Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 21. Каналы на телевизоре продолжают меняться даже после того

Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 |


 

Каналы на телевизоре продолжают меняться даже после того, как Рейна прекращает клацать кнопкой пульта. Она сползает вниз с дивана и устраивается на полу.

— Четыреста каналов и нечего смотреть. Невероятно, — бормочет она.

Я смотрю на нее с моего местечка в кресле и закладываю страницу в книге.

—Ты могла бы помочь мне попрактиковаться. Им не обязательно об этом знать, — практиковаться меня и не тянет. Просто хочу сделать это из принципа, назло Галену, раз он так категорически предупреждал меня этого не делать. И вдобавок, взял моду приставлять ко мне нянек.

Она косится на меня.

— Губастик тут же узнает. Он же может почувствовать меня откуда угодно, помнишь? И сразу же доложит Галену. Он поймет, что что-то не так, если мы полезем в воду без моего брата.

Я пожимаю плечами.

— С каких это пор ты беспокоишься о проблемах?

— Ни с каких. Просто Гален сказал, что если я не подпущу тебя к воде, он научит меня водить свой автомобиль.

Джекпот!

— Я знаю как водить машину. И могу научить тебя.

— Гален сказал мне не просить тебя, или сделке конец.

— Но ты не просила меня. Это я предложила.

Она кивает, закусив губу.

— Твоя правда. Ты предложила.

Я бросаю книгу на уродливый стеклянный столик и падаю рядом с ней.

— Я научу тебя водить машину, если ты разрешишь мне поплавать. Тебе даже не обязательно идти со мной.

То, как она поднимает брови, напоминает мне о Галене.

— Как по мне, ты попусту тратишь время, пытаясь превратится. Ты наполовину человек. Скорее всего, у тебя этого хвоста и нет.

— Что ты знаешь о полукровках?

Она пожимает плечами.

— Не много. Достаточно знать, что если ты один из них, нет никакого смысла пытаться превратится. Тебя все равно не примут. По крайней мере, Сирены.

Я решаю не обижаться на нее. В любом случае, мне наплевать на ее мнение, да и ей все равно, обидела она меня или нет. Рейна имеет право на свою точку зрения. Мы только потратим время впустую, обижаясь друг на друга. Кроме того, она все еще здесь. Если бы она думала обо мне, как о выродке, то не стала бы иметь со мной ничего общего, не правда ли?

— Может, это и правда. Но если бы ты была на моем месте, разве тебе не захотелось бы узнать, сможешь ли ты превратиться?

Она на секунду задумывается, а затем снова пожимает плечами.

— Возможно.

— Так как, по рукам? — говорю я, протягивая руку. Она рассматривает ее, а затем скрещивает руки. Я опускаю руку на диван, чувствуя себя неловко. Интересно, знает ли она вообще, что такое рукопожатие.

— Ты научишь меня водить свою машину, если я позволю тебе зайти в воду?

— Э-э, нет. Я научу тебя водить машину Галена, если ты позволишь мне зайти в воду. Ты не прикоснешься к моей машине без водительских прав. Настоящих, а не какого-то куска блестящего пластика, который Рейчел достанет для тебя в перерыве между двух дневных ток-шоу.

Даже если у Галена нет страховки, у него полно денег в бумажнике, чтобы купить новую. А с другой стороны, у меня достаточно сбережений, чтобы покрыть не страхуемый минимум.

Ее глаза загорелись.

— Ты хочешь сказать, что позволишь мне поводить его маленькую красненькую? Мощную?

Почему нет? Я киваю.

— Да. Кабриолет. По рукам?

Она хватает мою руку с дивана, и подымает нас обеих. Затем пожимает ее.

— Идет! Я пойду, возьму ключи у Рейчел.

 

* * *

 

Я останавливаюсь на грунтовом отрезке самой пустынной дороги, на окраине из окраин Мидлпоинта. Позади нас нет ничего, кроме нашего же следа в грязи, который теряется, словно призрак, в деревьях по обе стороны дороги. Впереди, у единственного почтового ящика на всей дороге, останавливается почтовый грузовик с включенными фарами. Когда он проезжает мимо, водитель поправляет кепку, пристально рассматривая нас, как если бы мы затеяли что-то нехорошее, что само по себе уже не хорошо — он может вызвать полицию. Я улыбаюсь и махаю ему, гадая, выгляжу ли я так же виновато, как себя чувствую. Лучше побыстрее с этим покончить, провернув самый короткий урок вождения в истории. Ей же не нужно сдавать экзамен по вождению. Если она сможет удержать машину прямо на протяжении десяти секунд — считай, я выполнила свою часть уговора.

Я выключаю зажигание и смотрю на нее.

— А как у вас с Торофом?

Она поворачивает голову ко мне.

— Какое это отношение имеет к вождению?

Помимо его отсрочки?

— Никакого, — говорю я, пожимая плечами. — Просто интересно.

Она тянет вниз солнцезащитный щиток и поворачивает к себе зеркало. Указательным пальцем, вытирает пятнышко от туши, позаимствованной у Рейчел.

— Вообще-то, это не твое дело, но у нас все хорошо. У нас всегда все было хорошо.

— Кажется, он так не считал.

Она бросает на меня взгляд.

— Временами, он чересчур восприимчивый. Я это ему объяснила.

Повышенная чувствительность? Ни в коем случае. Она так просто от этого не отделается.

— Он хорошо целуется, — говорю я ей, заранее готовясь.

Она поворачивается в своем кресле, глаза сузились в щелочки.

— Ты могла бы уже забыть о том поцелуе, Эмма. Он мой, и если ты прикоснешься к нему своими грязными гибридными губами снова...

— Ну и кто здесь сверхчувствительный? — говорю я, улыбаясь. Она любит его.

— Меняемся местами, — рычит она. Но я слишком рада за Торафа, чтобы вернутся к враждебности.

Оказавшись на водительском сидении, она враз меняет свое сварливое настроение. Она подпрыгивает на нем вверх-вниз, словно выбирая в магазине матрас, нагнав в него столько воздуха, что могла бы пробить макушкой крышу, если бы я вовремя ее не осадила. Она тянется к ключам в замке зажигания, но я хватаю ее за руку.

— Не-а. Сначала пристегнись.

Похоже, закатывание глаз уже вошло у нее в привычку. Когда Рейна прекращает драматизировать момент пристегивания себя ремнем безопасности — подергав его, проверяя, защелкнулся ли замок, — она поворачивается ко мне, наигранно надувшись. Я киваю.

Она поворачивает ключ, запуская двигатель. Ее взгляд витает где-то вдалеке, нервируя меня. Или же это просто чувство вины скручивает узлом мой желудок. Может, Галену и не нравится эта машина, но от этого вверение судьбы БМВ неопытным рукам Рейны не перестает быть кощунством. Когда она хватается за рукоятку коробки передач так, что у нее белеют костяшки пальцев, я мысленно благодарю бога, что здесь коробка-автомат.

—"D" значит ехать, верно? — уточняет она.

— Да. Правая педаль — чтобы ехать. Левая педаль — чтобы остановиться. Тебе нужно нажать на левую, чтобы сменить ее на правую.

— Я знаю. Я видела, как ты это делаешь, — она вжимает тормоз в пол, затем жмет на газ. Но мы не двигаемся с места.

— Смотри, теперь ты захочешь нажать на правую педаль, которая для газа...

Шины начинают вращаться — и мы тоже. Рейна смотрит на меня офонаревшими глазами с полуоткрытым ртом, что совсем не радует, особенно когда ее руки лежат на руле. До меня доходит, что она кричит, но я не могу ее услышать из-за собственного визга. Созданная нами же стена пыли окружает нас со всех сторон, блокируя вид на деревья, дорогу, и жизнь, которую мы знали.

— Убери ногу с правой педали! — ору я. Мы останавливаемся так резко, что у меня клацают зубы.

— Ты пытаешься нас убить? — выдыхает она, хватаясь за щеку, словно я залепила ей пощечину. Ее глаза широко распахнуты и кажутся остекленевшими; она может вот-вот расплакаться.

— Ты издеваешься? Ты же за рулем!

—Ты сказала нажать на тормоз, чтобы тронуться с места, а затем остановиться, нажав на правую...

— Да не одновременно же!

— Нужно было говорить раньше. Откуда мне было знать?

Я фыркаю.

— Ты прикидывалась Далай-ламой в трансе, пока я объясняла тебе, как переключать коробку передач. Я же сказала тебе, что одна педаль для движения, а вторая для остановки. Невозможно одновременно жать на тормоз и на газ! Давай, пора уже включать мозги.

Судя по выражению ее лица, она либо вот-вот ударит меня, либо использует очень плохое словечко. Она открывает рот, но ничего действительно плохого из него не выходит. Тогда она закрывает его снова. А затем хихикает. Ну, ладно,теперь я могу сказать, что уже видела все.

— То же самое постоянно повторяет Гален, — выдыхает она. — Чтобы я включала свои мозги, — тут она заходится таким сильным смехом, что брызги слюны летят на руль. Она продолжает смеяться, пока я не убеждаюсь в том, что неведомая сила щекочет ее до смерти.

Что? Насколько я могу судить, ее нерешительность чуть нас не убила. А быть убитым — это не очень-то смешно.

— Ты бы видела свое лицо, — говорит она, переводя дыхание. — У тебя был такой вид, как... — она кривляется, делая гримасу пьяного клоуна. — Готова поспорить, ты обмочила штанишки, не так ли? — она взрывается от смеха, да так сильно, что хватается рукой за живот, словно боится, как бы оттуда не выпрыгнули кишки.

Я чувствую, что мои губы растягиваются в улыбке, прежде, чем я могу их остановить.

—Ты больше меня боялась. И бьюсь об заклад, проглотила по меньшей мере десять мух, пока кричала.

Она снова не выдерживает, орошая рулевое колесо. Я в свою очередь, падаю на приборную доску. У нас уходит добрых пять минут собраться снова с силами для очередного урока вождения. Мое горло пересохло, а глаза слезятся, когда я наконец выдавливаю:

— Так, все. Соберись. Скоро стемнеет, а эти деревья в темноте определенно выглядят жутковато.

Она прочищает горло, все еще немного хихикая.

— Хорошо, концентрация. Верно.

—Так, на этот раз, когда ты уберешь ногу с педали тормоза, автомобиль поедет сам по себе. Туда, видишь? — мы ползем по дороге на скорости двух миль в час.

Она пыхтит в челку.

— Так скучно. Я хочу быстрее.

Я начинаю говорить "Не так быстро...", но она вжимает газ в пол и мои слова сдувает напрочь ветром. Она издает испуганный вскрик, который я нахожу лицемерным, хотя бы потому, что здесь я беспомощный пассажир. Рейна восторженно визжит, крутя руль во все стороны, как если бы дорога гуляла серпантином, вместо того, чтобы быть прямой, как линейка.

—Тормози, тормози, тормози! — кричу я, надеясь что повторив это несколько раз, как-нибудь проникну в ту небольшую часть ее мозга, которая все еще в состоянии думать.

Все происходит мгновенно. Мы останавливаемся. Раздает скрежет металла. Мое лицо врезает в приборную панель. Нет, погодите, приборная панель оказывается подушкой безопасности. Крик Рейны прерывает ее подушка. Я открываю глаза. Дерево. Долбанное дерево. Металлический каркас автомобиля стонет и что-то под ним издает шипение. Дым поднимается над капотом, как универсальный символ, красноречиво говорящий — "доигрались".

Я оборачиваюсь на шорох рядом со мной. Рейна борется с подушкой безопасности, будто она напала на нее, а не спасла ей жизнь.

— Что это за штука? — вопит она, толкая ее в сторону и открывая дверь.

Одна Миссисипи... две Миссисипи...

— Ну, ты так и собираешь там сидеть? Нам еще до дома топать. Ты же не поранилась? Потому что я тебя тащить не стану.

Три Миссисипи... четыре Миссисипи...

— Эй, а что это там за мигающие голубые огоньки?

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 20| Глава 22

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)