Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Названия товарных знаков (прагмонимы)

Ойкодомонимы | Выводы по 2 главе | Фабрика имени Свердлова, фабрика Свердлова | Шатурская станция | Румянцевка (Румянцевская библиотека) | Предприятия питания и торговли | Столовая Нарпита | Энциклопедия Брокгауза и Ефрона | Петцольд | Гемеронимы |


Читайте также:
  1. А какие это необыкновенные плоды появились? Какие у них названия?
  2. Анализ товарного обеспечения торгового процесса и эффективности использования товарных ресурсов.
  3. В 1919-1920 гг. в Урге образовалось две подпольные антикитайские группы, позже получившие названия «Консульский холм» и «Восточное хурэ».
  4. Вероятностная диагностика (скрининг) с использованием стратегия Байеса. Оценка информативности клинических признаков. Ограничения метода.
  5. ВОПРОС: Характеристика видовых демаскирующих признаков
  6. Давайте уберём слово из названия.
  7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ ДЛЯ УКАЗАНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ ПРИБОРОВ, ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕЙ СИГНАЛОВ И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ

Под товарным знаком, или прагмонимом, мы имеем в виду словесное обозначение марки товара, в равной степени относящееся к каждому экземпляру в данной серии и ко всей серии в целом (Подольская, 1988: 127).

«Эйнфилд» («Энфильд»)

Велосипед. Компания «Royal Enfield» производила велосипеды с 1892 года. Упоминается в «Кортике»: владельцем его был Стоцкий, что являлось предметом его гордости:

«Юра, придерживая рукой велосипед, нерешительно подошел.

– Это какая марка? – Миша кивнул на велосипед.

– "Эйнфильд".

– Ах, «Эйнфильд»! – Миша потрогал велосипед. – Ничего машина.

Коровин и беспризорник в кепке тоже начали ощупывать велосипед».

«Норвежки»

Коньки. Лучшие из советских для скоростного бега. Упоминаются в «Кортике»: их обладателем был Стоцкий, чем вызывал зависть у ребят:

«Эх, жалко, нет у меня «норвежек», а то бы я показал Юрке, какой он чемпион»;

«Генка катался на коньках очень хорошо, лучше всех в школе, но разве мог он на «снегурочках» угнаться за «норвежками»! Он позорно отстал от Юры на целых полкруга»;

«Снегурочки»

Название коньков с сильно закругленными носами и широким полозом. Упоминаются в «Кортике», их обладателем был Петров (см. выше).

 

«Нурмис»

Коньки. Состояли из тех же деталей, что и коньки «Снегурочка» однополозные, но отличались формой полоза. Упоминаются в «Кортике»: «Все ребята ездили на «снегурочках», «нурмисе» и только один Юра на «норвежках»;

 

«Бокс»

Марка дешёвых папирос. Один из самых ходовых табачных продуктов 1910 – 1920-х годов.

В «Кортике» их курил Коровин:

«В комнату вошел Миша Коровин, одетый в форменное пальто и фуражку трудколониста. Он поздоровался с ребятами, разделся, вынул из кармана пачку папирос «Бокс» и закурил».

«Ира»

Папиросы. Упоминаются в перефразированном Навроцким стихотворении Маяковского:

«Нами

оставляются

от старого мира

только -

папиросы "Ира".

У Навроцкого это звучит: «Папиросы «Ира» - не все, что осталось от старого мира».

 

Конфеты «Прозрачные»

Их покупали ребята в «Кортике», чтобы угостить Бушей.

 

Клинки «Волчата».

Клеймо «Волчок» первоначально принадлежало мастерам немецкого города Пассау, изображение волка было заимствовано из герба города, это изображение в XIV веке пассауские оружейники получили право выбивать на своих изделиях. Клеймо «бегущий волк» выполнялось глубокой инкрустацией – таушировкой медной проволокой. Так как клинки с этим клеймом пользовались большим спросом, то в XVI- XVIIвв. появились многочисленные подражания «волчкам», в первую очередь на произведениях золингенских мастеров. Изображение волчка золингенцы наносили обычной гравировкой, часто сопровождая его личными клеймами мастеров и иногда надписью «inSolingen».

Упоминаются в «Кортике» как клинки золингенских мастеров в Германии, на которых в качестве клейма фигурировало изображение волка: «Волк – это клеймо золингенских мастеров в Германии. Такие клинки назывались «волчата». Они изготовлялись до середины шестнадцатого века».

 

Включение в текст названий товарных знаков, во-первых, способствует усилению эффекта реалистичности, а во-вторых, позволяет современному нам читателю узнать достоверно о некоторых реалиях и мечтах советских подростков описываемого временн о го промежутка.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Фильмонимы и спектакулонимы| Порейонимы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)