Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Изгнание беса 3 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

Тишина была в вестибюле, как впрочем, и на всех этажах санатория. Обычные шорохи ночи: поскрипывания какие-то, загадочные дуновения. Кикимора наверху, по-видимому, успокоилась. Герд толкнул тугую стеклянную дверь и оказался снаружи. Вымороченная луна светила меж двух острых пиков. Двор походил на озеро - стылый и будто наполненный ртутью. Как базальтовая скала, лежала в нем изломанная тень здания. Скрипел под ногами песок, рвалось дыхание. Казалось, что за ним следят изо всех окон.

 

- Гуляешь? Самое подходящее время, чтобы гулять, - сказал Буцефал.

 

Откуда он только взялся? Вроде бы не было никого и вдруг - стоит, ноздри на конце вытянутой морды раздуты, уши, как у жеребца, прядают в густой гриве.

 

- Говорю: чего сюда вылез?

 

- Ухожу, - тихо ответил Герд.

 

- Куда? - позволь поинтересоваться.

 

- Куда-нибудь...

 

Буцефал поднял зажатый в кулаке плоский камень, откусил - смачно, с продолжительным хрустом, как яблоко. Начал жевать, и камень запищал, перемалываемый зубами.

 

- Ну и правильно, - с набитым ртом, неразборчиво сказал он. - Давно, знаешь, пора. Я так сужу: на кой черт ты нам сдался, Рыбий Потрох?.. Тоже - человек, у тебя, небось, и кровь - красная? - Оглядел Герда с ног до головы лошадиными, неприязненными глазами. - Мы тут все конченые, нам другого пути в жизни нет, а ты виляешь - то к нам, то к ним. Лучше, конечно, тебе уйти. Ребята - злые, могут получиться из этого огромные неприятности. В общем, задерживать тебя не буду... - Он искривился, видимо раскусив горечь, сплюнул, будто пальнул, кремневой жеваниной. Она шрапнелью хлестнула по облицовке стены. - Тьфу, гадость попала... А это еще с тобой кто?

 

Герд даже оборачиваться не стал. Вздулись желваки, все-таки прокралась, мартышка, мало ей было на лестнице.

 

- Я так понимаю, что это Кикимора, - высказался Буцефал, нюхая чернильную тень. - Как хочешь, а Кикимору я с тобой не выпущу. Пропадет девчонка, жалко ее. Тебя, извини, мне не жалко, хоть ты удавись, Потрох. А Кикиморе среди людей ни к чему, да и не сможет она.

 

- Я все равно убегу, - тоненько сказала Кикимора, невидимая в нише фасада.

 

Буцефал испустил совершенно конское тягучее ржание:

 

- От кого ты убежишь? Ты от меня убежишь? Ну - насмешила... - Распахнул калитку, муторно проверещавшую железными петлями. - Давай, Рыбий Потрох, собрался уходить - не томи. Только, знаешь, ты обратно сюда не возвращайся, не надо. Запомни эти мои слова: тебе здесь будет очень нехорошо, если вернешься...

Сторонясь лошадиной морды, бочком-бочком Герд проскочил в калитку. По другую сторону остановился и перевел дух, обошлось. А могло и не обойтись, Буцефал зря говорить не будет. Дорогу вниз словно облили льдом - такая она была светлая. Кусты на склонах казались приготовившимися к прыжку зверями. Через Маунт-Бейл он, конечно, теперь не пойдет. Он же не идиот, он знает, что его ждет в городе. Директор туда позвонит. Или даже сам Карл позвонит туда. А вот на половине спуска есть, говорят, тропочка в обход долины, узенькая такая тропочка, ниточка, одни козы по ней, говорят, и ходят...

 

Сзади бешено завозились, и придушенный голос Кикиморы прошипел: - Пусти, мерин толстый... - Ну, не дергайся, не дергайся, дурочка... - это уже Буцефал. - Пусти, говорю, мерин. Убери лапы!.. - Можно было не беспокоиться, от Буцефала действительно еще никому вырваться не удавалось. Необыкновенная горная тишина закупоривала уши. Тысячи ярких звезд сверкали и предвещали свободу. Океаном прохлады, вмещая в себя весь мир, открылась ночь, и на дне ее, видимая так ясно, что Герд даже вздрогнул, извиваясь удавом, ползла вверх, к санаторию, колонна из переливающихся огненных точек. Он сначала не понял, но вдруг догадался, что это свечи, которые держат в руках.

 

И сейчас же, ослабленный расстоянием - дзинь! дзинь! дзинь! - наплыл колокольный звон из долины.

 

Герд отступил на шаг.

 

- Ну чего ты стоишь? - отрывисто сказал Буцефал за спиной. - Или ты хочешь, чтобы я кликнул нашего общего Папу? Он тебя - закопает где-нибудь неподалеку...

 

Огненный удав упрямо повторял извивы дороги. Герд, как зачарованный, видел: платки, кресты на шнурочках, шляпы...

 

Хоровод призраков. Грубые и веселые лица.

 

Спасения уже не было.

 

- Они идут, - упавшим голосом сказал он.

 

 

Моталось и выло разноцветное пламя - горели реактивы. Красные, синие, зеленые фейерверки, взрываясь, вылетали из окон. Лабораторный корпус пылал, будто новогодняя елка. Его закидали термитными шашками, когда колонна еще не подошла к санаторию. А потом передовая группа “братьев” побежала к главному зданию, чтобы продолжить работу, и полегла на площадке перед ним, все пять человек, раскиданные автоматным огнем. Ветер трепал черные шелковые рубашки с нашитыми на плечах крестами.

 

- Они идут, - упавшим голосом повторил Герд.

 

На него никто не обратил внимания. Только директор, как ужаленный, обернулся и пару мгновений соображал - кто бы это мог быть.

 

Затем тряхнул головой.

 

- Ты ляг, ляг на пол, - снова опускаясь на корточки, сказал он. Показал нетерпеливой рукой - мол, ляг вон там и лежи. Тут же отвернулся к Поганке, который, расставив колени и страшновато сведя к переносице малиновые зрачки, привалился в углу между бронированным сейфом и шкафом: - Ну напрягись, я тебя очень прошу!.. - Я напрягся, не шевеля губами, как лунатик, ответил Поганка. Бесполезно, там никто не подходит. - Ну включись в другой номер. - Я звоню по обоим сразу. - Ну тогда попробуй муниципалитет. - Хорошо, ответил Поганка, попробую держать все три номера. - Челюсть у него отвисла, слабые щеки ввалились, бескровный язык, как тряпочка, свисал из мокрого рта.

 

- Хорошо, хоть дым не в нашу сторону, а то задохнулись бы, - сказал Карл. Он прижался с краю от распахнутого окна, уставя вниз автомат. И еще трое учителей, тоже с автоматами, одетые кое-как, стояли у других окон. Герд их не знал, они вели занятия в младших классах. - Ты присядь, присядь все же, звереныш, а то заденут, - посоветовал Карл. - А еще лучше - уходи к остальным, они в физкультурном зале. Может, и отсидитесь. Не хочешь? Тогда ложись. И не расстраивайся, звереныш, мы все это знали, уже давно знали, ты здесь не один такой прорицатель, я не хуже тебя чувствую...

 

- Представляешь, что мне ответили, когда я позвонил в Маунт-Бейл? Ну - по поводу Глюка, - вновь обернувшись, сказал директор. - Они мне ответили: “Не беспокойся, парень, он уже горит, твой чертов родственничек. А скоро подожжем и тебя - со всем отродьем”.

 

Карл вытер нос, оставя под ним следы черной смазки.

 

- А ты думал? Они же нас наизусть выучили... - Выдвинулся из проема и быстрой очередью прошил во дворе что-то невидимое... - Перелезть сюда хотел, гад... Эй, кто-нибудь! Киньте мне еще магазин!

 

- Я звоню... Никто не подходит... - бесчувственно сообщил Поганка.

 

Герд, как ему было велено, лежал на полу. Звенело в ушах, и глаза начинали болеть от беспощадного света. “Братья” еще в самом начале повесили над санаторием четыре мощные “люстры”, и они, выжигая тень, заливали окрестности мертвенным, ртутным сиянием. Он уже немного жалел, что вернулся. Надо было немедленно, как только увидел огненного удава, бежать в горы. Сейчас он был бы уже далеко. А теперь - что? Теперь он тут погибнет вместе со всеми.

 

Сильно пахло какими-то незнакомыми едкими химическими веществами. Пол подрагивал, как будто по первому этажу разгуливало стадо слонов. Снаружи непрерывно кричали - в сотни здоровенных глоток.

 

- Нам сейчас требуется хороший шторм, - заметил директор. - Или даже ураган - баллов эдак в двенадцать, с дождем и молниями. Чтобы всю нечисть отсюда выскребло... Фалькбеер! Как там у нас насчет урагана?

 

- Мы делаем, делаем, - раздраженно отозвался один из учителей, голый по пояс, с веревкой, пропущенной через петли, по-видимому, треснувших джинсов. - Что вы от меня хотите? Я тащу циклон с самого побережья.

 

Директор на него уже не смотрел. Он смотрел на дверь, бабахнувшую по стене, словно от динамита. Привалившись совершенно без сил к косяку, давя в грудь ладонями, словно для того, чтобы не лопнуло сердце, стоял там учитель Гармаш в рабочем балахоне и тапках на босу ногу, открывал рот - беззвучно и часто, как когда-то Лаура.

 

- Полицейский участок Маунт-Бейл слушает, - абсолютно чужим, спокойным и громким голосом сказал Поганка. Директор тут же отчаянно замахал руками на учителя Гармаша: Молчи! Молчи!.. - Алло, полицейский участок Маунт-Бейл... - Полиция? - торопливо подался вперед директор. - Говорит директор и главный врач санатория “Роза ветров”. Мы подверглись нападению вооруженных бандитов! Прошу немедленно выслать сюда ваших людей и по экстренной связи передать сообщение на базу ВВС в Харлайле... - Он перевел дыхание. - Алло, говорите, я вас не слышу, - тем же громким и чужим голосом повторил Поганка. - Полиция! Полиция! Это санаторий “Роза ветров”! - закричал директор. - Алло, у нас неисправен аппарат, - сказал Поганка. И, по-видимому, очнувшись, добавил уже своим голосом: - Повесили трубку.

 

- Вот подлецы! - с большим чувством сказал директор.

 

- Обычная история, - снова проведя пальцем под носом, ответил Карл. - Они пришлют патрули, когда все уже будет кончено, а потом свалят на аварию в телефонной сети.

 

Директор немного подумал.

 

- Можешь напрямую соединиться с Харлайлем? - спросил он.

 

Поганка развел малиновые зрачки:

 

- Чересчур далеко...

 

Учитель Гармаш наконец набрал в себя достаточно воздуха.

 

- Мы не смогли пройти... - мятым, неразборчивым голосом сообщил он. - Дорога на Маунт-Бейл перекрыта... У них там автоматы и святая вода... Поставили переносной алтарь напротив ворот... У детей - судороги... Два класса все же пытаются сейчас отойти в горы... Повела Мэлла... но там, куда они двинулись... там тоже стрельба... - Пуля, наверное из окна, впилась в притолоку над его головой. Учитель Гармаш даже не дрогнул веками. - Боюсь, что наткнулись... “братья во Христе”... замучились... не пробиться...

 

Директор все еще, как грибник, сидел на корточках. На него поглядывали, но, кажется, уже без особой надежды. Герд почувствовал, что лежать дальше глупо, и тоже сел.

 

В конце концов решение было принято.

 

- Сколько у нас летунов? - спросил директор.

 

- Шестеро, не считая тебя.

 

- Всех - на крышу!

 

- “Люстры”, - напомнил Карл.

 

Директор повернул голову:

 

- Фалькбеер!..

 

Полуголый учитель вздохнул и выпрямился, явно нехотя. Кожа его лоснилась, как Герд заметил, а из петли джинсов свисала на двуцветном шнуре небольшая золотая печатка.

 

Директор сказал очень вежливо:

 

- Фалькбеер, уберите свет - прошу вас...

 

Что-то глухо и сильно ударило внизу, в вестибюле. Здание покачнулось, перебрав кирпичи, стронутое чуть ли не до сердцевины. Фалькбеер деловито перезарядил автомат и, ни слова не говоря, не поглядев даже, убрался из комнаты. - Вот и нет Фалькбеера, сказал тут же один из учителей. - Он заговоренный от пуль, печать видел? - возразил второй. - Это ему не поможет. - Наоборот, отлично действует, жаль я, дурак, не заговорился, когда предлагали. - Посмотри, сказал тогда первый учитель. - Что это? - Серебро. - Аргентум? - Они стреляют в нас серебряными пулями. - М-да, тогда конечно, разочарованно сказал второй учитель. - Так что соображай... - Интересно, кто все же их надоумил?..

 

Герд видел, как первый учитель бросил расплющенную пулю в окно. Серебро... его подташнивало от одного этого слова. Директор опять безжалостно теребил Поганку: - Попробуй, не так уж далеко, они снимут нас вертолетами... - Ба-бах!.. - вдруг оглушительно лопнуло в небе. Град жестоких осколков чесанул по крыше. За стеной санатория бешено, как припадочные, закричали. - Ба-бах!.. Вжик-вжик-вжик!... - лопнуло еще раз. - Молодец Фалькбеер, сразу две люстры вырубил, сказал Карл. Свет теперь шел только откуда-то из-за здания. Четкие, как на фотографии, тени располосовали двор. Слепящий туман померк, выступили абрисы гор и бледные, равнодушные звезды между ними. - Есть Харлайль, только побыстрее, - измученным голосом сказал Поганка. - Харлайль? Дайте полковника Ван Меера, захрипел директор. - Полковник Ван Меер слушает! - Алло, Густав, срочно вышлите звено вертолетов к “Розе ветров”. Надо снять шестьдесят человек. Срочно! Почему молчите?.. - Свист помех, завывания, воспроизведенные обморочным Поганкой. А потом тот же голос, но уже значительно тише: - Мне очень жаль, Хенрик... - Алло, Густав, что вы такое несете? Пять транспортных вертолетов к “Розе ветров”!.. - Очень жаль, Хенрик, но час назад сенат принял закон об обязательном вероисповедании. - Они с ума сошли! - Если бы я даже отдал такой приказ... - Густав! В конце концов нас тут убивают!.. - Опять завывания, хрипы... - Мне жаль, Хенрик, но поступило специальное распоряжение командования ВВС...

 

Директор от возмущения прикрыл глаза.

 

- Больше не могу, - обычным человеческим голосом сказал Поганка. Обмяк, как тряпичный, соломенная шляпа сползла на лоб, глаза помутнели.

 

Один из учителей дернул подбородком - отгоняя невидимое.

 

- Вот мы и накрылись, - с непонятной интонацией резюмировал Карл.

 

Снова - высоко в небе:

 

- Ба-бах!..

 

-Третья “люстра”, молодчага Фалькбеер...

 

- Извините, директор, - сказал учитель, у которого дергался подбородок. - Извините, но я не хочу гореть на костре - очень больно...

 

Вывернув автомат, он упер его дулом себе в грудь. Протыртыкала очередь. За спиной учителя на стене возникли сползающие кровяные разводы. Он согнулся и упал на колени - лицом вперед. Никто даже не пошевелился. У Герда вместо сердца был кусок пустоты.

 

Глухо ахнуло во дворе, и, будто эхо, заныло рассаживаемое железо.

 

- Взорвали ворота, - безразлично сообщил Карл.

 

Директор похлопал себя по карманам, достал сигареты, как под гипнозом, и закурил. Движения у него были замедленные. Встретился взглядом с Гердом, спокойно сказал ему:

 

- Забери автомат - у этого... Стрелять умеешь?

 

- Разберусь, - кивнул Герд, стараясь не смотреть на лежащего.

 

Автомат был горячий и очень тяжелый.

 

- Ну что ж, - сказал Карл, закидывая на плечо оружейный ремень. - Пойти поглядеть, что ли, как там с Фалькбеером. Не хочешь прогуляться со мной, звереныш?

 

Директор неожиданно вскинул руки:

 

- Назад!..

 

Два рубчатых металлических мячика перелетели через подоконник, ударились о линолеум и зашипели, как змеи, выбрасывая из себя серый дым.

 

- Газ, - мышиным голосом доложил Карл.

 

Последний учитель нагнулся поспешно, чтобы схватить вращающиеся игрушки, вдруг сложился, точно креветка и повалился на бок, в судороге ударил по полу - головой, ногами, из оскаленного рта пошла пена.

 

- Наза-ад!..

 

 

Карл тащил Герда по незнакомому коридору. В коридоре был сумрак и даже не пахло, а удушало жженой резиной. Дымились свисающие с потолка плети проводки. - На чердак, на чердак!.. - крикнул прикрывающий им спины директор. Они побежали по стиснутой голым бетоном пожарной лестнице. Тянуло холодом из выбитых стекол. Ужасно, как “летающая тарелка” горела последняя “люстра”. Навстречу им выкатился плачущий и кричащий поток. Сталкивались, расшибались и, как тараканы, ползали на четвереньках, закручивались, прижатые к стенам, пытались затормозить о перила. Учитель Гармаш, на голову выше других, скрещивал над головой руки. Почти невозможно было разобрать что-либо в паническом гаме: “Братья” высадились на крыше... у них вертолеты... Фалькбеер погиб... Паал, Дэвидсон, Валленбах взлетели, но, кажется, сбиты... Олдмонт, лучший из учителей-летунов, пропал... - Герда тоже, как щепку, закрутило в этом водовороте. Давили неимоверно. Гнулись ребра, и по коленям больно стукало чем-то железным. Он спускался вместе со всеми, проваливаясь на каждой ступеньке. Толстый Папа, ощеренный на полчерепа, пытался достать его могучей рукой: - Ты, падаль, навел их сюда!.. - Ему, к счастью, было не дотянуться. Вцепившийся в перила директор еще каким-то чудом удерживался на месте. Лицо его побагровело: - Я вас прикрою, бегите!.. - А Крысинда наш улетел, басом сообщил Галобан, задумчиво ковырявший в носу, словно на скамеечке в парке. А мы смеялись над ним, а он в окно выпрыгнул и - тю-тю.... А Трехглазика убили, попали ему пулей в голову. А Ляпу-Теленка сбрызнули святой водой, с него вся шкура облезла... - Убери локти, глаза мне выбьешь, яростно прошипел Герд. Толстый Папа дотянулся все-таки до него и, ухватив за ворот, скрутил на горле мертвым узлом: - Ну - падаль, падаль, гнилая человечина!.. - Лестница неожиданно кончилась. Высыпались в коридор, как картофель из продранного мешка. Герд упал, и Толстый Папа тоже упал - на него сверху. На площадках, до самой крыши, стреляли и топали. Он увидел, что директор безжизненно свешивается со ступенек, и, решительно наступая на тело, бегут вниз люди в черных рубашках. Пули цокнули по каменному полу и с визгом ушли в стороны. Толстый Папа все почему-то лежал и припечатывал Герда слоновой тушей. Дышать под этой тяжестью было нельзя. Снова откуда-то появился Карл и перевернул Папу на спину: - Готов, оттаскивай!.. - Я никуда не пойду с вами!.. - в лицо ему крикнул Герд. Рвануло под мышкой и раскаленным напильником ободрало ребра. Карл с колена поливал лестницу из автомата, пока тот не умолк. Люди в черных рубашках от неожиданности споткнулись. - В подвал!.. - он ногой вышиб низкую дверь и нырнул в темноту. Скатились куда-то, как цуцики, по бетонному желобу. Герд так звезданулся лбом, что брызнули искры. Забрезжил впереди тусклый свет. Выступили справа и слева литые углы.

 

Это был склад, заставленный громоздкими пластмассовыми контейнерами. Бросилась в глаза предупреждающая маркировка: “Внимание! Огнеопасно!”. Лампы на облупившемся потолке еле теплились.

 

- Ну, хорошо, сначала отдышимся, - предложил Карл. Остановился, опершись локтями о трубы в липкой испарине. - Ну как, жив, звереныш? А ты, я гляжу, молодец, автомат не бросил...

 

Герд посмотрел с удивлением - так вот что всю дорогу било его по ногам. Ремень, оказывается, захлестнулся на руке выше запястья, и тяжеленный приклад колотил в коленную чашечку.

 

Карл между тем с деловитым видом оглядывался.

 

- Тут где-то должен быть люк, - объяснил, мужественно преодолевая одышку. - Канализационная система - идет метров на триста вниз. Ничего, выберемся. До побережья не так уж и далеко. И тогда - к чертовой матери эту страну!.. Уедем за океан - есть в мире места, где можно жить совершенно открыто. Ты еще научишься смеяться, звереныш. А здесь дело гиблое - средневековье...

 

Он поднял голову. Под потолком были узкие оконные щели, вытянутые горизонтально. Стекла в них отсутствовали, вероятно, еще с начала времен, и теперь слышно было, как там свистит, рокочет, шлепает по земле громадными водяными губами, капает, просачивается, вскипает водоворотами. Мутная, как из-под крана, струя ворвалась оттуда в подвал и раздробилась на мелкие струйки и лужицы, подернувшись пылью. Молния толщиной с дерево разомкнула небо.

 

Карл просиял.

 

- Ураган, - не веря, видимо, еще этому счастью сказал он. - Надо же, наконец-то. Ах, Фалькбеер, какая умница... - Протянул сложенные ладони, набрал влаги из шипящей струи. Выпил одним глотком. - Ну, теперь они потанцуют, теперь им не до нас, звереныш...

 

Снаружи рухнуло и загрохотало, как будто само небо повалилось на санаторий.

 

- Надеюсь, что поток пойдет вниз и смоет к черту этот их паршивый Маунт-Бейл...

 

Из-за выдвинутых контейнеров, из темноты бокового отсека, где лампочки уже давно не горели, пригибаясь и блестя стеклами золотых очков, выбрался человек. Он был мокр, и с грязной обвислой одежды его текло. Волосы прилипли ко лбу, на шее багровела свежая ссадина. Выглядел он однако уверенно, потому вероятно, что сжимал в руке пистолет с толстым стволом.

 

- Очень хорошо, что я вас нашел, - торопливо проговорил человек. - Меня зовут Альберт, просто Альберт, будем знакомы. - Свободным пальцем он поставил на место сползающую к кончику носа дужку. - И мальчик с вами? Ах, как неприятно, что и мальчик с вами. Ну что же, ничего не поделаешь, придется тогда - и мальчика...

 

Он дергал веками, наверное, из-за того, что под них затекала вода. Морщи-ны пробегали по шизофреническому лицу и немедленно расправлялись. Не сводя с него глаз, внимательно слушая и даже кивая, Карл, как во сне, потянулся к оставленному на соседнем контейнере автомату.

 

Пальцы не достали приклад и заскребли по пластмассе.

 

- Не трогай, не надо, - сразу же сказал человек. - Я же вас специально искал, чтобы убить. И уже одного убил - который в таком балахоне... Выстрел милосердия, вот из этого самого пистолета. Все-таки лучше, я полагаю, чем на костре - наши дуболомы обязательно потащат вас на костер: не переношу мучений... Но я хочу за это спросить: вот вы победили, и куда потом деть пять миллиардов людей, которые до конца жизни не смогут переродиться? Куда - в резервацию или в заведения для прокаженных?.. Пять миллиардов... А дети их, которые тоже родятся обыкновенными человеками? - Он застенчиво посмеял-ся: Хи-хи-хи... - пистолет задрожал в руке. - Не подумали над этим вопросом? Вопрос, знаете, заковыристый. Тот, что в балахоне был, кстати говоря, не ответил... Вот почему я не с вами, а с ними, я - инженер, человек образованный, с этой скотинистой и тупой толпой обывателей...

 

- Мальчика отпустите, - неживым голосом сказал Карл.

 

Человек в очках вздрогнул.

 

- А?.. Мальчика?.. Что?.. Нет, мальчик, к сожалению, вырастет. И запомнит, кто такой был Альберт. Альберт - это я, просто Альберт, будем знакомы...

 

Карл рывком подтянул автомат и - вскинул. Он успел, Герд ясно, как на экране, увидел палец, давящий на спусковой крючок. Раз, и еще раз, и еще раз - впустую.

 

Выстрел из пистолета тявкнул как-то очень негромко. Видимо, пластмассовые контейнеры поглощали звук.

 

- Все, - прошептал Карл и уронил автомат.

 

Человек постоял, шевеля губами, будто беззвучно молился, потрогал висок, - как на тесте, остались неглубокие вмятины - затем осторожно приблизился и вытащил оружие из-под неподвижного тела. Передернул затвор, отломил ручку-магазин, сказал неестественно бодрым фальцетом: - А?.. Нет патронов... - Усмехнулся одной половиной лица, точно в судороге. - Вот как, оказывается, бывает, мальчик. Бога, конечно, нет, но иногда начинаешь думать - а вдруг...

 

Хорошо, что ремень захлестнулся выше запястья. Герд согнул руку, и масляный автомат сам лег на колени. Держать его, как положено, не было сил. Я не смогу выстрелить, подумал он, нащупывая изогнутый крючок спуска. Ни за что на свете, у меня не получится. А что если и здесь кончились патроны?

 

Тем не менее, он выпрямился не вставая.

 

- Эй! - растерянно сказал человек, застыв на месте. Потрогал пояс; пистолет был недосягаем, в заднем кармане. - Ты что, мальчик, мне тут шутки шутишь... Брось эту штуку! Я тебе кости переломаю!..

 

Он шагнул к Герду - бледный, страшный и какой-то уже неживой. Дохнуло перегаром, сырой одеждой, подвальной земляной плесенью. Вероятно, так и должна пахнуть смерть. Герд изо всех сил зажмурился и нажал спуск. Человек в очках прижал к животу ладонь, словно опасаясь за содержимое, и, как стеклянный, опустился на ближайший контейнер, помогая себе другой рукой.

 

- Надо же, - сказал он, высоко от глазниц отжав твердые брови.

 

И вдруг повалился на бок, как будто в нем враз что-то выключилось.

 

Герд поднялся и, прижимаясь к стене лопатками, обогнул лежащего. Ног он не чувствовал и шел, как по вате, которая бесстрастно заглатывала шаги. За поворотом, где лампы полопались, вывалились из перекрытия кирпичи - сюда попала граната. По мокрым обломкам он кое-как выкарабкался наружу. Выл ветер, хлестала вода, размалывающая кипящий воздух, земля постанывала, истерзанная бешенством атмосферы. И по стонущей этой, раскалывающейся в тесных недрах земле, озаряя сумрачно-фиолетовым светом пузырчатые водяные стебли, лениво, на подламывающихся ногах, как паук-сенокосец, бродили голенастые молнии. Дрогнула обводненная почва. Прогоревший лабораторный корпус распался - двумя наружными стенами. Герд едва устоял. Он дрожал от холода. Автомат ужасно оттягивал руку, и он его бросил...

 

 

Дорога раскисла. В лужах из жидкой глины проглядывало запотевшее небо. Втекал в него и сразу же размывался ручей, полный пены; в горах еще шли дожди.

 

- Я боюсь, - девчоночьим писклявым голосом сказала Кикимора.

 

Герд дернулся и нетерпеливо потряс ладонями:

 

- Помолчи!..

 

Он всматривался в открывшуюся перед ним картину. Это, кажется, был тот самый приветливый городок, куда он стремился: долина в прозрачной дымке, россыпь игрушечных домиков на обоих склонах, асфальтовые дорожки, чисто подметенная площадь перед торговым центром. Шторм, пронесшийся неподалеку, его, по-видимому, не задел. Черепичные крыши краснели нетронутыми чешуйками. Проворачивался ветряк на ажурной башенке.

 

- Давай превратимся хотя бы, - снова попросила Кикимора. - Нельзя так идти. Нас же узнают...

 

- Нет.

 

- Ненадолго, я тебе помогу...

 

- Пожалуйста, помолчи!

 

Герда передернуло. Превратиться в уродливого зверя - спасибо.

 

Он, пытаясь сосредоточиться, прикрыл глаза. Должна быть калитка и за ней - дом из силикатного кирпича, крыльцо с полукруглым навесом, на окнах - занавески в горошек. Судя по всему, придется искать. Чрезвычайно плохо, что он здесь с Кикиморой. Конечно, узнают - если у нее глаза во весь лоб, даже под волосы загибаются.

 

- Поправь очки. За километр ясно - кто ты и откуда...

 

Улица вела, наверное, прямо к центру. Они прошли мимо яблонь, которые перевешивали через ограду тяжелые намокшие ветви. Воздух был сыроват. Кикимора вязла в глине и утомительно отставала. Непрерывно бормотала что-то про санаторий на юге. Есть, оказывается, такой санаторий, ей рассказывал Галобан. Якобы там вылечивают любые, самые запущенные аномалии. Две-три операции, медикаментозный курс, физиотерапия. Надо подаваться на юг, а не бродить по поселкам, где их каждую минуту могут узнать... Заткнулась бы она со своим санаторием. Герд старался не слушать. Хватит с него. И вообще... - Люди кончились, говорил директор, как бы в рассеянности пролистывая томик с вытянутым готическим шрифтом. Их время исчерпано, наступает эпоха одержимых. Чем скорее произойдет смена поколений, тем лучше... - Люди не кончились, также, как бы в рассеянности, рассматривая гравюры, возражал ему Карл. Просто мы имеем дело с сильными генетическими отклонениями. Изуродованный материал. Это не есть норма... - Мне смешно, говорил директор. Давай не будем тешить себя иллюзиями. Кто из одержимых сохранил человеческий облик? Ну - ты, ну - я, ну - еще десятка два человек. Незавершенный метаморфоз - вот и все... - Люди только начинаются как люди, говорил Карл. Человек меняется, но остается по-прежнему человеком. Просто он приобретает новые качества... - Не надо закрывать глаза, говорил директор. Идеалом жабы является именно жаба, а не человек... - Но идеалом человека является человек, отвечал Карл. Это и есть, мне кажется, тот путь, по которому... - Ты имеешь в виду “железную дорогу”?.. - Да, я имею в виду “железную дорогу”... - Ах, глупости, говорил директор. Ты и сам, наверное, в это не веришь. Жалкая благотворительность, ну - спасут несколько одержимых... - Нет, это серьезные люди, говорил Карл. Они не очень образованные, возможно, но суть они поняли: человек должен остаться человеком... - Так ты их знаешь?.. - Да... - Ты очень рискуешь, Карл... - Только собой... - И главное, совершенно напрасно: либо люди, либо одержимые, третьего пути нет...


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Изгнание беса 2 страница| Изгнание беса 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)