Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 39 В момент катастрофы

Глава 30 Некоролевская мантия | Глава 31 На брегах вечности | Глава 32 Тихой сапой | Глава 34 Сцена у бассейна | Глава 35 Алли, Алли, тебя застучали! | Глава 36 Невыносимый нексус крайностей | Я не допущу, чтобы меня выперла отсюда какая-то сопливая, безграмотная дура! | Я перевоспитаю тебя! –мощно гремел голос Мэри. – Ты поставишь свой дар на службу добрым делам! Ты поставишь свой дар на службу МНЕ! | Я этого не допущу! | Глава 37 Небесные беглецы |


Читайте также:
  1. Future in the Past Perfect употребляется для выражения действия, которое завершится к определенному моменту в будущем относительно прошлого.
  2. I. Организационный момент
  3. I. Организационный момент.
  4. III. Определение моментов инерции различных тел относительно оси, проходящей через центр симметрии.
  5. А в момент между замахнувшимся для удара ножом Авраамом и голосом Ангела Господнего, отменяющего завет об убийстве Исаака.
  6. А что, если я прерву пост в момент слабости?
  7. Авиакатастрофы

 

Каждый из жителей Мемфиса помнит, где находился в тот момент, когда был разрушен мост на Юнион-авеню. Улики и свидетельства указывали на нескольких дорожных рабочих, находящихся на мосту незадолго до взрыва, а также на инженера-подрывника, полицейское досье которого до этого времени хранило девственную чистоту. Полдесятка радикальных группировок попытались присвоить себе честь подрыва моста, из-за чего дознаться до правды стало почти невозможно. Всё, что было доподлинно известно – это что кто-то намеренно снёс исторический памятник, убив заодно полсотни человек.

 

* * *

 

В момент катастрофы многие видели, как рыжеволосая девушка в зелёном бархатном платье следила за мостом из Мартир-парка – отличного наблюдательного пункта, с которого вся река как на ладони. Свидетели заметили в её поведении некую странность. Она не выказала ни малейшего удивления, её не тронул вид погибающих на её глазах людей. Поднялась волна слухов: зелёная девушка – член террористической группы; нет, она призрак; да нет, никакой зелёной девушки вообще не существовало. Таинственная девушка вдруг стала являться в сотне разных мест и быстро превратилась в городскую легенду. Среди рыжих девочек самым популярным костюмом для Хэллоуина станет в этом году зелёное бархатное платье.

 

* * *

 

В момент катастрофы, за несколько миль отсюда другую особу женского пола, одетую в форму солдата Конфедерации, поймали с поличным – она пыталась украсть жареную курицу из мясного отдела супермаркета. Когда раздались взрывы, и всполошённые покупатели кинулись на улицу узнать, что происходит, она решила, что никто ничего не заметит и можно тащить всё, что плохо лежит. Но менеджер не дремал – он был больше занят сохранением порядка в своём магазине, чем смертями и разрушениями где-то невесть где. Девчонку поймали; она разбушевалась не на шутку, но быстро присмирела, когда в магазин прибыл блюститель закона в полном обмундировании.

Как выяснилось, девчонка представляла собой трудный случай. Она утверждала, что у неё нет ни родных, ни дома. И правда – в общенациональной базе данных, содержащей сведения о пропавших детях, она не подходила ни под один из случаев.

– Так не бывает, – настаивал офицер, пока юная особа с его разрешения ела украденную курицу. – Должны же у тебя быть хоть где-нибудь какие-нибудь родственники!

– Не-а, нету са-авсем, – сказала она с акцентом, не оставляющим сомнений – она из какого-то места глубоко на Юге. – Не-а, родичей нет… хотя у меня была собака…

Офицер заключил: ну что ж, за неимением ничего лучшего как отправной пункт сгодится и собака.[52]

 

* * *

 

В момент катастрофы Майки МакГилл наконец-то добрался до Грейсленда, где нашёл стайку послесветов – встревоженных, не знающих, что им предпринять. Они сопровождали сюда Шоколадного Огра, но Огр вошёл в междуворот и обратно не вышел. Никто из ребят так и не набрался храбрости сходить туда и посмотреть, что же с ним случилось.

– А Алли? – воскликнул Майки. – Где Алли? Что с ней?!

Да, они видели девочку, подходящую под его описание. Похоже, её взяли в заложники – другой послесвет тащил её за собой – высокий, темноволосый, со странными голубыми глазами в белую крапинку.

Но тут до Грейсленда дошла весть, что мост взорван и послесветы Мэри пересекли Миссисипи на поезде. Майки понял, что опоздал. Алли, должно быть, теперь пленница, а поезд ушёл.

Майки кинулся к месту катастрофы. Хотя теперь под его ногами был прочный, солидный междумирный мост, Майки, к сожалению, не был привидением с мотором. Какую бы форму юноша ни принимал, он не мог противостоять ветру. Перейти по мосту и спасти Алли оказалось невозможным.

 

* * *

 

В момент катастрофы в Комнате Джунглей в глубине шоколадного слоя на полу образовался пузырь – таково было действие отдалённого взрыва. Пузырь прорвался на поверхность, попытался найти хоть какие-нибудь проблески разума, но ничего не нашёл и вновь опустился на дно.

 


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 38 Последний поезд из Мемфиса| Глава 40 Трансформер и голем

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)