Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Миссис Пейдж. Уж в этом я ничуть не сомневаюсь.

Миссис Куикли | Миссис Куикли | Миссис Пейдж | Миссис Форд | Миссис Пейдж | Миссис Форд | Миссис Форд | Миссис Форд | Миссис Пейдж | Бардольф |


Читайте также:
  1. Анна Пейдж
  2. Анна Пейдж
  3. Входит Фредди Пейдж
  4. Входят: Филипп Уэлч и Миссис Элтон
  5. ГЛАВА XXV Миссис Пи!
  6. Да, конечно. Дайте мне переговорить с миссис Грей.
  7. Девятый ребенок миссис Д.

Уж в этом я ничуть не сомневаюсь.

Идите же наряды покупать.

 

 

Эванс

Скорей, скорей! Мы всласть повеселимся.

Святой обман простят нам небеса!

 

Все, кроме миссис Пейдж и миссис Форд, уходят.

 

 

Миссис Пейдж

А все-таки, соседка, мы пошлем

К Фальстафу письмецо на всякий случай.

 

Миссис Форд уходит.

 

А я отправлюсь к доктору тайком.

Пускай сегодня он похитит Анну

Во время плясок, шуток и затей.

Я Фентону не верю — слишком знатен,

А Слендер глуп. Мой доктор и не глуп

Да и не знатен — он для нас подходит.

К тому же деньги, связи при дворе…

Нет, только он получит нашу Анну.

(Уходит.)

 

СЦЕНА 5

 

 

Комната в гостинице «Подвязка».

Входят хозяин гостиницы и Симпл.

 

 

Хозяин

Ну что тебе, простота? Чего тебе, неотесанный пень? Ну говори, выкладывай, рассуждай, да покороче, поскорей, поживей — одним духом!

 

 

Симпл

Дело в том, сэр, что я пришел от моего хозяина, мистера Слендера, потолковать маленько с вашим постояльцем, сэром Джоном Фальстафом.

 

 

Хозяин

Вон там его покои, его обитель, его замок, его спальня и опочивальня. На стенах намалевана самыми свежими красками старая повесть о блудном сыне. Поднимись и стукни в дверь кулаком. Он отзовется ревом людоеда. Ну ступай, колоти в дверь!

 

 

Симпл

Да нет, к нему тут поднялась какая-то старуха, очень толстая старуха, сэр, в пестрой шали. Уж лучше я здесь постою, пока она не сойдет вниз. Она-то мне и нужна, старуха эта.

 

 

Хозяин

Что? Толстая старуха? Уж не грабят ли моего толстого рыцаря? Дай-ка я его позову. Эй, ты, старый буян, сэр Джон, отзовись во всю силу своих солдатских легких. Где ты там? Это я, твой хозяин, твой сотрапезник и собутыльник.

 

Голос Фальстафа: «Что случилось, хозяин?»

 

Тут какой-то парень, то ли цыган, то ли татарин, поджидает твою толстую старуху. Ну-ка, выпроводи ее сейчас же, греховодник! У меня честная гостиница, а ты здесь шашни заводишь. Тьфу!

 

Входит Фальстаф.

 

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Миссис Пейдж| Фальстаф

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)