Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Запас воды под килем

AI EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES................................................... 85 | All ФРАЗЫ ДЛЯ ВНУТРИСУДОВОЙ СВЯЗИ (А)............................... 192 | Position of the SMCP in maritime practice | Position of the SMCP in Maritime Education and Training | Typographical conventions | Слова-указатели характера сообщения | Distress, urgency and safety signals | Местоположение | Географические названия | General terms |


Читайте также:
  1. VI. Медицинское освидетельствование граждан, пребывающих в запасе Вооруженных Сил Российской Федерации
  2. А) Сверхнормативные запасы.
  3. Аудит учета материально-производственных запасов.
  4. Документальное оформление операций по движению материально-производственных запасов
  5. Документальное оформление поступления и расхода материальных запасов
  6. Дослідження залежності логістичних витрат ( ) від величини матеріальних запасів .
  7. Если порог хронического действия вещества составил 5 мг/м3, коэффициент запаса равен 10, предельно допустимая концентрация вещества в воздухе рабочей зоны будет составлять

J, ____


under-kcel clearance


 


РИС. 2


SKETCH 2


 




Глоссарий


Glossary


 




центральный клюз/ швартовый буй. панамский клюз

centre lead/ panama lead

mooring buoy

, носовой продольный конец

roller fair lead

киповая планка с роульсом

.брашпиль

windlass

шпиль

capstan

SKETCH 3

РИС. 3

ПРИЧАЛ


QUAY


 




AI/1 Радиообмен при бедствии


А I/I Distress traffic


 


ЧАСТЬ А

Часть А охватывает фразы, применимые во внешней связи судна с берегом, берега с судном и судна с судном, в соответствии с требова­ниями таблицы A-II/I пересмотренной конвенции ПДМНВ-78, как и фразы, применимые на судах при общении между лоцманами и лич­ным составом мостика, в соответствии с требованиями правила 14(4) главы V пересмотренной конвенции СОЛАС-74.

AI ФРАЗЫ ДЛЯ ВНЕШНЕЙ СВЯЗИ

Внимание: Использование Стандартных фраз для внешней связи судна ни коим образом не освобождает от применения процедур радиотеле­фонии, изложенных в Регламенте радиосвязи МСЭ.

AI/1 Радиообмен при бедствии

Радиостанция, контролирующая радиообмен при бедствии (как и любая другая радиостанция) может обязать к молчанию любые соз­дающие помехи радиостанции, если у них нет сообщений о бедствии, передав следующее:

«Силанс мэдэ/дистрес»

AI/1.1 Сообщения о бедствии

Примечание: Радиообмен при бедствии должен всегда начинаться с указания местопо­ложения терпящего бедствие судна в соответствии с примерами в пунктах II «Местоположение» и 12 «Пеленги» раздела «Общие положения», если эта информация не включена в оповещение о бедствии, переданное по­средством ЦИВ.


PART A

Part A covers Phrases applicable in external communications from ship to shore, shore to ship and ship to ship as required by STCW 1978, as re­vised. Table A-II/1, as well as Phrases applicable on board vessels in conver­sations between Pilots and bridge teams as required by Regulation 14(4) of Chapter V of SOLAS 1974, as revised.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
VTS special terms| Поступление воды

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)