Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Обиды и неожиданные визиты.

Глава 1. Начало лета | Глава 2. Два парня плюс одна спальня. | Глава 3. Тоска по Хогвартсу. | Глава 4. Уведомления и кошмары. | Глава 5. Летние зарисовки | Глава 6. С Днем Рождения, Дадличек. | Глава 7. Переезд | Глава 8. Нетронутая природа. | Глава 12. День Рождения и исполнение желаний. | Глава 13. Нора. |


Читайте также:
  1. Глава 30 Неожиданные перспективы
  2. Как переносить обиды?

Первое, что сделал Драко на следующее утро, это потребовал устроить в сарае импровизированную лабораторию, присвоив себе котел Гарри и установил его рядом со своим на верстаке, который занимал собой всю левую часть небольшого помещения. Он полностью проигнорировал завтрак и холодно обошелся с Гарри, который бродил по близости, бросая недовольные взгляды на Драко. Он провел все утро, перенося в сарай пачки чистых пергаментов и многочисленные свитки с записями, а также свою лабораторную крысу Мортимера, который сжался в клетке от страха, что сова Драко съест его.

Сириус и Ремус, казалось, не заметили, что Драко устроился как дома. Фактически, Ремус знал, что Драко раз или два помогал готовить аконитовое зелье, поэтому он даже поддержал желание Драко и дальше заниматься зельями. Отправив сову Мистеру Джиггеру, парень приобрел необходимые для исследований ингредиенты, которые он расставил по полкам в алфавитном порядке.

Казалось, Гарри был слегка напуган видом лаборатории Драко и морщил нос от запахов, исходящих из маленького деревянного здания, и отказывался зайти внутрь даже ради Драко. Гарри помедлил снаружи пару минут, наблюдая за тем, как Драко наводит порядок на полках, а потом неохотно поплелся прочь. Блондин понимал его нерешительность; у Гарри было стойкое отвращение ко всему, что хотя бы отдаленно было связано с Северусом Снейпом. Ну, кроме лучшего ученика этого Мастера Зелий…

Драко работал над зельем, которое делало голос высоким, к тому же у него в уме было еще несколько заготовок для зелий, которые в свое время будет легко приготовить. Теоретически, по крайней мере. А на практике, ему, возможно, придется провести несколько часов над котлом, доводя зелье до совершенства.

В данный момент он закрылся в лаборатории, большей частью от обиды на грубое с ним обращение прошлой ночью. Черт возьми, разве трудно было подождать пару минут и не засыпать? Драко надо было обдумать это лучше, потому что в данном случае он явно недооценивал себя... Ну, хотя бы пять минут..! Но ведь он не просил слишком много, было бы справедливо, если бы он тоже получил удовольствие.

Кажется, Гарри понял, что слизеринец обиделся, и оставил его в покое. Гриффиндорец только бросал на парня непонятные взгляды всякий раз, когда Драко заходил в дом. Большей частью, Драко приходил за вещами, которые были необходимы для его исследования, и которые он забыл взять с собой. Все еще обиженный, Драко отвечал на взгляды парня ледяным молчанием. Сириус и Ремус только обменялись долгими страдальческими взглядами, глядя на терзания подростков, и занялись своими делами.

Удивительно, но у бывшего заключенного действительно было много дел, хотя Драко и не знал, каких. Слизеринец подумал, что это поручения Дамблдора, и придержал свое любопытство, потому как, честно говоря, он был слишком занят, чтобы совать нос в чужие дела.

К тому же, было намного интересней надувать губы, заставляя Гарри чувствовать себя полнейшим придурком. Он выполз из лаборатории только в полдень, чтобы пообедать бутербродами и жидким куриным бульоном. Парень не разговаривал с Гарри, однако вел вежливую беседу с Люпином и Блеком. Это выводило Гарри из себя, и Драко с трудом сдерживал улыбку при взгляде на расстроенного, слегка виноватого гриффиндорца. Большая часть обиды Драко исчезла из-за того, что он был всецело поглощен своим исследованием. Но он поддерживал интригу. Это был один из его принципов.

В конце концов, Ремуса достала вся эта ситуация и он выгнал их обоих из кухни, попросив Сириуса помочь прибраться и оставив мальчиков разговаривать наедине. Драко смахнул крошки с мантии и без единого слова повернулся к двери.

— Драко!

— Что? — спросил он с безукоризненной вежливостью, даже не потрудившись обернуться.

— Прости меня. Я не забыл про тебя вчера. Я просто чертовски хотел спать. Простишь? — в голосе Гарри было столько раскаяния и надежды, что не было сомнений в том, что он искренне сожалеет.

Драко плавно повернулся, полы его мантии скользнули по лодыжкам. Он вскинул бровь и сказал:

— Я принимаю извинения, — уголок его рта дернулся в притворной ухмылке. — Но не думай, что я забуду об этом. Запомни, я накажу тебя и к тому же ты еще должен выполнить мое желание.

Он вышел, довольный тем, что последнее слово осталось за ним, а Гарри смотрел ему вслед.

Перед тем как дверь закрылась, он услышал последние тревожные слова:

— И почему мне кажется, что я крупно влип?

Драко рассмеялся про себя, легкой пружинистой походкой направляясь к сараю. «О, Гарри, Гарри. Ты даже не представляешь, как».

 

* * *

«Две чашки воды и одна чашка чернильной жидкости кальмара. Горсть муки. Два крыла летучей мыши, тонко нарезанные. Двадцать три мышиных уса. 5 столовых ложек крови банши», — прочитал Драко, аккуратно опуская ингредиенты в котел, каждый раз сверяясь с рецептом. «И пол чашки топленого жира дельфина». Резко пахнущая жидкость, наконец, закипела, поднимая на поверхность ингредиенты. «Теперь кипятить на медленном огне два дня перед следующим этапом. Хм. Ладно», — сказав это, Драко наложил простые нагревающие чары и стал убирать свое рабочее место. Слизеринец всегда был педантичным, когда дело касалось зелий и ингредиентов.

— Нет, ну вы видели? Ну, просто юный Мастер Зелий.

Драко обернулся, все еще держа в руках грязную мерную ложку.

— Панси? — недоверчиво спросил он, уставившись на девушку, как будто ожидая, что она исчезнет. — Что ты здесь делаешь?

Она усмехнулась и плюхнулась на ближайшую табуретку, внимательно разглядывая помещение.

— Я приехала, чтобы подарить тебе подарок на день рождения. Помнишь? Я ведь обещала обновить твой гардероб. Я написала Блеку и Люпину, и они согласились сопроводить нас. И Поттер тоже может пойти! И заодно мы можем избавиться от его ужасных тряпок. Ну, как?

— Тебе повезло, что у меня сейчас перерыв в исследовании, — проворчал Драко, накладывая очищающее заклинание на стол. В один момент стол был очищен до блеска, все капли и кусочки ингредиентов исчезли без следа.

— Ладно. Сейчас надену что-нибудь приличное и пойдем.

— Конечно, Драко. А еще ты наверно хочешь поправить прическу, — намекнула Панси, скаля зубы в подобии улыбки.

— Паркинсон, у меня с прической все нормально. И хватит копаться у меня на столе.

Они вышли из сарая, Драко шел впереди.

— Я не копалась. Я наводила порядок.

— Ты копалась, — жестко сказал он, перед тем как сменить тему. — Просто ты завидуешь, что мои волосы настолько прекрасны, что даже вейлы теряют сознание от восхищения.

— Теряют сознание? Вряд ли.

— Точно, — возразил он с ухмылкой, открывая дверь для Панси.

Она быстро проскользнула перед ним, входя в дом.

— Помнишь, Чемпионат Мира по Квиддичу, когда отец познакомил меня с Виктором Крамом? Меня окружили все болгарские вейлы. Это было бы не так плохо, если бы одна не прижала меня к своей груди. Я тогда почти задохнулся.

— Бедный мальчик, — проворковала Панси с притворным состраданием в голосе. — Наверно это испортило тебе всю жизнь. И конечно это объясняет твое увлечение… хм… метлами.

— Иди, целуйся с Хаффлпафцем, — презрительно сказал Драко, проходя в холл.

— Ну, один раз целовалась. То есть, нет. Он был из Рейвенкло, вроде бы, — задумчиво пробормотала Панси, проводя безупречно наманикюренным ногтем по губам.

Драко рассмеялся и пошел в свою комнату.

— Гарри, — дружелюбно сказал он, подходя к своему сундуку. — Панси пришла, — объявил он, открывая крышку и копаясь в содержимом в поиске того, что можно было бы одеть.

— Да, знаю. Сириус сказал, что мы пойдем за покупками, — сказал гриффиндорец с энтузиазмом висельника.

Панси ослепительно улыбнулась и присела на край стола, за которым Гарри заканчивал писать письмо Гермионе.

— Привет, Гарри. Я ведь могу тебя так называть?

— Хм. Конечно, — Драко подавил улыбку, вызванную испуганным тоном Гарри, и достал пару черных брюк и тонкую шелковую белую рубашку, которая идеально подходила к ботинкам из драконьей кожи. Драко скинул летнюю мантию и снял белую хлопковую рубашку.

— Драко! Что ты делаешь? — возмущенно прошипел гриффиндорец.

Озадаченный блондин обернулся, все еще протягивая руку к рубашке.

— Одеваюсь, а что? А, ты о Панси? Не беспокойся. Мы знаем друг друга с семи лет. Она видела меня и раньше, уж поверь.

Он повернулся обратно, покачав головой, озадаченный глупостью Гарри.

— Правда, — мягко сказала Панси, скрещивая ноги. — В восемь лет он гулял совсем без одежды. Как лесная нимфа. Он почти полгода бегал нагишом за гостями отца по саду. Я думаю, к тому времени, как он вырос, все министерство знало об этой его склонности к наготе.

Гарри сдавленно захихикал.

— Заткнись, — Драко нахмурился, застегивая пуговицы на рубашке, но не касаясь двух верхних на воротнике. — Или мне напомнить, как ты пыталась стать медиумом, но закончилось все тем, что ты натравила на нас всех своих семейных призраков.

Он быстро влез в брюки, после чего сунул ноги в ботинки и топнул, как будто протестуя против смеха Гарри. Драко быстро закатал рукава до локтей, все еще хмурясь.

— Ну, Драко. Мы бы орали, как маленькие девочки, но ты забываешь, я ведь тогда была одна. И мне нечего стыдиться, — пропела она.

У Драко оставался последний довод:

— Не заставляй напоминать тебе, как ты пыталась отстричь себе волосы.

Маленькая Паркинсон ходила с кривым ирокезом на голове — в восемь лет она неумело попыталась сама поменять имидж. Это выглядело настолько ужасно, что даже мать Панси упала в обморок от ужаса.

— Ладно, ладно. Ты готов?

Драко взял немного геля для волос и загладил назад светлые пряди. Он не прилизывал их, но так они хотя бы не будут падать ему на лицо.

— Я да. А ты, Гарри?

— Да, давно, — на нем была растянутая огромная серая футболка и темные грубые джинсы, туго затянутые поясом, чтобы не соскальзывали. Слизеринцы посмотрели на его одежду с отвращением.

— Что такое? — спросил Гарри, немного ссутулившись под их испытующими взглядами.

— Дорогой, это не одежда. Это тряпки, маскирующиеся одеждой. Даже домовые эльфы к такому не прикоснутся.

Подбородок Гарри негодующе вздернулся, делая складку на нем более заметной. Это выражение Драко хорошо знал. Гриффиндорец выглядел так, когда был особенно упрям, а это бывало довольно часто.

— Эй! Они не такие уж старые!

— Тебя это не спасет, — заметила Панси, соскальзывая со стола. — Готовы, мальчики. Я бы хотела пройтись по магазинам раньше, чем они наполнятся людьми.

— Пошли, Гарри. Когда дело касается покупок, лучше не вставай на пути у Панси.

Он обнял парня за талию и был вознагражден широкой улыбкой за этот нежный жест.

Драко улыбнулся в ответ и сжал талию парня, прощая Гарри за плохое поведение вчера ночью. Зеленые глаза гриффиндорца радостно засияли, когда он перевел их на лицо Драко, лаская взглядом.

Забытая на мгновение, Панси смотрела на них и в нетерпении постукивала ногой, прежде чем сказать:

— Вы можете сидеть здесь и любоваться друг другом или пойти со мной. Это намек. Неправильный ответ отправит вас в Святого Мунго, в палату интенсивной терапии, — она посмотрела на них жестким предостерегающим взглядом и, развернувшись, стремительно вышла из комнаты.

— Мы сразу за тобой! — поспешно выкрикнул Гарри, и парни поспешили следом за ней.

Казалось, ничто не может быть ужаснее слизеринки, решившей отправиться за покупками.

Глава опубликована: 08.08.2010


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9. Сон или кошмар?| Глава 11. День на Косой Аллее.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)