он был жив. Так что будет вполне справедливо отдать ему должное сейчас, когда он умер. У нас есть немного времени, хотите осмотреть святилище?

С торжественным видом Й’Ток сделал им знак следовать за собой в один из ходов в стене.

К большому удивлению Гарибальди, то, что снаружи походило на маленький грот, оказалось настоящей пещерой, уходящей глубоко внутрь скалы. Воздух был прохладен и свеж в этом просторном помещении. Сталактиты и сталагмиты, каменные скамьи, светильники... Это место было по истине величественным в своей простоте.

- Это одно из самых старых помещений нашей планеты, - объяснил старик, и его голос эхом отдавался под сводами пещеры. - Наши предки жили в гротах, но они стали священным местом только потому, что нарнское сопротивление во времена оккупации центавриан сделало их своим штабом. Наши герои, сражавшиеся за свободу Нарна, находились здесь тысячу дней перед тем, как умереть от голода. Все места, служившие убежищами нашим мученикам, стали священными, а их культ бережно соблюдается.

Эл перебил:

- Даже центавриане приходили сюда. Они назвали это место Чашей Слез из-за солдат, которых потеряли здесь.

На’Тот прервала его:

- Вы не говорили мне, что знаете так же и центаврианские обычаи!

- Я много путешествовал.

В этот момент прибежал послушник.

- Святейший, высокочтимые дамы Ра’Пак и Да’Кал уже прибыли.

Й’Ток кивнул головой в знак того, что понял сообщение, а потом развернулся к своим гостям.

- Я забыл сказать вам, что Великий Совет соберется через два дня, что бы принять вас.

Гарибальди подпрыгнул.

- Два дня? Почему не прямо сейчас... то есть, я хочу сказать, не сегодня?

- Вы проведете с нами два дня. Это представляет проблему?

- Совсем наоборот! - улыбнулась Иванова.

Толпа начала входить в пещеру. Старый священник удалился, что бы встретить тех, кого знал лично.

Сьюзан наклонилась к На’Тот.

- Кто эти две "высокочтимые дамы"? - спросила она в полголоса.

- Ра’Пак является членов Внутренего Круга, - ответила нарнианка. - Ее присутствие показывает, до какой степени Г’Кар был уважаем.

Она замялась, сообразив, что говорит о после в прошедшем времени, после чего добавила:

- Что же касается Да’Кал, то она... вдова Г’Кара.

- А, понятно, - сказал Гарибальди.

Он решил сохранить все комментарии при себе. Эл Вернон был недалеко от них. Знает ли Да’Кал, что Г’Кар по-прежнему жив? Нужно ли сказать ей правду?

Постепенно все разместились по своим местам. В пещере не осталось свободного пространства. Нарны, устроившиеся в тени сталактитов, походили на привидения, на духов мучеников. Гарибальди не был верующим в прямом смысле этого слова, но даже его охватил религиозный трепет.

Церемония началась. Молодые священники бросали благовония в курильницы, а главный бил в маленький бронзовый гонг, звук от которого отдавался в самых отдаленных уголках пещеры. Затем появился Й’Ток, держа в руках металлический круг, по которому ударял деревянным молоточком в промежутках между звуками гонга.

Следом за ним шла нарнианка с обнаженной грудью, одетая в лохмотья, которые она продолжала разрывать, словно пытаясь таким образом выразить свою боль. Майкл почувствовал себя неудобно, но ничего не сказал. Это наверняка была вдова Г’Кара.

Ее сопровождала дама, чья походка была поистине королевской, а черное платье подметало подолом землю. Это должна была быть Ее Высочество из Внутреннего Круга. За ней следовали военные и чиновники из дипломатического корпуса. Майкл сказал себе, что Г’Кару придется приложить немало усилий, что бы достойно выглядеть при "возвращении" из царства мертвых.

Процессия увлекла землян и На’Тот к выходу. Там, выкрикивая слова скорби, обнаженная вдова бросила в каньон животное, похожее на поросенка.

Эл объяснил Ивановой и Майклу:

- В былые времена вдовы должны были умирать вместе со своими мужьями. Сегодня вместо них приносят в жертву животное.

Й’Ток упал на колени и начал читать длинную молитву, не переставая бить в металлический диск.

Гарибальди почувствовал, как Сьюзан толкнула его локтем.

- Что?

- Там, смотрите!

Он обернулся и увидел молодую нарнианку, быстро закутавшуюся в черную накидку перед тем, как поспешно удалиться.

Но у него было достаточно времени, что бы узнать ее: это была Ми’Ра, дочь Ду’Рога!

- Ждите меня здесь! - прошептал Майкл, оставив свое пальто Сьюзан.

Он выбрался из толпы, надеясь перехватить ангела-мстителя. Он должен был поговорить с ней, сказать, что он знает, что она не убивала Г’Кара и что ей лучше избегать Вавилона 5. Она поймет, почему, позже.

Ми’Ра несколько раз оборачивалась, словно чувствуя, что ее преследуют. Майкл шел так быстро, как мог. Находившаяся рядом бездна пугала его, но нарны уступали ему дорогу, понимая, что он пришелец, у которого наверняка головокружение.

Ми’Ра побежала. Гарибальди покрылся потом и дышал, как бык, но все же ускорил шаг.

Почему Ми’Ра пришла на церемонию? Что бы порадоваться смерти своего врага или потому, что она знала, что он не умер?

Куда она делась? Внезапно Майкл сообразил, что он совершенно один в узком старом проулке, где двери домов забиты камнями.

Удар ноги чуть ниже колен и Гарибальди рухнул на землю, едва увернувшись от чьей-то руки. Лезвие ножа! Он перехватил запястье нарнианки как раз в тот момент, когда она была готова всадить нож ему в горло. Видя, что одна ее рука свободна, Ми’Ра вытащила из-за пояса ППГ и направила его на свою жертву.

- Нет! - прокричал Майкл. - Я только хотел поговорить с вами, ничего больше!

Ми’Ра отпустила его. Она была красивой, несмотря на шрам на лбу, оставшийся после принесения клятвы. На своем веку Гарибальди повидал достаточно преступников, что бы с уверенностью сказать, что этому очаровательному созданию терять больше нечего. Смерть не пугала ее, она слишком много страдала в последние годы.

- Я знаю, кто вы: дочь Ду’Рога! Я читал ваше послание, сообщающее о Шон’Каре.

- Если вы прилетели, что бы арестовать меня...

- Опустите ваше оружие! Я не смог бы арестовать вас, даже если бы захотел. В любом случае, я знаю, что вы не убивали Г’Кара. Я здесь, что бы предупредить вас: никогда не появляйтесь на борту Вавилона 5.

- Почему?

- Земляне не признают Шон’Кара, вас арестуют за убийство... А вы невиновны!

Казалось, это ее успокоило.

- Да, я не имела счастья исполнить свою клятву. Какая жалость, что Г’Кар умер, я хотела самолично прирезать его. Вы даже не представляете, что он сделал моей семье!

Гарибальди помолчал, после чего рискнул:

- Я в курсе... И я знаю, что он очень сожалел об этом.

- Грустное извинение для нарна!

Вопреки желанию, Ми’Ра убрала свой ППГ и подняла нож.

- Этот пес Г’Кар был существом, способным предать кого угодно, включая собственных друзей.

- Это вы дважды отправляли к нему людей из Ма’Кур?

- Да, и эти глупцы дважды прокололись!

- Я считал их профессионалами.

- Если у вас есть хоть крупица здравого смысла, землянин, вы не станете интересоваться Тэнта Ма’Кур!

- Почему? Г’Кар дважды побеждал их.

- Возвращайтесь к себе! - приказала нарнианка, поправляя свою одежду. - Все это вас совершенно не касается!

Она повернулась и удалилась. Гарибальди успел заметить ее мускулистую спину и спросил себя, как выглядит вдова Ду’Рога? Такая же она крепкая, как ее дочь? Он всегда находил, что спина была самой интересной частью тела женщины.

Он поднялся, стараясь не смотреть вниз. Майкл повторял себе, что, в конце концов, у этого каньона наверняка есть дно.

- Ми’Ра! Где я могу найти вас?

- В пограничной зоне, но вы слишком трусливы, что бы прийти туда!

Глава 10

- Куда вы подевались? - прошипела На’Тот, увидев Гарибальди, появившегося у входа в пещеру нарнских мучеников.

Иванова сразу же обратила внимание на то, что одежда ее коллеги покрыта густым слоем пыли.

- Я думаю, что ему пришла охота заняться спелеологией, - ядовито проговорила она.

- Да, я отыскал Ми’Ра. Я преследовал ее, но, по воле случая, именно она меня и поймала! Где Эл?

- Внутри, он пьет, - ответила Сьюзан. Мы должны последовать его примеру. Но вначале расскажите нам, что произошло!

- Ми’Ра оказалась отменной спортсменкой!

Красные глаза На’Тот горели гневным светом.

- Это по вине Г’Кара семья Ду’Рога так разъярена. Я начинаю чувствовать к ним симпатию.

- Ми’Ра сказала, что она живет в пограничье. О чем она говорила?

- Вы помните, о чем я рассказывала вам, когда объясняла структуру социальных слоев на Нарне? - спросила На’Тот. - Так вот, это различие относится так же и к месту жительства. Например, город Хекбар, где мы находимся, священен, и только члены Восьмого Круга и выше могут жить здесь. Рабочие и плебеи могут здесь работать, но у них есть их собственные поселения. Между городами есть пустынные зоны, где живут или пытаются выжить те, кого отбросило наше общество: воры, проститутки, отверженные, неприкасаемые. Если Ми’Ра и ее мать живут в пограничье, значит они очень низко пали.

- Да, в самый низ социальной лестницы! - пробурчал Гарибальди. - Знаете ли вы, в какой зоне мы можем ее найти?

- Я думаю, что она говорила о "пограничье", расположенном недалеко отсюда.

- Полезно это знать. Я предупредил Ми’Ра: она и ее семья должны избегать Вавилона 5. У меня нет желания присутствовать на похоронах Г’Кара во второй раз! Рано или поздно она узнает, что он жив.

- Только если он не убьет ее.

- На’Тот, неужели действительно нет никакого способа остановить Ми’Ра? Ведь вы же в прошлом тоже поклялись кровью убить одну женщину, но мы убедили вас отказаться от мести.

На’Тот очень смутилась.

- Да, но в данном случае понадобится куда больше, чем ваши убеждения, что бы заставить семью Ду’Рога отказаться от Шон’Кара.

За их спинами раздался негромкий кашель. Обернувшись, они обнаружили нарна средних лет, одетого в униформу члена экипажа К’Ша На’Васа. Он сделал Сьюзан знак замолчать.

- Я знаю вас? - спросила она.

Подошел Гарибальди.

- Вы что, окончательно спятили?

На’Тот прошептала:

- Да, он действительно сумасшедший!

Незнакомец протянул Ивановой руку.

- Здесь меня зовут Ха’Мок, - проговорил он. - Буду благодарен, если вы запомните это, моя дорогая.

Она узнала голос.

- Точно, вы действительно спятили! Что вы здесь делаете?

Он поклонился, словно разговаривал с кем-то, кто был выше его рангом.

- У меня увольнительная. Как прошла похоронная церемония?

На’Тот скрипнула зубами.

- Слишком хорошо, вы этого не заслужили!

- Серьезно, почему вы пришли сюда? - настаивал Гарибальди.

- По двум причинам. Вин’Ток получил послание от капитана Шеридана, он просит, что бы вы связались с ним. У него есть новости. Я боюсь, что этот храбрый Шеридан в очередной раз окажется хитрее меня. Он мог докопаться до правды.

- Мы свяжемся с ним.

- Не отсюда! Нужно вернуться на борт К’Ша На’Васа!

- Но вы прилетели сюда не только для того, что бы сообщить нам это! - бросила Иванова.

- Нет, признаю. Я хотел видеть свою жену. Она живет на другой стороне каньона, Следуйте за мной, прошу вас.

- Для чего?

- Вы защитите меня, если она попробует меня убить.

- Да ну? А потом что? Нет уж, сначала мы пойдем выпьем стаканчик, нам это необходимо. Эл сказал, что где-то там есть таверна, присоединимся к нему.

- Кто это "Эл"? Ему можно доверять? - забеспокоился дипломат.

Иванова бросила на него грозный взгляд.

- А вам мы доверять можем? Кха’Ри перенесли нашу встречу на два дня. Вы случайно не стоите за этой внезапной сменой распорядка нашего пребывания?

Г’Кар пожал плечами.

- Я принесу свои извинения тогда, когда придет время.

- Для начала оплатите нам выпивку, - предложил Гарибальди.

Они направились к двери в скале, ничем не отличающейся от остальных, за исключением трех колокольчиков, закрепленных на стене.

Переход от красного солнечного света к темноте таверны был таким резким, что Ивановой понадобилось довольно много времени, чтобы привыкнуть к новым условиям видимости.

Она толкнула кого-то, не заметив в темноте. Лучше было бы подождать, пока зрачки не привыкнут к обстановке.

Бар был низким и простирался по всей длине стены. Ни табуреток, ни стульев не было. Эл Вернон был здесь, устроившись прямо на полу, поглощая какую-то жидкость из большого кожаного мешка. Увидев своих спутников, он вскочил на ноги.

- А, вот и вы наконец! - вскричал он, улыбаясь, и повернулся к бармену. - Вот и мои друзья, о которых я вам говорил. Они заплатят за меня.

-Гарибальди нахмурил брови.

- Сколько вы должны?

Глаза владельца заведения были еще более красными и агрессивными, чем у других нарнов.

- Он должен сто кредитов.

- Сто кредитов? Вы что, принимали ванну из шампанского, привезенного с Земли?

Иванова прервала их, не желая доводить дело до выяснения отношений.

- Дайте нам то же, что и ему, я все оплачиваю.

- Для меня что-нибудь простое, - сказал Гарибальди.

- Что ты сказал, землянин?

- Налейте мне чего-нибудь безалкогольного.

Хозяин взял кредитную карточку Ивановой, оплатил счет и налил выпивку в кожаные фляжки.

Кожа животного была шершавой, а напиток отдавал английской кухней, что было совсем не неприятно.

- Что это за смесь? - запротестовал Гарибальди. - Это какая-то теплая микстура, а я хочу холодный напиток!

Иванова спокойно ответила:

- Ошибочно думать, что холодная жидкость утоляет жажду лучше, чем теплая. Когда я теряю много влаги, я завариваю кофе.

- Вы все время пьете кофе, - заметил Гарибальди.

Он сделал глоток и облизал губы.

- Ммм, неплохо! Это напоминает мне подогретое вино, смешанное с говяжьим бульоном. Странно.

Сьюзан тоже выпила. Пар, поднимающийся от жидкости, обдал ей лицо. Она заявила, что находит напиток вкусным.

- Вы хотите, что бы я рассказал вам, из чего он приготовлен? - предложил Эл.

- Нет! - в один голос вскричали оба землянина.

- Эл, - сказала Иванова, - мы выполнили свою часть договора, вы на Нарне. Теперь вы должны нам помочь.

- Ну так я же вас не бросил, сказал, где меня искать! Я просто хотел пополнить запасы влаги в организме, пока мистер Гарибальди гонялся за прекрасной нарнианкой.

- У нас есть два свободных дня, - сказал Майкл, допивая свой напиток. - Вы знаете, где находится пограничная зона между этим городом и другим?

Это заставило Эла измениться в лице.

- О нет! Вы же не собираетесь идти туда?

- Нам придется это сделать. Мы должны навестить кое-кого, живущего там.

- В таком случае вам нужен не гид, а телохранитель!

- Один нарн, человек из экипажа К’Ша На’Васа, пойдет с нами, - заявила Иванова. - Таким образом, нас будет пятеро.

- И все равно это не достаточно. Нужно, что бы весь экипаж сопровождал нас!

Сьюзан повернулась к Майклу.

- Возможно он прав. Мы можем попросить Вин’Тока предоставить нам людей. Не стоит забывать, что нам придется прокантоваться здесь два дня.

Внезапно нарн, которого звали Ха’Мок, вошел в таверну и махнул им рукой, показывая на выход.

Он хотел повидать собственную вдову, как и говорил, - сказала себе Иванова. И собирается идти прямо сейчас. В тайне Сьюзан надеялась, что эта нарнианка отреагирует как На’Тот и набьет морду своему "покойному" супругу.

Эл встал и поприветствовал незнакомца.

- Эл Вернон, старейший сотрудник компании Homeworld.

- Я Ха’Мок. Оставайтесь здесь, у меня и ваших друзей есть дела.

- Я иду с вами.

- Нет!

- У меня больше нет денег!

Г’Кар вынул из кармана несколько монет и вложил их Элу в ладонь.

- Ну вот. С этим вы продержитесь до нашего возвращения. Оставайтесь здесь и пейте.

- Спасибо!

Вернон наклонился к Гарибальди.

- Для простого члена экипажа у него слишком властный вид!

- Да, я тоже это заметил. Он действует нам на нервы, но мы нуждаемся в нем.

- Оставайтесь здесь, хорошо?

- Да, командор Иванова, и речи не может быть о том, что бы бросить вас!

 

Спустя несколько минут Иванова и ее спутники находились на подвесном мосту через пропасть столь глубокую, что захватывало дух. Мост, а точнее, некое подобие лестницы, качался при каждом шаге. Слишком мало тросов поддерживали это хлипкое сооружение в воздухе, да и эти скорее походили на украшение, нежели служили безопасности.

Иванова не знала, куда смотреть - вверх, на ослепляющее красное солнце, или вниз, на бесконечные утесы и скалы. Для полного счастья Г’Кар и На’Тот шли впереди быстрым тяжелым шагом, что вызывало еще больше колебания мостика.

Единственным утешением для Сьюзан служил Гарибальди, который был испуган куда больше ее самой и шел последним, держась за тонкую бечевку, служившую поручнем.

- Когда в следующий раз Шеридан захочет отправить меня в командировку к инопланетянам, я подам в отставку!

- Это совсем не обязательно, просто постарайтесь отправить кого-нибудь вместо себя.

Пот заливал им спины и лица. Ни с чем не сравнимые запахи поднимались со дна каньона. Казалось, что они попали в ту самую эру сотворения мира, о которой говорилось в школьных учебниках: пары серы, влажность и горячие гейзеры.

Рассмотреть что-либо на дне каньона было практически невозможно, но сквозь пар угадывались какие-то поля и озера с водой.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 5 страница| ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 7 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)