Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 4. Хай Лин попыталась сделать глубокий вдох

Глава 1 | Глава 2 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |


Хай Лин попыталась сделать глубокий вдох. Это оказалось непросто. Этим утром воздух был таким тяжелым, таким плотным... Им почти невозмож­но было дышать!

«А почему так? — спросила саму себя Хай Лин. — Да все просто — потому что сегодня дождь льет как из ведра!»

Она высунулась из крытого перехода, где они с подружками остановились поболтать. За пределами их неширокого укрытия (одного из многих переходов, соединявших разные школь­ные постройки) двор был залит водой. Небо затя­нули серые тучи, то и дело гремел гром. Дождь был таким сильным, что на лужайке перед школой образовались глубокие, похожие на целые бассей­ны, лужи. Хай Лин показалось, что в одной из них купается птица.

«Хм, значит, дождливая погода, да? — про­должала размышлять нахмурившаяся Хай

Лин. — Это было бы слишком простое объяснение. Я знаю, почему у меня такое чувство, будто легкие набиты ватой. В конце концов, кому и знать о воз­духе, как не мне. Ведь я же воздушная чародейка — Стражница, повелевающая воздухом и ветром!» Девочка не могла не захихикать, представив себя носящейся в небе со шквальными порывами ветра. От смеха ее длинные черные хвостики взмыли в воздух и запрыгали, затанцевали где-то возле ушей. Хай Лин торопливо поправила блестя­щие волосы и огляделась по сторонам — хотела убедиться, что никто не видел этого магическо­го фокуса. К счастью, другие школьники были заняты своими делами: бегали по двору, стара­ясь не промокнуть под дождем, или спешили в классы.

«Сомневаюсь, что остальные шеффилдцы спо­койно отнесутся к моим экспериментам с возду­хом, — подумала Хай Лин. — Если, конечно, не считать моих подруг-чародеек».

Она окинула благодарным взглядом свой тес­ный маленький кружок: Вилл, Ирму, Корнелию и Тарани. Если подумать, то без них в работе Стражницы не было бы никакой радости!

«Давайте взглянем правде в глаза, — со вздо­хом размышляла Хай Лин. — Даже когда подруги рядом, быть Стражницей не очень-то весело».

Эта мысль напомнила чародейке о другой причине того, что воздух этим утром казался таким тяжелым: Ирма только что преподнес­ла подругам ошеломительную новость. Вчера в Хитерфилдском музее она столкнулась с новым пришельцем из Меридиана — большой зеленой ящерицей.

Хай Лин всегда верила в сверхъестественных существ. Она ведь выросла на бабушкиных вол­шебных сказках. К тому же у нее было живое воображение художницы. Но даже при всем этом девочке было трудно представить себе говорящую ящерицу, решившую прогуляться среди картин и скульптур в местном музее. Это было как-то слиш­ком уж дико!

— Ты уверена, что тебе не померещилось? — спросила Хай Лин у Ирмы.

— Ну сколько раз повторять?! — воскликнула Ирма. Веселый, насмешливый огонек, который обычно горел в ее глазах, сейчас, кажется, отпра­вился в длительный отпуск. — Если он и не из оби­тателей Меридиана, то, во всяком случае, очень похож на них.

Тарани сложила руки на груди. Ее унизанные бусинами косички от влажности тяжело обвисли. Настроение у нее, кажется, тоже было «подмоче­но». Она выглядела испуганной.

Хотя, в принципе, в этом не было ничего стран­ного, ведь Тарани была среди чародеек самой роб­кой.

— Телевидение и пресса отнеслись к новости об Ирмином приятеле-ящере не слишком серьез­но,—произнесла она. — Они сообщали об этом так, будто это была какая-то массовая галлюци­нация!

— Но мы-то знаем правду! — заявила Вилл, ободряюще кивнув Ирме. — Если этот ящер назвал Ирму Стражницей, значит, он точно из Меридиана.

Вилл обвела взглядом лица чародеек. Хай Лин почти слышала, как в рыжей головке подруги уско­ренно крутятся шестеренки. Вилл стала лидером команды не по своей воле, но независимо от этого она всегда тщательно взвешивала каждый шаг.

— Слушайте, — обратилась она к девочкам, — вы заняты сегодня после уроков?

— Я буду корпеть над учебниками, — объявила Ирма, усевшись на массивные перила перехода и прислонившись спиной к колонне. — За последнее время я здорово отстала.

— Неужели? Нашла из-за чего расстраиваться! — это заговорила Корнелия, на губах у нее появи­лась насмешливая улыбка. — Ты же силой своих необыкновенных способностей можешь перехитрить любой тест! — Улыбка Корнелии станови­лась все более вызывающей.

— Помолчи лучше, Корнелия! — огрызнулась Ирма.

«Ну вот, опять начинается! — подумала Хай Лин. — Извечное противостояние между Корне­лией и Ирмой. Корнелия раздражает Ирму, Ирма бесит Корнелию и т. д. и т. п. — Порой Хай Лин все это страшно надоедало. Но сегодня утром при­вычные препирательства почему-то даже успокаи­вали! — В нашем безумном мире есть по крайней мере хоть что-то неизменное!»

Словно чтобы наглядно проиллюстрировать мысль Хай Лин, Ирма театральным жестом раз­вернулась к Корнелии спиной и обратилась к Вилл:

— А почему ты спрашиваешь? Ты что-то заду­мала?

— Это не должно отнять много времени, — ска­зала Вилл. — Мне просто хотелось бы понять, как одно из меридианских существ попало в музей. Только как мы об этом узнаем?..

Хай Лин просияла.

— Я тебе скажу! — воскликнула она. Маленькая чародейка скинула с плеч увесистый рюкзак и при­нялась в нем рыться. Она отпихнула в сторону маркеры с блестками, пару выпуклых очков от

солнца в голубой оправе и пакетик с миндальным печеньем, которого она набрала утром в родитель­ском ресторане.

Наконец она нашла то, что искала, — вол­шебную карту, которая оживала всякий раз, как девочки обнаруживали портал. У Хай Лин было предчувствие, что после Ирминого приключения на старом пыльном свитке появилась еще одна яркая точка.

— Так, сейчас посмотрим... — сказала воздушная чародейка, вытаскивая свиток из рюкзака.

— Да это же карта порталов! — воскликнула Тарани. Она бросила быстрый взгляд на спеша­щих мимо по своим делам школьников. На чаро­деек никто не обращал внимания, но Тарани все равно была как на иголках. — Разве нельзя хранить ее в более надежном месте? — спросила она у Хай Лин.

— Нет ничего надежнее моего рюкзака! — отве­тила воздушная чародейка, разворачивая сви­ток. — Я берегу карту как зеницу ока, она всегда со мной.

Хай Лин присела на корточки и расстелила кар­ту на каменном полу. Вилл опустилась рядышком на коленки и уставилась на подробное изображе­ние Хитерфилда. Вдруг она ахнула:

— Ого! Посмотрите-ка!

— Теперь все ясно! — взволнованно сказала Корнелия, склонившись над картой. — Мы обна­ружили местонахождение еще одного портала. Он в Хитерфилдском музее!

— Что это вы так увлеченно изучаете?

Хай Лин замерла. То же самое произошло и с остальными Стражницами. Густой голос с метал­лическими нотками, прозвучавший у них за спи­нами, нельзя было спутать ни с каким другим. Это была миссис Боксер. Директриса. Седовласая пра­вительница Шеффилдской школы. Она все знала. Все видела. И ей решительно не нравилось, когда ученики пытались что-то от нее утаить.

Дыхание у Хай Лин участилось, сердце зако­лотилось как бешеное. Она торопливо скрутила карту в свиток. И ей еще казалось, что раньше воз­дух был тяжелым! Теперь он давил невыносимо! Чародейка склонилась над рюкзаком, стремясь поскорее спрятать свое бесценное сокровище. Пока она сражалась с молнией на клапане, осталь­ные Стражницы, встав плечом к плечу, отгороди­ли ее от директрисы.

— Вы нас спрашиваете? — пискнула Ирма.

— Вас, вас, — услышала Хай Лин голос миссис Боксер. — Ирма, я оценила твою попытку оттянуть время, хоть оригинальностью она и не отличалась. Но мне бы в самом деле хотелось увидеть предмет,

который приковал к себе ваше внимание. В конце концов, у школьников не должно быть секретов от директора.

— Да-да, конечно! — закивала Тарани.

Хай Лин все дергала застежку и в отчаянии бор­мотала себе под нос:

— Ну надо же было такому случиться, чтобы молнию заело в самый неподходящий момент!

— Хай Лин!

Повелительный возглас миссис Боксер заставил Хай Лин резко вскочить. Девочка спрятала карту за спину и одарила директрису широкой улыбкой (правда, уголки ее губ при этом дрожали).

— Да? — робким голоском откликнулась девоч­ка.

— Что это ты там прячешь? — осведомилась мис­сис Боксер. На ее морщинистом лице с двойным подбородком возникла сердитая гримаса. — Только не говори, что мне показалось. Этот номер не пройдет!

— Н-ничего особенного, мэм! — запинаясь про­изнесла Хай Лин. — Это самый обыкновенный... рисунок!

«Рисунок!» — бешено крутились мысли в голо­ве воздушной чародейки. Она на секунду крепко зажмурилась, сосредоточиваясь на идее с рисун­ком. Потом призвала свою магию...

Сработало! Хай Лин почувствовала знакомое покалывание в кончиках пальцев; сердцебие­ние участилось, а чувство легкости и полета, наполнившее каждую клеточку ее тела, заста­вило концы хвостиков закрутиться вокруг лок­тей. Девочка ощутила, как из рук, сжимавших за спиной карту, исходят потоки серебристой энергии.

Когда трепет утих, Хай Лин с усилием сглотнула и передала карту миссис Боксер.

— Э-э... Вот, пожалуйста, — прошептала она при этом, и, сжавшись, стала ждать реакции дирек­трисы.

— Но... Но... — залепетала миссис Боксер, глаза у нее полезли на лоб.

«О нет! — в панике подумала Хай Лин и бросила на подруг виноватый взгляд. — Мы пропали!»

— Невероятно! — продолжала миссис Боксер. — Это же мой портрет! Как тебе удалось добиться такого сходства?

Изумленная директриса перевернула лист дру­гой стороной и показала рисунок девочкам. Карта исчезла! На ее месте был мастерский карандаш­ный набросок, изображавший миссис Боксер! Сходство и правда было ошеломительное, при­чем во всех деталях: от похожей на сахарную вату прически до строгого костюма.

— Чудеса, да и только! — выдохнула Корнелия. Щеки ее от волнения порозовели. — Как ты это сделала?

— Ой, ерунда... — смутилась Хай Лин и потупила глаза. — Рисунок не очень удачный...

— Я знала, что ты увлекаешься рисованием, — сказала миссис Боксер, — но не ожидала, что у тебя так хорошо получается. Могу я взять портрет себе?

— НЕТ! — вскричали хором подруги. Миссис Боксер от неожиданности даже выронила рисунок. Хай Лин подхватила его в воздухе и торопливо скрутила в трубочку. А потом широко улыбнулась директрисе.

— Понимаете, это всего лишь эскиз! — на ходу сочинила юная художница. — Вы заслуживаете луч­шего портрета, миссис Боксер!

В светлых глазах директрисы промелькнул ого­нек подозрения, но под действием обезоружива­ющей улыбки Хай Лин она сдалась и улыбнулась в ответ.

— Хорошо, тогда продолжай работу, Хай Лин, — сказала она. — Я подожду. А когда портрет будет закончен, я повешу его у себя в кабинете.

С этими словами директриса энергично заша­гала прочь, а девочки наконец смогли рассла­биться.

— Ну, ты и подлиза! — воскликнула Ирма, глядя на Хай Лин. — «Вы заслуживаете лучшего портре­та!..»

Хай Лин встряхнула головой и развернула «рисунок». По портрету миссис Боксер, стирая его, заплясали магические искорки. Через секун­ду на его месте вновь проступила карта порталов Меридиана.

— Лучше поблагодари меня! — ответила Хай Лин на ехидные Ирмины слова. — Если бы она увидела карту, мы могли бы так влипнуть...

— Если бы директриса и заграбастала карту, — произнесла Корнелия, сурово глядя на воздушную чародейку, - то лишь по твоей вине. Нам следует лучше хранить свои тайны!

Хай Лин снова скатала карту в трубочку. Из-за чувства вины в горле словно застрял комок — и это тоже мешало ей дышать! Корнелия часто судила и критиковала окружающих. Но на этот раз она была права. Из-за Хай Лин миссия чародеек (не говоря уже о бабушкином прощальном даре) ока­залась под угрозой.

При одном воспоминании о добром сморщен­ном бабушкином личике и длинных седых волосах у Хай Лин на глаза как всегда навернулись слезы. Вспомнила девочка и о бабушкиных способностях. Перед самой смертью бабушка рассказала внучке,

что в юности тоже была Стражницей Кондракара. Выходит, что спасение мира — это у них занятие, передаваемое по наследству! Осознать это оказа­лось нелегко.

— Ты права, — тихо сказала Хай Лин Корнелии и убрала — очень осторожно! — карту в рюкзак.

— Ну так что, все в порядке? — спросила Вилл, дружески и ободряюще положив руку на плечо Хай Лин. Воздушная чародейка слабо улыбнулась в ответ.

«Когда рядом со мной мои подруги, — подума­ла она, — я переживу любые взлеты и падения, и ничего действительно плохого со мной не слу­чится!»

— Мы готовы к действию! — объявила она и кивнула Вилл.

— Это хорошо, — сказала Вилл, глаза ее потем­нели и наполнились решимостью, — потому что музей сегодня работает до шести...

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3| Глава 5

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)