Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Этимологический бонус

Toponymy | EPONYMS | Имена, перешедшие в слова | Tweedledum and Tweedledee | Alphonse and Gaston | Mutt and Jeff | Darby and Joan | Beau Brummell | Gordon Bennett | Select one answer from the choices provided after each sentence. The word you choose should fit the blank in the sentence. |


Читайте также:
  1. Бонус 1
  2. Бонус 1
  3. Бонус Директора
  4. Бонус от лица Кристиана.
  5. БОНУС РАЗВИТИЯ
  6. БОНУС УСЫНОВЛЕНИЯ
  7. Бонус «Первый раз» от лица Кристиана.

 

Уважаемые читатели!

 

Те из вас, кто хотел получить общее представление об этимологии английского языка, могут уже закончить чтение этой книги.

 

Тем, кому показалось мало представленной информации, в качестве приложения и некоего этимологического бонуса, предлагаю прочитать великолепную книгу Эдварда Н. Хора (EDWARD N. HOARE) «EXOTICS, OR ENGLISH WORDS, DERIVED FROM LATIN ROOTS».

 

Впервые я открыл эту чудесную книгу в 1978 году, когда я был аспирантом Института языкознания Академии наук СССР. Темой моего исследования являлись принципы построения словаря трудностей современного английског словоупотребления. Принципы эти базировались на этимологии и особенностях англизации англо-саксонских, греческих, латинских и менее многочисленных этимонов из других языков: хинди, арабского, персидского, азиатских языков. Поскольку основным базисом английского является латинский в чистом и французский в опосредованном виде (норманнский этап XI-XV вв.), то можно в грубо-приближенном виде охарактеризовать английский язык как романский по основному лексическому составу и германский по грамматическому строю.

 

В поисках источников происхождения английского языка я обнаружил эту уникальную, т.е. единственную книгу: сигнальный экземпляр библиотеки Академии Наук СССР.

 

Автор книги - приходский священник из WAREFORD, IRELAND, Эвард Хор посвятил эту и две предыдущие книги своему другу и спонсору тогдашнему Лорду-протектору Ирландии. Абсолютно логично и последовательно эти книги назывались: ENGLISH WORDS, DERIVED FROM ANGLO-SAXON ROOT (как дань основному национальному германскому источнику) и EXOTICS or ENGLISH WORDS, DERIVED FROM GREEK ROOTS.

 

Уверен, что вы с интересом и без труда прочтете эту книгу. Тем не менее, следует учитывать, что написана она была в середине позапрошлого века. В ней присутствует некоторый налет архаики, что, однако, не является препятствием для понимания текста. Например, глагол show и его производные везде пишутся shew, shewed, shewd, shewing. Слово Scavonian употребляется в значении «славянский».

 

У меня к вам, уважаемые читатели, просьба прочитать эту книгу и получить искреннее интеллектуальное наслаждение от общения с уникальным носителем языка, его стражем и просветителем.

 

Автор

 

 


 

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Spell Test| Форматирование абзацев

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)