Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Женатые . 1G4

ПЕШЕ О САМОУБИЙСТВЕ | К. МАРКС | ПЕШЕ О САМОУБИЙСТВЕ 295 | К. МАРКС | ПЕШЕ 0 САМОУБИЙСТВЕ | К. МАРКС | ПЕШЕ О САМОУБИЙСТВЕ | К. МАРКС | ПЕШЕ О САМОУБИЙСТВЕ | К. МАРКС |


Читайте также:
  1. II. Ночная любовь................................................................................ 20
  2. ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................... 3
  3. Введение.................................................................................................................... 3
  4. Висновки до першого розділу.......................................................................................33
  5. Вступ.............................................................................................. с. 1
  6. ВСТУП.................................................................................................6
  7. Глава 1. Характеристика основных элементов криминалистических игр.............................................................................. 11


Вид смерти


Бросились с высоты................ 47

Удавились........................ 38

Зарезались................................... 40

Застрелились.............................. 42

Отравились................................. 28

Отравление угарным газом... 61
Утопились................................... 115


: Слово: «социальные» добавлено Марксом. Ред. 1 У Пеше: «в департаменте Сены». Ред.


ПЕШЕ О САМОУБИЙСТВЕ




Мотивы

Любовная страсть, семейная ссора
и огорчение...................................... 71

Болезни, пресыщение жизнью, сла­
бость духа........................................ 128

Дурное поведение, игра, лотерея,
боязнь упреков и наказаний............ 53

Нищета, нужда, потеря места, пре­
кращение работы........................... 59

Неизвестные мотивы........................... 60


Написано К. Марксом во второй половине 1S45 г.

Напечатано в журнале sellsclmftsspiegcl», Bd. Il, -M 7, 184$ Подпись: H ар л Марка


Печатается по тексту журнала Перевод с немецкого


306 ]

Ф. ЭНГЕЛЬС

ОТРЫВОК ИЗ ФУРЬЕ О ТОРГОВЛЕ 163

[ВВЕДЕНИЕ]

Немцы постепенно начинают опошлять и коммунистическое движение. И здесь, как всегда, последние и самые бездеятельные, они думают, что смогут пренебрежительным отношением к своим предшественникам и философским пустословием прикрыть свою отсталость. Коммунизм едва только появился в Германии, а им уже завладевает с целью нажить капитал целая армия спекулятивных голов, которые воображают, что совершили чудеса, если перевели положения, ставшие уже во Франции и Англии тривиальными, на язык гегелевской логики и теперь преподносят миру эту новую премудрость как нечто небывалое, как «истинную, немецкую теорию», чтобы затем в свое полное* удовольствие поносить «дурную практику» и «смехотворные» социальные системы ограниченных французов и англичан. Эта всегда готовая немецкая теория, которой выпало безграничное счастье немного понюхать гегелевской философии истории и быть посвященной кем-либо из их высохших берлинских профес­соров в схему вечных категорий, теория, которой, быть может, затем довелось перелистать Фейербаха, несколько немецких коммунистических статей и работу г-на Штейна о французском социализме 1вз — эта немецкая теория наихудшего сорта ш без всяких затруднений уже сконструировала себе надлежащим образом французский социализм и коммунизм по г-ну Штейну, отвела ему подчиненное место, «преодолела» его, «подняла» его на «более высокую ступень развития» всегда готовой «немец­кой теории». Ей, конечно, и в голову не приходит хоть сколько-нибудь самой познакомиться с предметом, подлежащим возве­дению на более высокую ступень, заглянуть в сочинения Фурье,


Отрывок из фурье о торговле â07

Сен-Симона, Оуэна и французских коммунистов, — для нее вполне достаточно тощих извлечений г-на Штейна, чтобы про­возгласить эту блестящую победу немецкой теории над жалкими потугами заграницы.

. В противовес этой смехотворной спеси бессмертной немец­кой теории совершенно необходимо, наконец, показать немцам все то, чем они обязаны загранице, с тех пор как занимаются социальными вопросами. Во всех напыщенных фразах, которые теперь в немецкой литературе крикливо преподносятся в каче­стве основных принципов истинного, чистого, немецкого, теоре­тического коммунизма и социализма, до сих пор нет ни единой идеи, которая бы выросла на немецкой почве. То, что французы или англичане сказали уже десять, двадцать, даже сорок лет тому назад, — и сказали очень хорошо, очень ясно, очень кра­сивым языком, — то немцы только за последний год, наконец, урывками узнали и огегельянили или, в самом лучшем случае, с опозданием открыли еще раз и опубликовали в гораздо худшей, более абстрактной форме в качестве совершенно нового откры­тия. Я не делаю здесь исключения и для своих собственных работ. Что у немцев своего, так это только скверная, абстракт­ная, невразумительная и корявая форма, в которой они выра­зили эти идеи. И как подобает истым теоретикам, они сочли достойным внимания у французов — англичан они еще почти совсем не знают — кроме самых общих принципов лишь самое плохое и самое абстрактное: схематизацию будущего общества, социальные системы. Лучшую сторону, критику существую­щего общества, действительную основу, главную задачу всякого исследования социальных вопросов, они преспокойно отбро­сили. Нечего и говорить, что об единственном немце, который действительно что-то сделал, о Вейтлинге, эти мудрые теоре­тики обычно тоже отзываются пренебрежительно или совсем не упоминают.

Я хочу предложить этим премудрым господам небольшую главу из Фурье, которая сможет послужить им образцом. Правда, Фурье исходил не из гегелевской теории и поэтому — увы! — пе мог прийти ни к познанию абсолютной истины, ни даже к абсолютному социализму, правда, вследствие этого изъяна Фурье, к сожалению, дал совлечь себя с пути истинного и пришел — вместо абсолютного метода — к методу серий и к таким построениям, как превращение моря в лимонад, cou­ronnes boréale и australe *, анти-лев и совокупление планет 165. Пусть так! И все же мне легче поверить вместе с веселым Фурье

* «=- северный и южный венцы. Ред.



Ф. ЭНГЕЛЬС


во все эти чудеса, чем верить в абсолютное царство духа, где совсем нет никакого лимонада, или в тождество бытия и небытия и совокупление вечных категорий. Французский вздор по край­ней мере весел, тогда как немецкий мрачен и глубокомыслен. Но кроме того Фурье подверг существующие социальные отношения такой резкой, такой живой и остроумной критике, что ему охотно прощаешь его космологические фантазии, кото­рые тоже основаны на гениальном миропонимании.

Сообщаемый мной здесь отрывок был найден среди литера­турного наследства Фурье и напечатан в первой книжке жур­нала «Phalange» *, издаваемого фурьеристами с начала 1845 го­да. Я опускаю из него то, что относится к позитивной системе Фурье, и вообще то, что не представляет интереса, словом — с текстом обращаюсь с вольностью, которая совершенно необ­ходима для того, чтобы произведения иностранных социали­стов, написанные с определенными целями, сделать доступными публике, чуждой этим целям. Этот отрывок отнюдь не самое гениальное из того, что было написано Фурье, и даже не лучшее из того, что он написал о торговле, — и все-таки ни один немец­кий социалист или коммунист, за исключением Вейтлинга, еще не написал ничего, что хотя бы в самой отдаленной степени могло бы. сравняться с этим черновым наброском.

Чтобы избавить немецкую публику от напрасного труда читать самый журнал «Phalange», я должен заметить, что этот журнал — чисто денежная спекуляция фурьеристов и публи­куемые в нем рукописи Фурье имеют очень различную ценность. Издающие этот орган господа фурьеристы стали похожими на немцев напыщенными теоретиками, и на место юмора, с которым их учитель разоблачал буржуазный мир, они поставили свя­щенную, основательную, теоретическую, угрюмую ученость, за что они по заслугам были осмеяны во Франции, а в Германии получили признание. Сочиненное ими описание воображаемых успехов фурьеризма в первой книжке «Phalange» могло бы привести в восторг профессора абсолютного метода.

Я начинаю свое сообщение с тезиса, который уже был опуб­ликован в «Теории четырех движений». Там же была опубли­кована значительная часть предлагаемого отрывка, из которой, однако, я приведу лишь самое необходимое.

• «La Phalange». Revue de [a science sociale, XIV, année, 1-re séiie in 8°, Paris, aux Bureaux de la Phalange. 1845. — Publication des Manuscrits de Fourier, section ébauchée des trois unités externes, p. 1—42 des Januar-und Februarheftes («Фа­ланга». Социально-научное обозрение, XlV-й год издания, 1-я серия, m 8°, Париж, издательство «Фаланги», 1845. — Публикация рукописей Фурье, набросок секции о трех внешних единствах. Январь ■— февраль, стр. l-^42j.


отрывок из фурье о торговле 309

j lee

«Мы касаемся теперь самого чувствительного места цивилизации; это весьма неприятная задача — поднимать голос против нынешней глупости, против химер, принявших прямо эпидемический характер.

Говорить ныне против нелепостей торговли — значит выставлять себя на предание анафеме, как если бы в XII в. стали говорить против тирании пап и баронов. Если бы надо было выбирать между двумя опасны­ми ролями, то, полагаю я, менее опасно было бы уязвить горькими исти­нами какого-нибудь самодержца, чем оскорбить дух торгашества, который ныне как деспот господствует над цивилизацией и даже над самодержцами.

Все же и поверхностный анализ покажет, что наша система торговли снижает и дезорганизует цивилизацию и что в торговле, как и во всех других делах, под влиянием сомнительных наук мы все больше и больше сбиваемся па ложный путь.

Спор о торговле ведется каких-нибудь полстолетия, а ужо породил тысячи томов; но его инициаторы не увидели, что механизм торговли но своему устройству резко противоречит всякому здравому смыслу. Он подчинил все общество одному классу паразитирующих и непроизводи­тельных агентов — торговцам*. Все основные классы общества** — собственник ***, земледелец, фабрикант и даже правительство находятся в подчинении у второстепенного, побочного класса — у торговца, кото­рый должен был бы быть их подчиненным, их служащим, сменяемым и ответственным агентом, но который, однако, по своему усмотрению на­правляет и сдерживает все пружины обращения.

В отношении других заблуждений, не касающихся торговли, общест­венное мнение и ученые корпорации уже более сговорчивы; в основном сходятся во мнении, что философские системы являются опасными иллю­зиями, что опыт опровергает наши притязания на способность к совершен­ствованию, что наши теории свободы несовместимы с цивилизацией, что наши добродетели — социальная комедия, а наше законодательство — лабиринт; подшучивают даже над предметом модных споров — идеоло­гией ш. Но болтовня о торговле, с ее теориями торгового баланса, проти­вовеса, равновесия, гарантии стали святая святых, перед которым все склоняется. Вот, следовательно, та иллюзия, которую мы должны рас­сеять.

Прежде всего необходимо показать, что наша система торговли, ныне предмет тупого почитания, представляет собой антипод истины, справед­ливости, а следовательно, и единства.

Трудно объяснить веку, что именно та операция, которую он рас­сматривает как образец премудрости, есть не что иное, как наложенная на всю его политику печать невежества. Посмотрим хотя бы на известные уже результаты: морскую монополию, монополию фискальную, увели­чение государственного долга, следующие одно за другим банкротства из-за бумажных денег, возрастающее мошенничество во всех деловых отношениях. Можно уже теперь заклеймить позором механизм свободной торговли ****, т. е. свободного обмана, эту истинную промышленную анар­хию, эту чудовищно проявляющуюся силу в обществе *****.

* Немецкими словами «Kaufmann» и «Kaufleute» Энгельс переводит упот­ребляемые Фурье термины: sanarchand» и «négociant». Ред. ** Слово: «общества» добавлено Энгельсом. Ред. **' Не следует забывать, что Фурье не был коммунистом. * * * * Здесь и далее в цитируемом тексте курсив Энгельса. Ред. ••••• Слова: «в обществе» добавлены Энгельсом. Ред.


310 Ф. ЭНГЕЛЬС

Как же получается, что самый лживый класс общественного организма пользуется наибольшим покровительством у «апостолов истины»? *. Как же получается, что ученые, которые учат презирать низменные богатства, превозносят ныне лишь тот класс, который стремится к богатству per fas et nef as **, класс биржевых игроков и скупщиков? Раньше философы единогласно порицали известные корпорации, которые посредством гиб­кой совести отстаивали положение, что брать и красть — разные вещи. Как же те самые философы превратились теперь в апологетов класса, еще более безнравственного, поскольку он утверждает, что торгашество — не обман, что надувать покупателя но значит его обкрадывать, что бир­жевая игра и скупка — отнюдь по означают грабен«производительного класса, словом, что работать следует только ради денег, а ие ради славы; таков припев, который торговцы хором повторяют: «Мы ничего не делаем ради славы» ***. Нужно ли еще удивляться, что новейшие пауки сбились с истинного пути, если они защищают дело людей, открыто исповедующих подобные принципы?..

Торговля принимает различные формы па различных ступенях соци­ального развития,ибо,будучи фокусом всякой социальной жнзпп/торговля существует, пока есть вообще налицо социальное состояние. Народ ста­новится социальным, образует общество с того момента, как начинает производить обмен. Поэтому торговля имеет место ужо при строе дикости, где она носит форму прямого обмена. При патриархате она приобретает форму косвенного обмена; при варварстве о'снову торгового метода обра­зуют монополии, максимальные и регламептироваииыо цены, принуди­тельные правительственные реквизиции, а при цивилизации — индиви­дуальная конкуренция, или лживая и беспорядочная борьба****.

О прямом обмене у дикарей, пе знающих денег, нам пот необходимости много говорить. Одному повезло па охоте, и он обменивает штуку дичи на стрелы, изготовленные другим, который не был на охоте и нуждается в съестных припасах. Такой способ по есть еще торговля, это — обмен.

Второй способ, косвенный обмен, и есть первоначальная торговля. Она осуществляется посредником, который становится собственником того, чего он не производил и не собирается потреблять. Этот метод, как бы он ни был плох и какой бы большой простор ни оставлял произволу, однако, очень полезен в следующих трех случаях:

1) В молодых странах, где существует только земледелие без про­
мышленности; в таком положении находятся все колонии на первых порах.

2) В труднодоступных странах, как Сибирь или пуетыни Африки;
■ торговец, который преодолевает зной и стужу, чтобы доставить необхо­
димые предметы в такую даль, — человек весьма полезный.

3) В угнетенных и порабощенных странах, где бедуины грабят кара­
ваны, вымогают выкуп у купца, а нередко и убивают его, следует ока­
зывать всяческое покровительство тому, кто вопреки этим опасностям
доставляет припасы в отдаленную страну. Если такой купец богатеет,
он того заслужил.

В этих трех случаях торговцы не являются ни биржевыми игроками, ни скупщиками; они не перепродают, как один спекулянт другому, пред-

* Слова: «апостолов истины» взяты в кавычки и выделены курсивом Энгель­сом. Рев.

** •— всеми правдами и неправдами. Ред.

*** Буквально такая же поговорна имеется и у немецких торговцев. •*** В данном абзаце передано в собетве нвем изложении Энгельса содержание таблицы Фурье «Последовательный ряд торговых методов, применяемых в различные периоды.). Ред,


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
К. МАРКС| ОТРЫВОК ИЗ ФУРЬЕ О ТОРГОВЛЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)