Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Билет. Джованни боккачио.

БИЛЕТ «НОВАЯ ЖИЗНЬ ДАНТЕ». | БИЛЕТ. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. | Ренессанс в Италии | Возрождение в Испании | БИЛЕТ. ТВОРЧЕСТВО ПЕТРАРКИ. | БИЛЕТ. ДРАМАТУРГИЯ ЛОПЕ ДЕ ВЕГИ. | БИЛЕТ. ТВОРЧЕСТВО У. ШЕКСПИРА. ШЕКСПИРОВСКИЙ ВОПРОС. | ВОПРОС. СОНЕТЫ У. ШЕКСПИРА. | ВОПРОС. ШЕКСПИРОВСКИЙ ТЕАТР. ШЕКСПИР – КОМЕДИОГРАФ. | ВОПРОС. «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА». |


Читайте также:
  1. БИЛЕТ. ДРАМАТУРГИЯ ЛОПЕ ДЕ ВЕГИ.
  2. БИЛЕТ. МЕСТО И РОЛЬ РУСЬ В УНИВЕРСАЛЬНОЙ СИСТЕМЕ МО.
  3. БИЛЕТ. ТВОРЧЕСТВО ПЕТРАРКИ.
  4. БИЛЕТ. ТВОРЧЕСТВО У. ШЕКСПИРА. ШЕКСПИРОВСКИЙ ВОПРОС.
  5. БИЛЕТ. УНИВЕРСАЛЬНАЯ СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ.
  6. БИЛЕТ. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

Создателем классической новеллы считается великий итальянский гуманист Джованни Боккаччо (1313–1375 гг.), сочетавший в одном лице писателя и ученого-филолога. Сын богатого флорентийского купца, он жил в разных городах Италии, но главным образом во Флоренции, где стал свидетелем великой чумной эпидемии 1348 года. Ее описание и задает обрамляющее повествование в его великой новеллистической книге "Декамерон" (1351 г.). Боккаччо пишет как очевидец: "Весь город пребывал в глубоком унынии и отчаянии, ореол, озарявший законы божеские и человеческие, померк…" Из-за страха перед чумой распадаются семейные и дружеские связи, одни пьянствуют в преддверии близкого конца, другие бегут из города, и во Флоренции воцаряется анархия. В общей конструкции сборника это мрачное начало воспринимается как символ распада старого, устоявшегося мира, и посреди опустелого города в одной из церквей случайно встречаются семь молодых женщин и трое молодых людей. Все они богаты, миловидны, благовоспитанны, связаны между собою дружбой, соседством, родством, и они принимают решение удалиться из зачумленного города в свои загородные поместья, чтобы там ждать участи, что уготовил им Господь. Так как все они образованны, изящны, наделены художественным вкусом, то решают, чтобы скоротать время, рассказывать друг другу каждый день по одной истории, и каждый день выбирают королеву или короля. Таким образом, в течение десяти дней рассказывается по десять новелл, и всего в "Декамероне" (по-гречески "десятидневнике") сто новелл. В восьми днях королева назначает тему, которую должны проиллюстрировать рассказчики, но темы эти столь общо сформулированы, что никак не препятствуют разнообразию новелл. В этом рамочном повествовании, по словам академика А. Н. Веселовского, "Боккаччо верно схватил психологически верную черту — страсть к жизни у порога смерти", и в целом сборник носит поразительно жизнеутверждающий, оптимистический характер. К анекдотической фабуле, непосредственности, к прославлению остроумия и находчивости Боккаччо добавил психологизм и сознательный артистизм, дав образец новеллистического жанра.

Новеллы "Декамерона" удивительно пестры по содержанию. Действие большинства из них разворачивается во Флоренции и Неаполе. Боккаччо рисует своих реальных сограждан, живописцев Джотто, Бруно и Буффальмако, епископа Флорентийского, дворян, авантюристов, ремесленников, купцов, нищих — перед читателем предстают все социальные слои Италии XIV века. Герои каждой новеллы названы по имени, почти всегда указывается, откуда они родом, где проживают, — это обилие деталей придает повествованию особую убедительность. Каждая новелла снабжена вначале кратким изложением сюжета.

На новелле девятой пятого дня стоит остановиться подробнее не только потому, что это прекрасный образец искусства Боккаччо, но и потому, что теоретики новеллы находят в ней идеальный образец жанра.

Рассказчик этой новеллы Дионео, один из трех юношей-рассказчиков "Декамерона", начинает с того, что упоминает имя реально существовавшего почтенного и знатного флорентийца, Коппо ди Боргезе Доменики, который особенно часто рассказывал историю о юном Федериго, сыне мессира Филиппо Альбериги. В систему вымышленных рассказчиков "Декамерона", каждый из которых, как считается, отражает одну из сторон личности автора, включаются, таким образом, рассказчики подлинные, люди широко известные, что придает рассказываемой новелле особую достоверность в глазах читателя. Федериго влюблен в знатную и добродетельную монну Джованну, не обращающую никакого внимания на пышные празднества, которые он в ее честь устраивает. Растратив свое состояние, Федериго перебирается в Кампи, где находится последнее оставшееся у него именьице, живет охотой на птиц, в чем ему помогает оставшийся у него прекрасный сокол, и хранит любовь к своей даме.

Овдовев, монна Джованна приезжает на лето в свое имение, расположенное по соседству с имением Федериго, и у ее маленького сына, наследника всего состояния, завязываются дружеские отношения с Федериго, но он не решается попросить у него то, чего ему хочется больше всего на свете, — сокола. Только когда он заболевает, мальчик высказывает матери свое желание, и, переборов себя, монна Джованна отправляется к Федериго; прежде же чем высказать свою просьбу, делает вид, что просто зашла к нему в гости. Но у Федериго нечего подать на стол возлюбленной, и в отчаянии он велит служанке зажарить единственное, что есть у него в доме, — сокола. После обеда дама высказывает свою просьбу, в ответ на которую Федериго разражается слезами досады оттого, что не может оказать ей требуемую услугу, и рассказывает все, и дама "в глубине души по достоинству оценила широкую его натуру, которую не в силах была сузить бедность". Когда после смерти сына, который умер "то ли с горя, что не будет у него сокола, то ли оттого, что болезнь его была неизлечима", братья Джованны настаивают на ее новом замужестве, она заявляет, что выйдет только за Федериго. "Женившись на любимой женщине, разбогатев, благодаря ей сделавшись рачительным хозяином, он счастливо прожил с ней свою жизнь".

Лауреат Нобелевской премии по литературе 1910 года, немецкий писатель П. Хейзе считал, что у каждой новеллы должен быть свой "сокол", то есть та деталь, что замыкает на себя действие новеллы. Конечно, по сравнению с прочими эпическими жанрами новелла выхватывает из цепочки событий какое-то одно, самое необычное, и изображает его максимально лаконично; очень часто для поэтики новеллы характерно использование той яркой детали, о которой рассуждает Хейзе, но у Боккаччо такого рода детали вовсе не обязательны. Ее функции может выполнять остроумная фраза; новелла подобна анекдоту: неожиданная развязка проливает новый яркий свет на предыдущее повествование, каждая подробность в нем исполнена нового смысла, приобретает то значение, которое не могло быть предугадано читателем в момент первого чтения.

Новелла Боккаччо может быть разного объема: от половины страницы, если это новелла об остроумном быстром ответе, до двух-трех десятков страниц, особенно если это новелла о несчастной, трагической любви. Стремительное развитие действия характерно и для буффонных новелл о проделках гуляк и шутников, как правило, направленных против монахов и попов. Разоблачение лицемерия церковников у Боккаччо — реакция на средневековый аскетизм, монахи и монахини обычно выведены в комическом, весьма неприглядном виде. Второй и пятый дни посвящены новеллам о превратностях фортуны, о разного рода случайностях — в этих новеллах нашла наглядное выражение идея о мире, вышедшем из состояния покоя, находящемся в постоянном движении. И движение это не только в географических перемещениях героев по Европе, движение в "Декамероне" ощущается как возрастание социальной подвижности, как падение средневековых сословных барьеров, а главное — как большая подвижность внутренней жизни персонажей. Все это черты новой литературной эпохи — эпохи Возрождения, памятником периода перехода к которой и стал "Декамерон".

ПЕРВАЯ НОВЕЛЛА ПЕРВОГО ДНЯ (Рассказ Панфило) Часто, не решаясь напрямую обратиться к Богу, люди обращаются к святым заступникам, которые при жизни соблюдали божественную волю и на небесах пребывают со Всевышним. Однако порой бывает, что люди, введенные в заблуждение молвою, избирают себе такого заступника перед лицом Всемогущего, который им же осужден на вечную муку. О таком "заступнике" и рассказывается в новелле. Главный герой - мессер Чеппарелло из Пра-то, нотариус. Богатый и именитый купец Мушьятто Францези, получив дворянство, переезжает из Парижа в Тоскану вместе с братом французского короля Карлом Безземельным, которого вызывает туда папа Бонифаций. Ему требуется человек, чтобы взыскать долг с бургундцев, славящихся несговорчивостью, злонравием и нечестностью, который мог бы противопоставить их коварству свое, и выбор его падает на мессера Чеппарелло, которого во Франции называют Шапелето. Тот промышляет изготовлением фальшивых документов и лжесвидетельствует; он склочник, скандалист, убийца, богохульник, пьяница, содомит, вор, грабитель, шулер и злостный игрок в кости. "Худшего человека, чем он, может быть, и не родилось". В благодарность за службу Мушьятто обещает замолвить за Ша-пелето слово во дворце и выдать изрядную часть суммы, которую тот взыщет. Поскольку дел у Шапелето нет, средства кончаются, а покровитель его покидает, он "в силу необходимости" соглашается, отправляется в Бургундию, где его никто не знает, и поселяется у выходцев из Флоренции, братьев-ростовщиков. Внезапно он заболевает, и братья, чувствуя, что конец его близок, обсуждают, как им быть. Выгнать на улицу больного старика нельзя, а между тем он может отказаться от исповеди, и тогда его нельзя будет похоронить по-христиански. Если же он исповедуется, то вскроются такие грехи, которые ни один священник не отпустит, и результат будет тот же. Это может сильно озлобить местных жителей, не одобряющих их промысел, и привести к погрому. Мессер Шапелето слышит разговор братьев и обещает наилучшим образом устроить и их, и свои дела. К умирающему приводят славящегося "святой жизнью" старца, и Шапелето приступает к исповеди.

На вопрос, когда он в последний раз исповедовался, Шапелето, который не исповедовался никогда, сообщает, что делает это каждую неделю и каждый раз кается во всех грехах, совершенных с рождения. Он и на этот раз настаивает на исповеди. Старец спрашивает, не грешил ли он с женщинами, и Шапелето отвечает: "Я такой же точно девственник, каким вышел из чрева матери". По поводу чревоугодия нотариус признается: его грех состоял в том, что во время поста пил воду с таким же наслаждением, как пьяница вино, и с аппетитом вкушал постную пищу. Говоря о грехе сребролюбия, Шапелето заявляет, что значительную часть своего богатого наследства пожертвовал на бедных, а затем, занимаясь торговлей, постоянно делился с неимущими. Он признается, что часто гневался, глядя, как люди "ежедневно чинят непотребства, не соблюдая заповедей Господних и суда Божьего не боятся". Он кается, что злословил, говоря о соседе, то и дело избивавшем жену; однажды не пересчитал сразу денег, вырученных за товар, а оказалось, их больше, чем нужно; не сумев найти их владельца, он употребил излишек на богоугодные дела. Еще два несущественных греха Шапелето использует как предлог прочесть наставление святому отцу, а затем принимается плакать и сообщает, что однажды обругал мать. Видя его искреннее раскаяние, монах верит ему, отпускает все грехи и признает его за святого, предлагая похоронить в своем монастыре. Слушая из-за стены исповедь Шапелето, братья давятся смехом, заключая, что "ничто не в состоянии исправить порочный его нрав: злодеем прожил всю свою жизнь, злодеем и умирает". Гроб с телом покойного переносят в монастырскую церковь, где духовник расписывает, прихожанам его святость, а когда его хоронят в склепе, туда со всех сторон спешат паломники. Называют его святой Шапелето и "утверждают, что Господь через него явил уже много чудес и продолжает ежедневно являть их всем, кто с верою прибегает к нему"

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Италоязычное творчество| БИЛЕТ. «ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ» ФРАНСУА РАБЛЕ.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)