Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Артионимы

Шатурская станция | Румянцевка (Румянцевская библиотека) | Предприятия питания и торговли | Столовая Нарпита | Энциклопедия Брокгауза и Ефрона | Петцольд | Гемеронимы | Фильмонимы и спектакулонимы | Названия товарных знаков (прагмонимы) | Порейонимы |


К артионимам относятся собственные имена, называющие предметы изобразительного искусства: живописи, графики, пластики (Подольская, 1988: 38)

Картина «Не ждали»

Работа русского художника Ильи Репина, написанная в 1884 году. Ее копия висит на стене у Семена, рядом с портретом Некрасова:

«Рядом с портретом Некрасова – картина «Не ждали». Каторжанин неожиданно приходит домой. Все ошеломлены. Дочь удивленно повернула голову. Она, наверное, забыла отца».

Выводы по 3 главе

Таким образом, проанализировав онимы, составляющие периферию ономастического пространства, можно сделать следующие выводы:

1. Автор охотно именует детали, дополняющие и уточняющие пространство и время, в котором бытуют персонажи. Это помогает читателю наиболее полно и многосторонне увидеть события, описываемые в трилогии;

2. Названия, помимо номинативной функции относительно объектов, ими обозначаемых, уточняют еще и образы персонажей, в связи с действиями которых они упоминаются;

3. Подавляющее большинство этого разряда имен удалось соотнести с объектами реальной действительности, что свидетельствует о соответствии повестей трилогии требованиям, предъявляемых к произведениям реализма.


 

Заключение

Подводя итоги исследованию, повторим цель и задачи работы, обозначенные во вводной главе, отмечая попутно степень их выполнения.

Нам предстояло решить следующие задачи:

1. Выявление, систематизация и классификация всех ономастических элементов трилогии с частотной характеристикой элементов, образующих ядро и центр ономастического пространства.

В ходе исследования в тексте трилогии выявлено 329 имени собственных, они были систематизированы в соответствии с полевым принципом и разделены на три группы: составляющие ядро ономастического пространства (144 имени), составляющие его околоядерную часть, или центр (101 имя), и образующие его периферию (84 имени). В классификации имен первых двух групп учитывалась частотность их употребления в тексте;

2. Разделение имен собственных на разряды по видам называемых объектов и типологическое описание каждого тематического разряда. Внутри каждого поля ономастического пространства была произведена их классификация по видам называемых ими объектов и выделено:

· среди антропопоэтонимов, составляющих ядро ономастического пространства, 14 разрядов;

· среди топопоэтонимов, составляющих его околоядерную зону, 17 разрядов;

· среди имен, образующих его периферию, 13 разрядов;

В заключительных частях глав были приведены комментарии и выводы относительно бытования и места в макротексте трилогии отдельных разрядов собственных имен;

3. Учет всех вариантов и способов ономастической номинации по отношению к каждому одному референту художественного текста. Это особенно актуально для антропопоэтонимов, поскольку вариативность их употребления наиболее велика. Именно поэтому нами было введено понятие ономастической парадигмы персонажа. При описании других имен те случаи, когда их существование в тексте было неоднородным, то есть один и тот же объект художественной действительности именовался по-разному в разных ситуациях, это обязательно было указано в статье о нем. Таким образом, в макротексте трилогии для 322 референтов нами выявлено 499 способов их ономастической номинации;

4. Изучение типов употребления имен собственных в их связи с апеллятивами, с другими именами собственными, с контекстом их применения. Аппелятивно-ономастические модели именования персонажей были указаны в составе их ономастических парадигм (их было выявлено 38). Для остальных групп имен, к сожалению, этот момент при описании был упущен. Следовательно, аспект сосуществования в макротексте трилогии имен собственных и апеллятивных может быть изучен в ходе дальнейшего исследования. Контекст применения имен был обязательно указан для каждого из них и проиллюстрирован цитатой. Взаимосвязи имен собственных друг с другом были даны в рамках описания контекста их употребления;

5. Сбор сведений об объектах, названных собственными именами, которые соотносятся с объектами реальной действительности. Из 322 объектов, обозначенных в тексте поэтонимами, для 201 были установлены и приведены в нашем исследовании точные соответствия в реальной действительности, и для 10 – неточные или спорные;

6. Выяснение этимологии отдельных групп имен собственных, которые не соотносятся с объектами реальной действительности (прозвища, псевдонимы, окказиональные имена, отдельные топонимы и эргонимы). В ходе исследования были указаны возможные варианты происхождения 19 прозвищ, 8 псевдонимов, 7 окказиональных именований персонажей, а также 2 топонимов и 2 эргонимов, для которых не было выявлено возможных соответствий в реальной действительности.

7. Классификация имен собственных действующих лиц на основании частотности употребления их имен, указание на соответствие/ несоответствие их места в классификации и роли в развитии сюжета. На основании показателя частотности употребления различных вариантов именования все действующие лицо трилогии (81) были расположены при описании в порядке от большей частотности (1875 упоминаний) к меньшей (1 упоминание) и разделены на 4 группы:

1. Главный персонаж (1);

2. Ближайший круг главного персонажа (5);

3. Значимые персонажи второго ряда (32);

4. Периферийные персонажи (43).

Описаны случаи, когда по тем или иным причинам частотность упоминания имени персонажа и его значимость для сюжета резко не совпадали, например, когда для номинации действующего лица использованы преимущественно апеллятивные средства.

8. Анализ способов введения имени собственного в текст. Для каждого имени при описании его в ходе работы обязательно было указано, в чьем дискурсе оно существует в тексте – повествователя или действующих лиц, а также, в отдельных случаях, как это характеризует того, через кого автор ввел в текст поэтоним.

Поскольку решение перечисленных задач подразумевает и достижение цели нашего исследования (напомним, она была обозначена во введении как «Проведение системного анализа ономастического пространства трилогии А. Н. Рыбакова «Кортик» – «Бронзовая птица» – «Выстрел»), а задачи в целом нами были решены, то здесь есть основания заявить, что поставленной цели мы достигли.

В заключение отметим три сквозных идеи нашей работы, на подтверждение которых в конечном счете были направлены все наши гипотезы и выводы:

1. Исследуемая трилогия – образец произведений соцреализма, а, следовательно, не может не выражать социалистических идей социалистическими способами;

2. Трилогия – образец произведений литературы, адресованной детям и подросткам, а, следовательно, нагружена дополнительными функциями и особенностями, присущими этой категории книг;

3. Трилогия – способ сохранения и передачи автором памятных и дорогих для него моментов и мест его собственного детства, а, следовательно, ей присущи элементы субъективности и мемуарности.

Отметим так же, что исследование ономастического пространства трилогии может продолжаться и далее, освещая и другие аспекты. Предложенная нами работа ­– лишь база для дальнейших исследований, первый шаг на пути изучения творчества писателя, на книгах которого выросло не одно поколение советских детей.

 


1.

Список использованной литературы:

Источники:

1. Рыбаков А. Н. Кортик. Бронзовая птица. Выстрел [текст]. – М.: Эксмо, 2010. – 797с.

 

Воспоминания и мемуары:

1. Рыбаков А. Н. Роман - воспоминание. – М. Эксмо, 2009. – 510с.

 

Словари и энциклопедии:

1. Города России: Энциклопедия. – М.: Просвещение, 1994. – 665 с.

2. Мельхеев М.Н. Географические имена. Топонимический словарь. – М.: Просвещение, 1961. – 549 с.

3. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М.: Наука, 1984. – 300 с

4. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А.В.Суперанская. 2-е изд. – М.: Просвещение, 1988. – 453 с.

5. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен. – М.: Наука, 1998. – 450 с.

6. Энциклопедический словарь географических терминов. – М.Просвещение, 1968. – 670 с.

 

Научная литература:

1. Бардакова В. В. «Говорящие» имена в детской литературе // Вопросы ономастики. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 2009. № 7. С. 48–56.

2. Берков В. П. Русские имена, отчества и фамилии. Правила употребления. М.: Высшая школа, 2005. – 71 с.

3. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. – 224 с.

4. Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста. М.: Акад. гуманитар. исслед., 2005. – 224 с.

5. Карпенко Ю. А. Пушкинский ономастикон: «Повести Белкина» // Русское языкознание. Киев,1981. Вып. 2. С. 80–86.

6. Крюкова О. С. Ономастикон романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». М., 1999.

7. Личные имена в прошлом, настоящем и будущем // Проблемы антропонимики [Сборник статей] – М.: Наука, 1970. – 150 с.

8. Магазаник Э. Б. Ономапоэтика, или «говорящие имена» в литературе. Ташкент: Фан, 1978. – 146 с.

9. Никонов В. А. Имена персонажей // Поэтика и стилистика русской литературы. Л., 1971. С. 407–419.

10. Суперанская А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. – М.: Наука, 1969. – 206 с.

11. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 366 с.

12. Суслова Т. Д. Ономастикон В.П. Катаева: (на материале тетралогии «Волны Черного моря») // Русская ономастика. Одесса, 1984. С. 146–151.

13. Туманова В. В. Ономастикон И.Э. Бабеля: (на материале книги «Конармия») // Язык и стиль произведений И.Э. Бабеля, Ю.К. Олеши, И.А. Ильфа и Е.П. Петрова. Киев, 1991. С. 39–45.

14. Фомин А. А. Литературная ономастика в России: итоги и перспективы // Вопросы ономастики. Екатеринбург, 2004. № 1. С. 108–120.

15. Фомин А. А. О направлениях изучения литературной онимии // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Мат-лы Международной науч. конф. ― Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005. ― С. 54–57.

16. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. – Л.: Наука, 1990. – 337 с.

 


[1] В. Д. Бондалетов, подробно рассмотревший изменения, происходившие в антропонимиконе г. Пензы со второй половины XVII в. по 80-е гг. XX в., отмечает, что в течение десятилетия 1921–1930 гг. имя Михаил входило в список наиболее популярных личных имён, которые давались новорождённым, занимая в этом списке 11-е место. Более того, если учесть возраст главного героя трилогии (по косвенным данным можно заключить, что ему около 13 лет), то следует привлечь данные и за предыдущее десятилетие, когда имя Михаил в пятёрку самых частотных имён (Бондалетов, 1983: 146).

[2] http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%F3%F1%F1%EA%EE%E5_%EB%E8%F7%ED%EE%E5_%E8%EC%FF

[3] http://www.slovopedia.com/10/206/979955.html

[4] http://lunteg.livejournal.com/97204.html

[5]Белорусская ССР: Краткая энциклопедия. Минск, 1979. Т. 2. С. 406. См также: http://unicat.nlb.by/opac/pls/dict.prn_ref?tu=e&tq=v0&name_view=va_all&a001=BY-SEK-371313&strq=l_siz=20

[6] http://www.otdihinfo.ru/catalog/231.html

[7] Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Как правильно? С большой буквы или с маленькой?: Орфографический словарь. М.: Астрель; АСТ; 2002. С. 130.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 228 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Алмаз Санси| Июня 2011 года

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)