Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Нелитературные разновидности русского национального языка.

Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий. | В прямом контакте и непосредственной беседе наибольшее значение имеют устная и невербальная коммуникации. | Диалоговое общение | Групповые формы делового общения | Этикет письменного делового общения | Словарный состав языка. Многозначность и синонимия как средства обогащения языка. | Антонимы и омонимы в системе языка. | В связи с этим целью данной работы является систематизация, накопление и закрепление знаний об устаревших и новых словах в русском языке. | Стилистически, эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика. | Подразделения экспрессивно-окрашенной лексики |


Читайте также:
  1. CПАСТИ РУССКОГО ТУРИСТА
  2. Lt;question>Основные жанровые разновидности научного стиля
  3. V. Образование Древнерусского государства
  4. А возрождение Русского Духа надо начинать с принятия исконно русских имен!
  5. Активизация национального и революционного движения.
  6. Антонимы и омонимы в системе языка.
  7. Архитектура русского модерна

1)диалекты (территориальные говоры) понятны только жителю данной местности. Так, в рязанских говорах «зобать» - есть, кушать; в калужском говоре «жварить» - сильно бить;


2)жаргон используется в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по:

- признаку профессии (жаргон программистов);

- возрасту (молодежный, студенческий).

Лексика жаргона пополняется за счет заимствований («чувак» из цыганского – парень, «клёво» из рязанского, владимирского, тамбовского говоров – хорошо). Жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную лексику и находятся за пределами литературного языка.

3)просторечие – это речь малообразованных слоев городского населения, придает речи неправильный и грубый характер. Просторечие выявляется в области ударения (звОнят вместо звонЯт), в области морфологии («хочут» вместо хотят, «ихний» вместо их) в области лексики, словоупотребления («ложить» вместо класть, «обратно» в значении опять).

Понятие «литературный язык» не совпадает с понятием «язык художественной литературы». В целях реалистического изображения жизни писатели включают в свои произведения нелитературные слова и выражения, допускают отступления от норм литературного языка. Язык художественной литературы использует любые языковые возможности, он имеет право на деформацию.

Важнейший признак литературного языка – нормативность. Норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. Часто мы слышим, что то или иное слово «нельзя» употреблять, что так «не говорят». Что значит «надо» и «нельзя»? Кто может запретить говорить так и рекомендовать говорить иначе?

Понятно, запретить тут ничего нельзя, да и не нужно. Когда нас учат говорить определенным образом, это не насилие над личностью. Правильная речь – дело добровольное. Надо только помнить, что речь – это показатель культуры человека, это его самохарактеристика.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 133 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Использование в речи стилистически окрашенной лексики| Основные требования к оратору.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)