Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Закрепление лексики и переводческих шаблонов

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД | ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ С ОСНОВНЫМ ТЕКСТОМ | УСТНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ |


Читайте также:
  1. ВКЛЮЧИТЕ В СВОЙ ГРАФИК ЗАКРЕПЛЕНИЕ — И ВЫ ДОБЬЕТЕСЬ ДОЛГОСРОЧНОГО ИЗМЕНЕНИЯ!
  2. ВЫБОР И ЗАКРЕПЛЕНИЕ ТЕМЫ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ
  3. Закрепление и практическое применение усвоенных навыков.
  4. Закрепление областей и разделение окна
  5. Закрепление.
  6. Игра на внимание и закрепление названий геометрических фигур

18. Переведите термины и словосочетания в быстром темпе:

стоимость поставок; concessive prices; непосредственное расходование; transfer of armaments; льготные цены; arms transfers; взаимный зачет обязательств; constant 1985 dollars; встречные поставки; small proportion; совместные соглашения; military expenditures; страна-получатель; gross national product; страна-поставщик; direct claims; военная техника; comprehensive body of data; лицензионные соглашения; offset arrangements; запасы иностранной валюты; reciprocal sales; сделки; official figures; небольшая доля; joint agreements; валовой национальный продукт; a supplying country; всеобъемлющая информация; a recipient country; мировые поставки оружия; licensing agreements; небольшая доля; military equipment.

19. Переведите шаблонные выражении в быстром темпе:

согласно подсчетам; measured in constant 1985 dollars; официальных данных о международных поставках оружия нет; a small proportion of world military expenditures; в долларах по курсу 1985 года; to represent a large proportion of the gross national product; если бы имелась возможность учесть те сделки; the value of these transfers; составляет лишь небольшую долю от общего объема военных расходов; figures covering the international transfer of armaments; стоимость этих поставок была бы выше; to grow to a peak; сводить к минимуму непосредственное расходование запасов иностранной валюты; if full account could be taken of; они играют важную роль в поставках оружия и военной техники; transactions which minimise direct claims on foreign exchange reserves.

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПИСЬМЕНЫЙ ПЕРЕВОД| ВОСПРИЯТИЕ НЕЗНАКОМОГО ТЕКСТА И ПОПОЛНЕНИЕ БАНКА ФОНЕТИЧЕСКИХ СИГНАТУР

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)