Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 23. Свобода.

Глава 12. Химия. | Глава 13. Не люблю. | Глава 14. Новость. | Глава 15. Чай. | Глава 16. Вера. | Глава 17. По кругу. | Глава 18. Холод. | Глава 19. Перемены. | Глава 20. День рождения. | Глава 21. Решение. |


Читайте также:
  1. Необходимость и свобода. Долг и мораль
  2. Одиночество. Тоска. Свобода. Бунтарство. Жалость. Сомнения и борения духа. Размышление об эросе. Одиночество
  3. Познание и свобода. Активность мысли и творческий характер познания. Познание активное и пассивное. Познание теоретическое и практическое
  4. ТВОРЧЕСТВО И СВОБОДА. ИНДИВИДУАЛИЗМ И УНИВЕРСАЛИЗМ


Мистер Уэй внимательно осматривает и перевязывает мою руку, а меня окутывает страх. Страх за то, что мать явится в этот дом. Да, она не знает про его существование, но ведь ведьма всегда находила меня.
Боль в руке все еще присутствует, но она уже притуплена обезболивающей мазью и таблетками, что дал мне мистер Уэй.

- Что случилось с твоей рукой, Фрэнк? - спрашивает отец Джи, когда мы сидим на кухне.

Он налил мне чай, от которого я почувствовал, что являюсь нужным. Давно забытое чувство.

- Я нечаянно ошпарился, сэр, - робко отвечаю я.

Мне кажется, будто мое тело превращается в один большой огненный шар. Не знаю, из-за чего это. Может, потому что моя рука превратилась в кровавое месиво и пульсирует от того, что действие обезболивающего проходит, или это из-за моей лжи. Я чувствую, как меня окутывают бесконечные языки алого пламени. Мне мерещится, будто по моим венам течет раскалённая лава, сжигая дотла все внутренности. Она достигает и мозга, и сердца. Впервые за всё существование плавит их в одно целое, заставляя действовать сообща. Мои мысли взлетают вверх фейерверками, цветными зарядами раскрашивая уставшее ночное небо.
Мистер Уэй улыбается и качает головой. Он мягко ворчит на меня, чтобы я сказал правду.
Мужчина уверяет, что со мной все будет хорошо, и просит снять одежду. Я сразу подчиняюсь, но не понимаю, почему. В моей рубашке с длинными рукавами больше дыр, чем в швейцарском сыре. Я ношу ее почти два года. Мама заставляет надевать ее каждый день – это еще один способ унижения. Сняв вещи, слышу тяжелый вдох мужчины. Его глаза бегают по моему торсу, видимо ища живое место. Я пятнистый. В багрово-синие пятнышки. Он продолжает осмотр, задерживаясь на старом шраме у меня выше груди

- А здесь, - он глубоко вздыхает, - как ты получил эту рану? - мужчина проводит пальцами по выпуклой побелевшей полоске.

Я молчу. Мне нельзя говорить.

- Это сделал твой отчим? - спрашивает он, заглядывая в мои глаза. Замечаю у него небольшие капли влаги на лице. Неужели он плачет? Он жалеет меня?

Отрицательно мотаю головой и слышу, как у него из груди снова вырывается стон.

- Твоя мама сделала это с тобой? - тихо, будто не веря в происходящее, спрашивает он.
- Да, сэр - отвечаю я.

«Нет! – кричу про себя. - Я все испортил… снова!»
Мистер Уэй, судя по всему, заметил мое замешательство. Он обнимает меня. Просто берет и притягивает меня к себе за плечи, садясь передо мной на колени.
«Боже, – думаю я, – он такой теплый». Не хочу, чтобы мужчина меня отпускал. Хочу и дальше стоять вот так. Я крепко зажмуриваюсь, и несколько секунд в мире не существует ничего, кроме теплоты и чувства защищенности. Он гладит меня по голове. Я вздрагиваю, потому что его руки случайно задевают шишку, которая осталась после «разговора» с мамой. Затем он отстраняется.

- Что она делает с тобой еще?

И я рассказал ему обо всем: о газовых камерах, попытке поджарить меня, ударе ножом, о ежедневных домашних делах, о вкусе отбеливателя, о холоде ванны. Обо всем. Я не контролировал свой язык и просто говорил, смотря в пол. Монотонная речь вылетала из моего непослушного рта. Я не дрожал, в отличие от мистера Уэя. Мужчина часто переводил дыхание и смахивал слезы, особенно на моментах, когда я рассказывал ему о пытках моей матушки.

- Фрэнк, скажи мне свои домашний телефон, - просит мужчина, входя на кухню через несколько минут с радиотелефоном в руках.

Я начинаю трястись от страха.
«Он позвонит маме!» – молча кричу я. Не выдерживаю и начинаю плакать. Тело трясется подобно желе, я всхлипываю и прошу мистера Уэя не звонить матери.

- Пожалуйста – скулю я.– Зачем он вам?
- Я должен позвонить ей, Фрэнки, – мягко отвечает он.
- Нет! – твердо заявляю я. – Вы что, не понимаете? Она не должна узнать, что я вам все рассказал!
- Тише, тише, Фрэнки. Все будет хорошо, - говорит он, приобнимая меня за плечи. Мне не становится легче от его слов. Страх перед матерью сильнее этого, потому что у нее есть кулаки. - Фрэнки, хочешь, я расскажу тебе о своей работе? - произносит он, снова усаживаясь рядом.

Я киваю.

- Я работаю адвокатом вот уже много лет, и знаешь, в чем заключается смысл моей профессии? Я помогаю людям. Тем, кто попал в трудные ситуации или оказался ни в чем неповинной жертвой. Я хочу помочь тебе, мой мальчик. Пока я рядом, никто и пальцем не посмеет тебя тронуть. Ты веришь мне?

И я поверил. Диктую ему номер матери и понимаю, что поступил глупо. Она опять заберет меня и сделает своей личной игрушкой. Слышу гудки в трубке. Господи, надеюсь, что она ищет меня на своем фургоне и не сможет подойти к трубке, но все мои надежды мигом обрушиваются, когда я слышу ее «да?» на другом конце провода

- Миссис Айеро, это Мистер Уэй, адвокат вашего сына из полицейского управления Бельвилля. Ваш сын Фрэнк сегодня не вернется домой. Теперь о нем позаботится Департамент по делам молодежи Нью-Джерси. Если у вас есть какие-то вопросы, звоните им.

Он вешает трубку и улыбается.

- Ну вот, все не так страшно! – замечает он. Но, судя по выражению его лица, он скорее пытается убедить в этом себя, чем меня.

Я не верю ему. Кончено? Нет, конца никогда не будет!

- Фрэнк Айеро, ты свободен, – говорит мужчина и снова дает мне почувствовать тепло своего тела вперемешку с запахом кофе и лимона.
- Что? Не понимаю. Разве вы не отправите меня домой?

Он снова улыбается и слегка сжимает мое плечо.

- Нет. Честное слово, тебе не о чем беспокоиться. Твоя мать больше никогда тебя не обидит.

Я откидываюсь назад. На секунду меня ослепляет свет кухонный люстры. Я отворачиваюсь и чувствую, как по щеке бежит слеза.

- Я свободен?


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 22. Помощь.| Глава 24. Теперь все будет....

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)