Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

17 страница

6 страница | 7 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница | 14 страница | 15 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

«Почему я это сказала?» – подумала Лара. Она никогда не отказывала в любви ни первому мужу, ни нынешнему, когда была беременна их детьми. Конечно, им приходилось быть осторожными, но она утоляла свою любовную жажду до самых родов. Ей не хотелось заниматься любовью первые недели после рождения ребенка, когда она поправлялась. «Почему я сказала именно так?» – снова подумала она и в недоумении пожала плечами. Потом наклонила к себе голову мужа, поцеловала его и прошептала:

– Ты жадный мужчина, Магнус Хаук. Но когда ты достаточно отдохнешь, я снова утолю твой аппетит.

Этой ночью она увидела во сне какое‑то темное место и услышала голос, который звал ее по имени. Она мгновенно проснулась, вся мокрая от пота. Рядом похрапывал Магнус. Ее ум пытался что‑то уловить. Лара почти чувствовала, как он пытается поймать что‑то, но хватает пустоту. Она встала, прошла в свою ванную комнату, обтерлась прохладной водой с ароматными добавками, вернулась в постель и снова уснула. Ей казалось, что больше она не видела снов, но утром вспомнила тот странный обрывок сновидения.

В следующие несколько дней Лара составляла заклинание, с помощью которого можно было вызвать нескольких хетарских женщина на равнину снов. Там она намеревалась поговорить с ними свободно и убедить, что Тера и она сама не угрожают Хетару, а Гай Просперо лишь хочет нажиться и приобрести большую власть за счет своего народа, ради чего, собственно, даже готов погубить Хетар.

Она собрала вместе листья и цветы таких растений, которые действуют сильно, но мягко.

Клевер, лаванда, ромашка, мята. Лара измельчила их в мелкий порошок в ступке из темно‑зеленого агата. Затем пересыпала большую часть порошка в хрустальный флакон, подожгла листок полыни и бросила его в ступку. Остаток смеси быстро загорелся, выделив маленькое облачко дыма. Тогда Лара произнесла:

 

Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий Джиллиан!

Заклинаю, вызываю, ко мне приди!

Не пугайся, нет причины для беспокойства,

Мы будем с тобой, словно две сестры.

 

После этого Лара легла на простую койку, стоявшую в ее рабочей комнате, закрыла глаза и мгновенно уснула, а когда открыла глаза, то оказалась среди тумана на равнине снов. Сквозь туман она смутно разглядела, что к ней кто‑то подходит.

– Кто меня звал? – спросила госпожа Джиллиан, высокого роста женщина, с темно‑каштановыми волосами и ярко‑голубыми глазами. Она держалась величественно, как королева.

– Лара, домина Теры, – спокойно ответила Лара своей собеседнице, которая успела подойти ближе и теперь стояла перед ней.

На красивом лице Джиллиан на миг отразилось страдание. Это были не боль и горе, а озабоченность и тревога.

– Чего вы хотите от меня, домина Теры? – спросила она.

– Я не хочу вам вреда, – быстро ответила Лара. – Я просто хочу поговорить с вами. Решайте сами, госпожа, останетесь ли вы со мной здесь, на равнине снов. Я не могу и не хочу подчинять вашу волю своей.

– Говорят, вы хотите использовать свою магию во вред Хетару, – сказала Джиллиан.

– Тера не враждует с Хетаром, госпожа, – ответила ей Лара. – И я бы не стала применять свою магию для темных дел. Трудности Хетару создают те, кто им правит, и я думаю, вы это знаете. Хетар не предназначен быть империей. Он всегда был доброжелательной страной. Высший совет честно управлял ею по согласию большинства, а не по воле одного человека. Но теперь Хетаром правит себялюбие. Госпожа, тот, кто называет себя вашим императором, собирается снова втянуть вас в войну. Неужели никто в Хетаре не помнит зимнюю войну? Потери, которые хетарианцы понесли тогда, ничтожны в сравнении с теми, которые ожидаются, если Хетар попытается воевать с Терой.

– Вы угрожаете мне? – спросила Джиллиан, и ее взгляд стал суровым.

– Нет, госпожа, не угрожаю. Я задаю вам вопрос, почему хетарские женщины молчат в приближении такой трагедии?

Судя по лицу госпожи Джиллиан, этот вопрос ее ошеломил.

– Почему у женщин нет голоса в делах управления страной? – продолжала Лара. – Женщины, несомненно, доказали, что они способны править. В Хетаре они теперь управляют Домами удовольствий, а некоторые из них даже держат лавки, принадлежат к купеческому сословию и успешно ведут свои дела, хотя гильдия торговцев не принимает их в свои ряды. Женщины лечат больных и учат детей. Простолюдинки, даже самые бедные, поддерживают порядок в своих лачугах и семьях. Но в Высшем совете ни одна провинция не представлена женщинами. Вы молчите, а в это время император и знать повышают цену на самые необходимые товары. Я знаю, вам, как Старшей госпоже гильдии женщин для удовольствий, известно, что Дома удовольствий приносят все меньше прибыли, потому что теперь деньги, которые можно было бы потратить на вечерние развлечения, идут на то, чтобы прокормить семью. Вы видели, какого качества товары продаются в последнее время в лавках и на рынках? Они далеко не так хороши, как раньше, госпожа… Но вы продолжаете молчать…

– Плохие дешевые товары появились на наших рынках как раз по вашей вине, – возразила госпожа Джиллиан. – С тех пор как мы узнали, что короли Прибрежной провинции – торговцы, а не ремесленники, каковыми мы их считали, вы посылаете нам некачественные вещи.

– Нет, – поправила ее Лара. – Объем торговли между нашими народами уменьшился по той причине, что Гай Просперо конфисковал много равнинных земель у королей Прибрежной провинции. Он и ваша знать построили фабрики, где пытаются воспроизвести те изделия, которые теране сотни лет посылали в Хетар. Но у вас нет для этой работы ни рабочих, ни ремесленников, госпожа. Потому‑то вся продукция ужасного качества. А то малое количество товаров, которое ваша страна покупает у нашей, достаются лишь немногим любимцам Гая Просперо.

При этих словах на лице госпожи Джиллиан отразился гнев.

– Дома удовольствий должны получать все самое качественное, – сказала она. – За это мы предлагаем мужчинам, которые к нам приходят, самые лучшие услуги: поем, танцуем и ведем умные беседы с нашими покровителями. Нас всегда хорошо содержали. Но, если уж говорить правду, домина Теры, последние несколько лет нас содержат уже не так хорошо.

– Но вы не жаловались на это, – спокойно заметила Лара. – Почему?

– Почему? – Вопрос озадачил госпожу Джиллиан. Она немного помолчала и ответила: – Не знаю. Жизнь женщины для удовольствий и хозяйки Дома удовольствий всегда шла согласно предписанным правилам. Вы, домина, конечно, знаете об этом.

– Правила можно и нарушить, госпожа, особенно если тот, кто их создал, не выполняет свою часть условий договора с вами. Обязанность владельцев Домов удовольствий – заботиться о том, чтобы женщины, которые управляют этими домами, и женщины, которые в них живут, содержались в хороших условиях. Но я предполагаю, что в последнее время многие хозяйки Домов удовольствий жаловались вам на плохое исполнение обязанностей.

– Как вы можете это знать? – спросила Джиллиан, но по ее лицу Лара поняла, что угадала верно.

Трудное время, которое переживал Хетар, начало отражаться даже на высших слоях его общества.

– Я знаю это потому, госпожа, что, если деньги попадают в меньшее число рук, страдают все, – спокойно ответила она. – Теперь ваш император предлагает начать войну. С какой целью? Он обещал гражданам Хетара землю и рабов, когда будет захвачено Дальноземье. Но Дальноземье пусто, и лучшие участки его земли принадлежат не народу, а императору, его друзьям или знати. Гай Просперо вновь обещает гражданам Хетара огромные богатства, если он сможет захватить Теру. Можно ли верить его словам, госпожа? Вы знаете, он снова лжет и ищет выгоду только для себя. В таких обстоятельствах Хетар не выживет.

Но хетарские женщины молчат в то время, как их мир вокруг них рушится. Их мужчин убивают тяжелым трудом или посылают на войну, на верную смерть, их дети кричат от голода, а они сидят спокойно.

Неужели правила хетарского общества, в которых все подробно расписано и четко ограничено, так глубоко засели в их душах, что они скорее умрут, чем заговорят? Они должны потребовать перемен!

Несколько долгих минут госпожа Джиллиан молчала, и туман равнины снов обволакивал обеих женщин. Наконец она сказала своей молодой собеседнице:

– Не могу не согласиться со многим из того, что вы сказали. Но как можно объединить женщин Хетара и заставить выступить в один голос? Кроме того, для действий остается очень мало времени, домина Теры. Весна начнется уже через три месяца после зимнего фестиваля.

– Я знаю, что времени мало, – согласилась Лара. – На побережье Теры уже лежит густой туман. Сейчас хетарским кораблям трудно, а может быть, даже невозможно пробиться сквозь него. Но позже они это смогут. И тогда хетарские мужчины умрут на узкой полосе песка, которая тянется вдоль берегов Теры. А те из них, кому удастся спастись на берегу, будут убиты теранскими войсками. Но мы не хотим этого. Мы жаждем мира, и я знаю, что хетарские женщины хотят того же.

– Вы просите, чтобы я подняла голос против Гая Просперо, – догадалась Джиллиан. – Возможно, я могла бы это сделать. Но скоро моя должность, а с ней и власть, которую она предоставляет, будут переданы в другие руки. Кроме того, выступление против императора может оказаться бесполезным.

– Почему?

– Сказать вам правду?

Лара кивнула, и Джиллиан улыбнулась в ответ:

– Советник Иона готовится свергнуть Гая Просперо. Император – один из немногих, кто не догадывается об этом. Конечно, никто из нас не скажет об этом вслух, но знать уже тайно переходит на сторону Ионы. А мое место скоро займет его мать, госпожа Фара. Тогда он сможет негласно контролировать гильдию женщин для удовольствий.

– Члены которой – женщины, – напомнила ей Лара.

– Иона хочет войны, – объяснила Джиллиан. – Он знает, что она закончится разгромом. Народ снова начнет винить в своих бедах Гая Просперо, и императора будет легче сбросить с трона.

– Я не могу поверить, что Гай Просперо не видит, что творится у него под носом. Он всегда был очень умным, – сказала Лара.

– Он совершенно потерял голову от любви к своей молодой императрице и ничего не видит, кроме Шифры. А теперь прошел слух, что она, возможно, беременна. Гай Просперо мечтает создать династию, которая будет править вечно.

– А как же Обин?

– Обин отказался от всех претензий на трон своего отца, когда император развелся с Вилией. Он член гильдии торговцев. Вилия двуличная женщина, домина. И опасная. Я думаю, хотя у меня и нет доказательств, она соблазнила господина Иону задолго до своего развода. Она честолюбива и очень хочет помочь своему новому мужу подняться выше. И, честно говоря, он больше подходит для ее честолюбивых замыслов, чем император, потому что сам так же честолюбив. Боюсь, эта пара опасна.

– Есть ли среди хозяек Домов удовольствий или других женщин такие, которым вы можете доверить свою жизнь? – спросила Лара у Старшей госпожи гильдии женщин для удовольствий.

– Да, – медленно кивнула Джиллиан.

По взгляду ее голубых глаз было видно, что она насторожилась.

– Встретьтесь с ними и поговорите о том, как бы вы могли объединиться с другими хетарскими женщинами и единогласно потребовать от императора прекратить подготовку к новой войне. Я составлю заклинание и окутаю вас его силой, чтобы никто не смог подслушать опасные слова, которые вы станете говорить другим, – сказала Лара.

– Эти женщины должны стать единственными, кто выступит против войны, которую задумал Гай Просперо? – спросила Джиллиан.

Лара улыбнулась, теперь она была уверена, что Джиллиан на ее стороне.

– Нет, – ответила она. – После того как вы заговорите, вас поддержат и другие. Но вы должны выступить первой, вас очень уважают женщины Хетара. И это обстоятельство, госпожа, спасет вас от наказания в первые дни восстания. Император, Иона и знать будут очень удивлены тем, что произойдет. Им придется решать, заставить вас замолчать силой или нет.

– Они это сделают? – спросила Джиллиан.

– Не знаю, – честно ответила Лара.

– Вы не лжете, – сказала в ответ Джиллиан, и ее губы тронула легкая улыбка, словно в этом было что‑то забавное.

– Лгу, но не часто, – сказала Лара. – Я могу сказать вам, что к восстанию хетарских женщин присоединятся и многие мужчины из низших сословий. Крестьяне не могут сеять и собирать урожай без помощи своих женщин.

– А женщины, которые обычно помогали своим мужчинам в полевых работах, теперь перестанут это делать, – сказала Джиллиан и на этот раз откровенно улыбнулась. – Мелким торговцам тоже не понравится война. Они не смогут заработать себе на жизнь, если их сыновья уйдут воевать. У людей не будет денег, чтобы покупать у торговцев продовольствие или другие товары. Вы умная женщина, Лара, домина Теры.

– Значит, вы поможете мне предотвратить эту войну? – спросила Лара, которая чувствовала, что ее заклинание начало слабеть.

Госпожа Джиллиан кивнула и спросила:

– Мы поговорим снова?

– Да, и скоро, – пообещала Лара и позволила себе уснуть. Пока ее образ тускнел, и она покидала равнину снов, ее собеседница тоже исчезала.

В течение следующей недели Лара по ночам жгла тот же магический порошок, состав которого придумала сама, попадала на равнину снов и там общалась с другими хетарскими женщинами. Глядя на Хетар с помощью своей отражающей чаши, она находила умных женщин с твердым характером, которых совершенно не устраивало существующее положение дел. Многие жили в квартале солдат. Некоторых она, к своему удивлению, нашла в Районе садов, где жили Доблестные Рыцари. Но в числе этих женщин не было ее мачехи Сюзанны. Она была готова заговорить только ради защиты своего мужа и своих сыновей.

Лара стала искать недовольных среди женщин Центроземья и нашла настоящий рассадник гнева, полезный для ее цели. В Прибрежной провинции женщины стали чувствовать себя гражданками второго разряда после того, как хетарская знать отняла у них земли и загрязнила воздух своими фабриками. Даже в лесу наложницы лесных лордов все сильнее роптали на свою судьбу. В Дальноземье женщины были угнетены настолько, что смысла обращаться к ним не было. Позже и они, вероятно, присоединятся к протестующим, но для этого им нужно увидеть, как восстанут женщины в других провинциях Хетара.

Собрав этих несчастных женщин, Лара начала вызывать их на равнину снов и разговаривать с ними. Давно прошел зимний фестиваль. До весны остался всего месяц. Теперь Лара приглашала женщин на беседу не по одной, а целыми группами, и убеждала их заговорить, пока жадность императора и его пособников не разрушила до основания их жизнь и жизнь их родных. Но, обретя голос, женщины Хетара плохо представляли себе, что делать.

– Вы должны пойти к императорскому дворцу, – посоветовала им Лара.

– В Золотой район? – спросила одна из женщин. – Охрана остановит нас.

– Не остановит. Охранники удивятся, увидев огромную толпу женщин, растеряются и не будут знать, что им делать. А Гай Просперо более всего опасается за свою императрицу, прекрасную Шифру, – сказала Лара.

– Мы должны составить список наших требований, – вмешалась госпожа Джиллиан.

– Для начала достаточно передать эти требования в руки императору. И кто сможет нас в чем‑нибудь обвинить? – сказала еще одна участница собрания, женщина из Центроземья.

– Но вы должны быть уверены, что увидите императора. Не позволяйте господину Ионе говорить с вами вместо него, – учила Лара. – Иона захочет помешать Гаю Просперо услышать вас. Помните, для Ионы война выгодна: ходят слухи, будто он хочет занять место Гая Просперо.

– Сменить жирную крысу на хитрую змею? По‑моему, невыгодный обмен, – сказала жена одного из королей Прибрежной провинции.

Остальные женщины засмеялись.

– Не отвлекайтесь, – призвала Лара. – У вас только одна цель – остановить бесполезную войну и заставить власти Хетара договориться с теранами дипломатическим путем. Я говорила каждой из вас и повторяю всем, что не желаю вреда моей родной стране и мой муж, доминус Теры, тоже не желает вреда ни вам, ни Хетару. Он мирный человек и любит свою страну. Если говорить честно, он не любит Хетар. – Она улыбнулась. – Я думаю, он не взял бы вас, даже если бы вы сами предложили себя ему.

К счастью, женщины, собравшиеся вокруг нее на равнине снов, громко засмеялись.

– Как вы можете жить в Тере после того, как познали славу Хетара? – откровенно спросила одна из женщин, жена солдата.

– Я люблю своего мужа, – просто ответила Лара на ее вопрос всем собеседницам сразу. Пусть они думают, будто она приносит великую жертву.

Многие участницы собрания энергично закивали в ответ, но госпожа Джиллиан взглянула Ларе в глаза и едва заметно улыбнулась. За последние недели, встречаясь с ней на равнине снов, Джиллиан полюбила ее. Теперь она понимала, что когда‑то из Лары могла получиться великолепная женщина для удовольствий, но в этом случае настоящие таланты Лары пропали бы невостребованными. Возможно, даже к лучшему, что красота Лары тогда вызвала такие споры между Домами удовольствий, и ее продажу пришлось запретить, чтобы сохранить спокойствие. «Если бы женщины могли править так, как правят мужчины, Лара была бы великой правительницей», – подумала Джиллиан.

 

* * *

 

В городе чувствовалось приближение войны с Терой. Каждый день устраивали парады. Доблестные Рыцари в доспехах гарцевали на своих огромных боевых конях, с флагами, играя на музыкальных инструментах, шествовали служившие им дворяне и пажи. Члены гильдии солдат прошли по столице в кожаных нагрудниках и шлемах, с оружием в руках. Но, как ни странно, демонстрации военной мощи страны особого воодушевления не вызывали.

И вот в одно ясное, солнечное весеннее утро множество женщин всех сословий и возрастов, наряженные в самые лучшие одежды, покинули свои жилища и огромной толпой пошли по улицам города. Их вела госпожа Джиллиан. Они шли молча, только топот их ног отдавался эхом вдоль узких улиц и на рыночных площадях. В этой тишине угадывалась едва заметная угроза. Когда женщины подошли к воротам Золотого района, предсказания Лары сбылись: охранники отступили перед такой мощной толпой и позволили ей пройти.

Женщины, по‑прежнему молча, шагали к императорскому дворцу. Их ноги втаптывали в землю гравий на дорогах Золотого района под весенними деревьями, на которых лопались почки, а зеленый цвет уже распустившихся молодых листьев еще имел желтоватый оттенок.

Увидев расширенный и переименованный во дворец дом Гая Просперо, женщины на миг остановились в изумлении, потому что мало кто из них видел его раньше. Потом они все как одна зашагали к дворцу. Солдаты, охранявшие вход, только разинули рот. Но женщины были спокойны, в их планы не входило применение насилия.

– Стоять! – скомандовал один из охранников, когда женщины подошли к нему и его товарищам. – По какому случаю собралась толпа? – спросил он.

– Я Джиллиан, Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий, – представилась предводительница толпы. – Мы хотим увидеть императора. Скажи ему, что женщины Хетара недовольны им. И очень недовольны. Иди же! – Она повела рукой в сторону охранника. – И поторапливайся!

Охранник поспешил прочь, оставив своих товарищей охранять вход во дворец. Увидев это, Джиллиан едва не засмеялась. Многие женщины тоже с трудом сдерживались от смеха.

Через некоторое время сбылось еще одно предсказание Лары: из дворца вышел советник. Он грозно взглянул на женщин, словно взгляд мог их усмирить, и визгливым голосом спросил:

– Чего вы хотите?

– Мы желаем видеть императора, – ответила госпожа Джиллиан.

– У императора нет времени на то, чтобы встретиться с кучкой крикливых женщин, – заявил советник. – Идите назад, к своим мужьям и хозяевам!

– Мы желаем видеть толстого слизняка, который называет себя нашим императором, а сам во второй раз собирается привести нас к беде! Мы подождем, пока он закончит свои важные дела, – твердо сказала госпожа Джиллиан.

Советник удивился: он узнал старшую госпожу гильдии и пришел в ужас, увидев ее среди тех, кто казался ему неорганизованным сбродом.

Госпожа Джиллиан подняла руку, указав на него пальцем, и строго скомандовала:

– Уходи!

Советник быстро скрылся во дворце. Там он разыскал ближайшего советника императора, господина Иону, и сказал ему, что перед воротами дворца собралось много женщин.

– Кто они? – спросил его Иона, а сам подумал: «Что это за странный бунт?»

– Мне кажется, там женщины из всех сословий, господин.

– Ты узнал кого‑нибудь из них?

– Да, Старшую госпожу гильдии женщин для удовольствий, – ответил чиновник. – И не только ее. Мне даже показалось, что я видел там Мэв Скарлет.

– И чего именно они хотят? – спросил Иона.

– По их словам – увидеть императора. Я сказал им, что император занят, но они отказались уходить. Господин, они все словно околдованы. Я никогда не видел, чтобы женщины вели себя так. Это поражает и возмущает.

Несколько минут Иона обдумывал, как поступить, а советник стоял перед ним, переступая с ноги на ногу. Наконец Иона заявил:

– Я сам поговорю с ними, – и быстро пошел к наружному входу во дворец.

Иона громко ахнул, увидев перед дворцом огромную толпу женщин, но быстро овладел собой, величавой походкой приблизился к женщинам, взглянул на них, надеясь, что взгляд получился ледяным и высокомерным, и сказал:

– Как вы смеете нарушать порядок перед дворцом императора Хетара?

– Еще как смеем. Женщины Хетара устали терпеть! – крикнула госпожа Джиллиан. Ее раздражал этот хитрый лис. Она хорошо его знала и понимала, что даже сейчас он думает, как наказать ее за нарушение этикета. – Мы желаем увидеться с императором, господин.

– Император не может встретиться с вами, – сказал Иона, как говорил советник до него.

– Мы подождем.

– Ждать придется долго, – возразил Иона.

– Чем это он так занят? – раздался чей‑то голос из толпы. – Занимается любовью со своей красивой пустоголовой императрицей, которая по возрасту годится ему в дочери? Это позор!

Иона пребывал в полном недоумении. Этих женщин не меньше тысячи. Откуда они пришли? Почему они здесь? Положение было безвыходное.

– Чего вы желаете от императора? – спросил он наконец. – Возможно, я смогу вам помочь. – Эту фразу он произнес уже тише, стараясь придать голосу как можно больше сочувствия.

– Мы будем говорить только с императором, – ответила неумолимая госпожа Джиллиан.

Иона пожал плечами и ушел обратно во дворец.

Шло время. Весеннее солнце стало горячее, его лучи обжигали голову ожидавшим женщинам. День закончился, а женщины по‑прежнему ждали, только теперь сидя. Они предусмотрительно взяли с собой достаточно воды, но еды принесли мало и теперь расходовали ее экономно. Настала ночь, прохладная и сырая из‑за росы, но они продолжали ждать. Наконец с рассветом нового дня взошло солнце и снова согрело их.

Императору наконец сообщили, что перед дворцом его ждет толпа женщин. Об этом ему сказала Тания, потому что больше никто не решался.

– Чего они хотят? – спросил Гай Просперо.

– Они не хотят говорить об этом никому, кроме вас, мой господин, – ответила Тания.

– У них есть оружие? – Голос императора задрожал, и он обнял одной рукой Шифру, словно хотел ее защитить.

– Кажется, нет, мой господин, – ответила Тания.

– Сколько их там?

– Сотни, мой господин.

– И они ждали всю ночь? – удивился Гай Просперо.

– Вы должны увидеться с ними, мой господин, – сказала ему Тания. – Боюсь, что иначе они не уйдут. Они всего лишь женщины.

– Иона говорил с ними? – поинтересовался Гай Просперо.

– Да. Но они хотят видеть вас, мой господин.

– Если так, мой дорогой супруг, ты должен выйти к ним. И я пойду с тобой, – сказала Шифра.

– Нет! – запротестовал император. – Я не хочу подвергать тебя опасности.

– Мы оденемся в наши лучшие наряды, и нас будут сопровождать твои трубачи, – сказала Шифра. – Женщины будут очарованы этим зрелищем, ведь к ним выйдут и император и императрица. Они, вероятно, всего лишь попросят тебя продать часть зерна с твоих складов, чтобы хлеб стал дешевле. Они думают о своих детях и стариках. Выйдем и поговорим с ними вежливо и ласково.

Император взглянул сначала на свою жену, потом на Танию.

– Императрица говорит мудро. Вы должны поступить по ее совету, мой господин, – сказала верная служанка.

Гай Просперо кивнул, и Тания немедленно велела слугам принести парадные одежды императора и императрицы. На правителя страны и его жену надели наряды из золотой ткани, украшенные вышивкой, рубинами, сапфирами, алмазами и изумрудами. Длинные, цвета темного золота волосы Шифры украшала маленькая корона, а голову ее мужа – корона большего размера. Пока супругов одевали, Тания разыскала императорских трубачей, те быстро собрали свои инструменты.

Иона, увидев эти приготовления, попытался отговорить императора.

– Если вы отступите перед кучкой взбунтовавшихся женщин, к вам без конца будут приходить другие и просить удовлетворить их жалобы. А если вы не сможете это сделать, они придут в ярость, мой господин. Я лишь стараюсь защитить вас и императрицу.

– Именно императрица предложила мне выйти к этим женщинам, встретить их приветливо и вежливо поговорить с ними, – ответил Гай Просперо. – Несмотря на всю власть, которую я тебе дал, ты не смог убрать этих женщин от дворца. Если мне нужно показаться им, чтобы потом их здесь больше не было, они увидят меня и мою ласковую императрицу. А когда они пойдут обратно через ворота Золотого района, арестуй пять или шесть из них.

– Среди них госпожа Джиллиан. До сих пор говорила в основном она, – сказал Иона.

– Ну и дела! – произнес Гай Просперо и издал странный звук, явно означавший неодобрение. – Арестуй ее первую, – сказал он Ионе. – Ее срок пребывания в должности закончится в День летнего солнцестояния. Госпожа Фара уже готова взять в свои руки управление гильдией женщин для удовольствий. Несколько недель ничего не значат, верно? Мы не можем допустить, чтобы хетарские женщины плохо себя вели. А женщины из низов все перенимают, как обезьяны, у тех, которые выше их, верно? Если мы сейчас не остановим Джиллиан и не накажем ее публично, другие тоже могут осмелеть. Иона, я не могу допустить, чтобы их выходки нарушали порядок в Хетаре. Женщины должны следовать примеру моей послушной Шифры, которая думает только о моем благополучии. Нужно рекомендовать им всем ее женственное поведение. Разве я не прав? – Император повернулся к своей красавице жене, подал ей руку и сказал: – Идем приветствовать наших подданных, дорогая!

Супруги вместе прошли через ворота дворца. Глаза Гая Просперо широко раскрылись, когда он увидел перед собой огромную толпу женщин. Но уже через мгновение он овладел собой и, держа под руку Шифру, вышел вместе с ней на яркий свет уже подходившего к концу солнечного утра. Женщины продолжали молчать, как молчали с самого начала, и в этом было что‑то зловещее. Император поднял руку, приветствуя всех собравшихся, а потом заговорил:

– Женщины Хетара, что вы хотите от своего императора так сильно, что забыли все правила приличия и взяли в осаду мой дворец?

Женщины ответили ему единым могучим голосом:

– Нет войне! Нет войне!

 

Глава 11

 

Гай Просперо отшатнулся, такой ужас охватил его от мощного звука этих голосов. «Неужели они не понимают?» – удивился он, хотя и знал, что, конечно, они не могли его понять. Какой с них спрос – они всего лишь женщины. Его душу захлестнула какая‑то даже отцовская нежность к этим смутьянкам. Гай Просперо поднял руку, призывая к тишине.

– Женщины Хетара! – начал он, когда все стихло. – Вы должны понять: ужасная сила теранской магии угрожает нам. Если мы не нанесем упреждающий удар и не вынудим теран сражаться на их земле, они бросятся на нас, словно бешеные волки. Мы вынуждены воевать, чтобы защитить Хетар, а вместе с ним вас и ваших детей. В Тере много земель, которые можно заселить, много богатств, которые можно распределить между победителями. Хетар – мирная страна, и мы приложим все усилия, чтобы сохранить мир.

– Вы это делаете, чтобы еще больше обогатить себя и своих друзей! – крикнул чей‑то голос из толпы.

– Мы не хотим, чтобы наших мужчин зря перерезали! – раздался другой голос.

Госпожа Джиллиан вышла вперед, и женщины снова замолчали.

– Простите, император! – вежливо заговорила она и поклонилась Гаю Просперо. – Нет никаких убедительных доказательств того, что Тера угрожает Хетару. Короли Прибрежных провинций уже много столетий торгуют с этой страной, и за все время теране ни разу не проявили никакой враждебности к Хетару. Напротив, старались держаться от нас в стороне. Они никогда не позволяли нашим кораблям заходить в порты Теры. Более того – ни одному хетарианцу, кроме господина Ионы, они не разрешили посещать Теру. Вы обещали гражданам Хетара, что освоение Дальноземья принесет процветание нам всем. Но этого не произошло, поскольку вы поступили нечестно, распределив землю Дальноземья между магнатами. Вы привезли в их хозяйства бедняков для жизни, которая не намного лучше рабства. Те немногие простые граждане, кто получил собственную землю, попали в долги из‑за высоких цен на инвентарь и строительные материалы. Хетару надо преодолевать собственные трудности, исправлять собственные ошибки. Нам не нужна еще одна война. Мы не поддерживаем ее, – с беспощадной суровостью сказала госпожа Джиллиан. – Пошлете ли вы на войну вашего сына Обина, государь? Сколько сыновей знати и Доблестных Рыцарей будут воевать?


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
16 страница| 18 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)