Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Смайлики,чаты,форумы, e-mail

Читайте также:
  1. E-mail abbreviations
  2. E-mail addresses and servers
  3. E-mail, telephones and the post
  4. E-mail: blaga_anifest@mail.ru
  5. E-mail: dance_power@list.ru
  6. E-mail: glory-lash.ekb@yandex.ru, страница Вконтакте: http://vk.com/glorylash.ekb96
  7. E-mail: good_publication@mail.ru

Чаты -информативно — мировоззренческое общение.

В Yahoo!Messenger встроена возможность делать смайлики, иногда я ей пользуюсь: улыбку при знакомстве, грусть при расставании. При информативном общении места смайликам почти нет.

Просто общение

Иногда в чатах встречается другой тип общения, напоминающий беседы в малознакомой компании на вечеринке у знакомых. Это обычно поверхностный разговор, иногда остроумный обмен мнениями, иногда лёгкий флирт. Смайлики в этой ситуации встречаются чаще, они более разнообразны. В самом тексте они обычно только там, где возможна двусмыссленнось: take care:-) В языковом плане такие чаты достаточно трудны: многие завсегдатаи хорошо знакомы, их тексты сильно редуцированы и наполнены подтекстом. Обычно проще затеять свой разговор, чем полноценно участвовать в такой дискуссии.

e-mail

Появление смайликов в переписке оправдано только там, где в бумажном письме рисуют картинки, так как не всегда возможно передать всю полноту мысли словами. Грамотный человек вообще, а взрослый в особенности, может всё содержание своего письма передать без пояснительных картинок, где надо улыбаться, а где — хмуриться.

Но чат-поколение подросло и привнесло картинки в тексты электронных посланий. В России эта мода затронула вполне грамотных людей, хотя для хорошо образованного англичанина или американца это нонсенс.

Наиболее наглядно это демонстрирует отечественная почтовая программа «Мини — Хост», там встроена возможность вставлять смайлики из меню.

Форумы

Форумы объединяют в себе черты чатов и переписки. Специализированные форумы очень информативны и очень полезны. Вполне естественно, что в зарубежных форумах появление смайлика - чрезвычайно редкое явление. В программистских форумах картинки встречаются чаще, но там не поймешь, кто говорит: все пишут обрывками фраз с ошибками и опечатками. Те, кто пишет тщательно — обходятся без смайликов, даже если видно, что английский — не родной язык автора.

Сокращения

Стандартные сокращения необходимы в стандартных «чатных» ситуациях, наиболее часто я вижу: asl, lol, россияне любят imho.

 

 

1. Сокращения — Американцы, например, сокращают почти все до такой степени, что неподготовленный человек может не узнать самые обычные слова и выражения (например, gonna, wanna, hafta,getcha — вместо going to, want to, have to, get you). Так, Wassammatta witcha? — это What’s the matter with you?

Хотя американцы говорят и поют так, но нам с Вами следует избегать употребления сокращений в официальной обстановке, ибо считается, что они свидетельствуют о необразованности и несколько вульгарны.

Фонетика

Особенности произношения в разговорном стиле английского. На одном из форумов увидела такой совет: «Хотите говорить как американцы — возьмите в рот побольше жвачек.» Они так часто проглатывают и жуют слова!

howjsay.com — потрясающий бесплатный озвученный онлайн словарь разговорного английского. Вы пишите любую фразу на английском, а Вам ее озвучивают в двух вариантах — стандартном английском и разговорном (если они различаются).

Грамматика

Честно говоря, в повседневной речи из уст простых (необразованных) американцев Вы не услышите ни времен Perfect, ни уж тем более Perfect Continuous, обходятся только временнами группы Simple. Но это вовсе не значит, что нам с вами можно опускаться до такого.:)

На сайте www.spokenenglish.org — Вы найдете озвученные грамматические упражнения.

Вокабуляр

Я отнюдь не за то, чтобы употреблять «разговорные словечки» — сленг, жаргон и т.д. Но думаю, что знать их все-таки стоит — иначе не понять, о чем говорят между собой в повседвневной жизни носители языка. Будьте осторожны со сленгом и идиомами (устойчивыми выражениями): их значения так быстро меняются, что Вы можете и не подозревать, что какая-нибудь идиома еще 10 лет назад была безобидной, а теперь считается вульгарной, так как приобрела новый подтекст. Поэтому советую Вам пользоваться онлайн словарями — они надежнее в плане того, что действительно современны, если составлены и постоянно пополняются самими носителями языка.

А) сленг


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Особенности разговорного английского| Особенности разговорной речи.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)