|
Прижимаясь щекой к мускулистой груди Майкла, Ли скосила глаза на часы, мирно тикавшие на ночном столике, и, как сквозь сон, сообразила, что сейчас самое время начать одеваться к свадьбе. Но сначала нужно сказать ему... сказать...
Она предпочла окольный путь.
- Знаешь, есть нечто ужасно гедонистическое в том, чтобы заниматься любовью за несколько часов до свадьбы, - тихо заметила она.
Майкл улыбнулся довольной, дремотной улыбкой, лениво обводя пальцем изгиб ее плеча и скользя вниз по руке.
- "Гедонистическое". Очень милое словцо.
- Собственно говоря, в нашем брачном контракте есть раздел, напрямую связанный с этим термином.
- С жаждой наслаждений?
Ли кивнула, потершись щекой о его грудь.
- Что-то такое помню, - поддразнил он. - Что в нем говорится?
- Там сказано, что в процессе твоего неустанного стремления к наслаждениям могут быть достигнуты некоторые результаты, которые потребуют внесения изменений в некоторые статьи.
- Какие именно статьи?
- По-моему, в первую. Да, именно. Статья 1, раздел С, тот, который озаглавлен "Тот, кто в ответе за меня".
- М-м-м... - отозвался Майкл. - Считаешь, что я каким-то образом не выполнил условий?
- Ничуть, - поспешно заверила Ли. - Дело в том, что словосочетание "за меня" потеряло смысл и его необходимо заменить.
- В самом деле? - спросил Майкл, широко улыбаясь, в предвкушении очевидного ответа. - И как теперь должна звучать эта статья?
- "Тот, кто в ответе за нас".
Она призналась, что ждет ребенка, и Майкл враз охрипшим от радости голосом объявил:
- Пересмотр предыдущего, подписанного обеими сторонами контракта - процедура сложная и весьма продолжительная. К какому времени эта статья должна быть изменена?
- Примерно через семь с половиной месяцев. Майкл уставился в потолок, отсчитывая даты, и, просияв, заключил:
- Неужели?! В первую ночь?
- Вполне возможно.
- Малыш, - вздохнул он. - Вот это идеальный свадебный подарок.
Она уткнулась в его плечо.
- Я знала, что ты именно так скажешь!
- Ты уже выбрала имена? Ли рассмеялась еще громче. - Нет. А ты?
- Нет, но в ожидании этого счастливого мига... - он потянулся к тумбочке и открыл ящик, - несколько дней назад я купил вот это.
В ладонь Ли легла крошечная, искусно вывязанная пинетка тонкой работы, желтая, с голубенькими шнурками спереди и пересекающимися розовыми и зелеными кругами сбоку.
- Только одна? - спросила Ли, поднимая на него мокрые от хохота глаза.
Майкл кивнул.
- Не думаешь, что в таких случаях приобретают две?
- Там кое-что внутри, - объяснил он.
Ли сжала руку. Так и есть - на дне что-то твердое.
- Только не говори, что это большой пальчик, - пошутила она.
Его грудь под ее щекой затряслась от едва сдерживаемого веселья. Ли перевернула пинетку. Оттуда вывалилась ее точная крохотная копия, вплоть до шнурков и цветных кругов, только переливавшаяся всеми цветами радуги. Потому что была сделана из бриллиантов.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 75 | | | Глава 77 |