Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Миссис Пейдж. (к миссис Форд, тихо)

Пейдж, Шеллоу, Слендер | Слендер | Слендер | Слендер | Миссис Пейдж | Слендер | СЦЕНА 3 | Фальстаф | Фальстаф | Миссис Форд |


Читайте также:
  1. Анна Пейдж
  2. Анна Пейдж
  3. Входит Фредди Пейдж
  4. Входят: Филипп Уэлч и Миссис Элтон
  5. ГЛАВА XXV Миссис Пи!
  6. Да, конечно. Дайте мне переговорить с миссис Грей.
  7. Девятый ребенок миссис Д.

 

(к миссис Форд, тихо)

Вы слышите?

 

 

Миссис Форд

Нечего сказать, мистер Форд, хорошо вы обходитесь со своей женой!

 

 

Форд

По заслугам.

 

 

Миссис Форд

Дай бог, чтобы ваши дурные мысли никогда не оправдались!

 

 

Форд

Аминь.

 

 

Миссис Пейдж

Вы сами себя жестоко наказали, мистер Форд.

 

 

Форд

Что ж, приходится терпеть.

 

 

Эванс

В этом доме — ни в комнатах, ни в сундуках, ни в кладовых, ни в чуланах, ни в каминах — не прячется ни одна живая душа. Если это не так, пусть не простятся мне грехи в день Страшного суда.

 

 

Каюс

Шорт бобри! Я тоже не видаль здесь никакой шеловек.

 

 

Пейдж

Ох, мистер Форд, мистер Форд! И как вам не стыдно! Какой злой лукавый дух, какой дьявол подсказал вам эти подозрения? Нет, ревность — это тяжкая ноша. Я бы не согласился носить ее в душе за все богатства Виндзорского замка.

 

 

Форд

Что поделаешь, мистер Пейдж! От своей вины страдаю больше всего я сам.

 

 

Эванс

Вы страдаете от грешной совести. Ваша жена — честная женщина, лучшая из пяти тысяч и даже из пяти тысяч пятисот женщин.

 

 

Каюс

Он тшесни мадам.

 

 

Форд

Я пригласил вас к обеду. Пойдем пока прогуляться в парке. Прошу у вас у всех прощения. Я объясню вам как-нибудь, почему я все это затеял. Миссис Пейдж и ты, жена, простите меня. От всего сердца прошу у вас извинения.

 

 

Пейдж

Что ж, пойдем. Но ручаюсь вам, и посмеемся же мы над ревнивым Фордом! А завтра утром, господа, я приглашаю вас всех на соколиную окоту. Какой у меня новый сокол! Вы сами увидите, как он бьет птицу с лету. Согласны, джентльмены?

 

 

Форд

Я на все согласен.

 

 

Эванс

А я по Писанию: где двое, там и я.

 

 

Каюс

И я тоше. Где есть два, там я буду три — для компани.

 

 

Форд

Пожалуйста, прошу вас к столу.

 

 

Эванс

Но я очень прошу вспомнить завтра об этом вшивом мошеннике, хозяине «Подвязки».

 

 

Каюс

О, карошо, шорт бобри, от всей сердца согласен.

 

 

Эванс

Чтобы этот вшивый мошенник смел так издеваться и глумиться над людьми!

 

Уходят.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Миссис Пейдж| СЦЕНА 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)