Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст 34. “Unir inseguridad ciudadana con inmigración es un debate perverso” dice Alberto Ruiz-Gallardón, Presidente de la Comunidad de Madrid.

Текст 28. “El agua es cara” – afirma Antonio Serrano, catedrático de la Universidad Politécnica de Valencia | Текст 29.1. Применение инноваций как путь к успеху. | Móviles multimedia | Negocio familiar | El debate sobre la economía mundial | Текст 30.2. Интервью с Мигелем Себастьяном, министром финансов правительства социалистов. | Текст 31.1. Интервью с представителем ООН в Гвинее. | Текст 31.3. Интервью с председателем Генерального Совета Адвокатов Испании | Текст 32.1. Интервью Гремом Уотсоном, председателем Комиссии по вопросам Юстиции и Внутренних дел Европейского парламента | Текст 32.2. Вопрос о «Законе о несовершеннолетних» и о деятельности баскской террористической организации ETA |


Читайте также:
  1. B, Выберите для выделенных в тексте А слов правильные значения.
  2. CASE Ian Edgar (Liverpool) Limited v. the United Kingdom, (Application no. 37683/97, judgment date 25 January 2000) в контексті тлумачення поняття «майно».
  3. CASE OF ILAŞCU AND OTHERS v. MOLDOVA AND RUSSIA» (Application no. 48787/99, judgment date 8 July 2004) в контексті правила прийнятності скарг «ratione loci».
  4. CASE OF KINGSLEY v. THE UNITED KINGDOM» (Application no. 35605/97, judgment date 28 May 2002) в контексті принципу «ефективного» тлумачення Судом Конвенції.
  5. CASE OF LASKEY AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM в контексті обов’язку Суду враховувати «дискреційні повноваження» Високих Договірних Сторін.
  6. CASE OF LOIZIDOU v. TURKEY» (Application no. 15318/89, judgment date 18 December 1996) в контексті правила прийнятності скарг «ratione temporis».
  7. DEBATES IN PARLIAMENT

Вопрос 1: Г-н председатель, вскоре истекает срок Ваших полномочий, и нам известно о Вашем намерении вновь выставить свою кандидатуру, о том, что подготовка предвыборной программы идёт полным ходом. Как Вы могли бы охарактеризовать состояние возглавляемого Вами столичного округа?

Ответ: Madrid lidera el crecimiento económico de España y el crecimiento de empleo. Hemos sido la comunidad que más puestos de trabajo ha creado. Tenemos un nivel de vida que está 36 puntos por encima de la media española. Este crecimiento de los últimos años se ha redistribuido solidariamente entre los madrileños.

Вопрос 2: Из Ваших слов следует, что в Мадриде и его регионе всё идёт хорошо, проблемы своевременно решаются, и нет недостатка в поводах для гордости за свои успехи?

Ответ: La Comunidad va de acuerdo a la ambición que tenemos los madrileños, y nosotros tenemos la ambición de crecimiento. Madrid es la Comunidad que mantiene el equilibrio de España. La Administración general del Estado tiene que saber que invertir en Madrid es invertir en los cinco millones y medio de madrileños, pero es algo que beneficia también a extremeños, andaluces y castellano-manchegos, porque nosotros somos los que hacemos estas políticas de equilibrio territorial.

Вопрос 3: Не могли бы вы подробнее остановиться на тех выгодах, которые достаются другим автономным образованиям от Мадрида? К примеру, в области культуры, образования?

Ответ: Por ejemplo, estamos financiando la educación no sólo habiendo declarado Madrid distrito universitario abierto, sino estableciendo becas para que los mejores alumnos del resto de España puedan estudiar en Madrid. El proyecto que tengo para Madrid es que sea un lugar cada vez más abierto, un espacio de mestizaje cultural.

Вопрос 4: Ваше правительство только что получило полномочия в области здравоохранения. Как скоро смогут мадридцы ощутить положительный результат нового управления этой важнейшей для всей сферой?

Ответ: Hemos recibido las transferencias para que la gestión sea más eficaz y más próxima al ciudadano. No vamos a cerrar las fronteras a nadie, por eso hemos conseguido un fondo de cohesión que va a permitir que nuestros centros hospitalarios sigan abiertos al resto de los ciudadanos, aunque residan en otras comunidades. Queremos que nuestros centros sean de referencia, eso nos permitira mantener ese caracter de liderazgo que es imprescindible para mantener esos centros de referencia. La política que tiene que seguir el Gobierno a partir de ahora tiene que ir encaminada a mejorar las infraestructuras y la calidad.

Вопрос 5: Вы регулярно проводите опросы общественного мнения по различным аспектам столичной жизни. Известно ли Вам, что обстановка в Мадриде далеко не радужна, и главное, что помимо занятости тревожит мадридцев, – это постоянное чувство незащищённости, связанное с резким ростом преступности?

Ответ: Estoy absolutamente de acuerdo con lo que ustedes dicen. La seguridad es en estos momentos el factor fundamental de preocupación de los ciudadanos. En Madrid se ha producido el crecimiento de determinadas formas delictivas y de inseguriad ciudadana. Se ha abierto un debate sobre la vinculación con el hecho de la inmigración, que es un debate perverso, en el que no hay que entrar. Porque, entre otras cosas, no resolvería el problema. Si decimos única y exclusivamente que hay más delincuencia porque hay mas inmigración, aunque estuviéramos reflejando una realidad estadística, no estaríamos dando solución al problema.

Вопрос 6: А в чём же, по вашему мнению, состоит решение этой проблемы? Решать её нужно немедленно, потому что каждый день промедления уносит с собой новые жизни.

Ответ: La solución es que, al margen de que sea por la inmigración o por cualquier otro factor, lo que hay son nuevas formas de delincuencia. Al margen de cual sea su procedencia o su nacionalidad, lo trascendente es conocer esas nuevas formas de delincuencia, para las que no estábamos preparados. Ahora tenemos una organización delictiva nueva, que no puede tener una respuesta súbita, ya que sus pautas de conducta son muy diferentes a las que se tenían hace 10 años.

Вопрос 7: Давайте вернемся к теме будущих выборов. Что Вы думаете о решении Аснара не выставлять вновь свою кандидатуру, даже в качестве кандидата в депутаты?

Ответ: Me parece coherente con su decisión de no volver a ser candidato a la presidencia. Una vez que ha tomado esa decisión me parece coherente que no quiera sembrar la duda sobre la autonomía plena que va a tomar la persona que asuma esa candidatura. La forma más contundente de hacerlo no es sólo no siendo candidato a la presidencia, sino tambien no siendo ni siquiera candidato al Congreso.

Вопрос 8: Вы с Аснаром – товарищи по партии. И Вы, безусловно, задумывались над тем, чем может заняться Аснар после того, как покинет пост председателя правительства. Чем может заняться деятельный человек, после восьмилетнего пребывания у власти в нашей стране?

Ответ: Creo que una persona que ha estado ocho años como él en la acción y la ejecución, tiene que no dar un paso atrás, sino dar un paso adelante hacia la reflección. Veo a Aznar en los próximos años más ocupado en la reflección y en el mundo de las ideas que en el de la ejecución práctica de esas propias ideas. Eso lógicamente a quien tiene que corresponder es a quien presida el Gobierno, y el sucesor de José María Aznar será un presidente con la misma autoridad que tuvo él cuando asumió esa responsabilidad que le encargó Fraga.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Lise Bergh, Secretaria de Estado de Igualdad de Suecia| Текст 35.1. Интервью с писателем М. В. Льоса об ответственности руководства Перу

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)