Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

D) Listen to the text again. Take notes on the provided key points.

Comment on the following essay. State what you think about travelling. | Lust affection recollection sufficient longing adventure | Pre-listening task | Look at the table of some basic travel vocabulary. Highlight any of the word that you are not sure about and look them up in your dictionary. | These sentences. | Complete each of these idioms with one word. | From the History of Travel | D. In-flight questionnaire. Auto rental. | A Trial Flight | Choose the correct answer. |


Читайте также:
  1. A Listen to the dialogue. Match the columns to form the dialogue.
  2. A) Before listening, read the definitions of the words and phrases below and understand what they mean.
  3. A) Listen to the recording of Text Two and mark the stresses and tunes, b) Repeat the text in the intervals after the model.
  4. Accommodation is provided at Varley Halls which is part of the University of Brighton.
  5. Active Listening
  6. B) Listen again and fill in the table below using the necessary word from the box.
  7. B) Listen and check your answers.

1. Emotions and feelings of the passengers.

2. Description of the flight (including the technical description).

3. The professions of people.

 

e) Pair work:

A. – You are the pilot of the plane who witnessed the panic. Describe the events. Swap the information with your partner.

B. – You are a flight attendant. Describe the events and the emotions they evoke. Swap the information with your partner.

 

25. Role-play the situation:

You are a correspondent of an English magazine. Your task is to write an article about passengers’ most embarrassing experiences when they travelled by air. You choose a group of people and interview them. You are to make note while asking questions and summarize the information. Present it to the class.

? 26. Translate into English:

1. - Ви не підкажете, як вчинити з багажем? -Доручіть багаж носильнику

- Послухайте, пане, ви вільні? Подбайте, будь ласка, про мій багаж.

2. Я б хотіла взяти це із собою. - Можете взяти ручний багаж із собою до вагону. Ми, мабуть, візьмемо із собою усе, що при нас. -Доплата за багаж понаднормою не буде великою.

3. О котрій годині відправляється наступний потяг? - Сигнал до відправлення вже даний. Потяг відходить.

4. -Коли ми відправляємося? - Потяг відправляється вже незабаром. Рівно о 9.50 відповідно до розкладу.

5. Потяг рушив - ми спізнилися. Куди нам йти? - До дверей з надписом "До потягів". - Схоже, що прийдеться пробиватися крізь юрбу.

6. Ви хіба не чули диктора? Час посадки вже було оголошено.

7. - Тут стільки колій: на якій колії стоїть наш потяг? Чи не час сідати у вагон? Бачите, як усі поспішають зайняти свої місця. - Наше купе через одне.

8. Не могли б ми з вами помінятися місцями? - Сідайте тут. Ми підсунемося.

Не торкайтеся стоп-крана.

9. Давай твої речі. Якщо потяг уже стоїть, я піду у вагон і займу місця. А ти візьми квитки. - Добре. Тільки не забудь, що я не можу їхати проти ходу потяга. І не клади мої речі на полицю, я це зроблю сама.

10. Я буду чекати тебе за півгодини в камері схову. - Добре. А я поки збігаю в кіоск і куплю газету, адже їхати довго.

11. Наш потяг стояв на великій станції, де було дуже багато платформ.

12. Наші місця виявилися в різних купе, і нам довелося помінятися місцями.

13. Потяг сповільнив хід, але не зупинився.

14. У мене при собі лише речі, необхідні мені самому, і кілька дрібничок, куплених для родини.

15. Яке мито я повинний заплатити? - Ви зазначили цінність ваших речей?

16. Чи не відкриєте Ви свою скриню? Дайте докладний звіт про свої речі. Чи є у Вас іноземна валюта? Дуже шкодую, але вам доведеться платити мито за це.

17. Це не підлягає ввезенню до країни. - Але в мене є ліцензія на ввезення. – Потурбуйтесь, будь-ласка, покласти це на ваги.

18. Ви можете сплатити мито прямо на місці.

19. - Чи можу я вважати свій багаж перевіреним? Чому ви ставите штампи на мої валізи?

20. У день від'їзду ми поїхали до аеропорту. Там ми зареєстрували квитки і багаж і пішли в буфет випити чашку кави.

21. По радіо оголосили, що рейс 234 затримується на дві години.

22. Ви не чули, вже оголосили про посадку на літак?

23. У трапа пасажирів зустрічала стюардеса.

24. За кілька хвилин літак вирулив на злітну смугу.

25. Над кабіною пілота запалилися надписи: "Не палити!", "Пристібніть ремені!"

26. Стюардеса повідомила, на якій висоті і з якою швидкістю летить літак.

27.Пасажири сиділи у своїх кріслах, переглядали газети, розмовляли. Багато хто дивився в ілюмінатор.

28.. Коли літак пішов на зниження, знову спалахнули надписи: "Не палити!", "Пристібніть ремені!"

 

TRAVELLING BY TRAIN

X 1. Listen and make up similar dialogues:


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Make up the statements using the situations below.| At a Railway Station

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)