Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Telescoping —see blending.

Briticism— a lexical unit peculiar to the British variant of the English language, e.g., petrol is a Briticism for gasoline. Opposite Americanism. | Collocability —see lexical valency. | Elevation of meaningsee amelioration. | Morpheme word —see simple word. | Pejorationsee degradation. |


Term — a word or word-group used to name a notion characteristic of some special field of knowledge, industry or culture, e.g. linguistic term: suffix, borrowing, polysemy; scientific term: radius, bacillus, technical term: ohm, quantum, etc.

Thematic — of or constituting a theme or themes.

Thematic group — a group of words belonging to different parts of speech and joined together by common contextual associations, e.g. sea, beach, sand, wave, to swim, to bathe, etc, they form a thematic group because they denote sea-objects.

Transform — the result of transformation, see next.

Transformation(al) analysisin lexicology — the method in which the semantic similarity or difference of words (phrases) is revealed by the possibility of transforming them according to a prescribed model and following certain rules into a different form, called their transform. The conditions of the sameness of meanings between the original form and the transform are prefixed (as a rule the sameness of the kernal morpheme is also prefixed in the transformational analysis of words), e.g. daily — occurring every day, weekly — occurring every week, monthly — occurring every month, blue-eyed — with blue eyes, see lexical transformation.

Transformation potential — the possibility of transformation; it is usually symbolized by an arrow, e.g. red-hairedwith red hair.

Translation loans (loan-translations) — words and expressions formed from the material available in English by way of literal word-for-word or morpheme-for-morpheme translation of a foreign word or expression (i.e. formed according to patterns taken from another language), e.g. masterpiece (German: Meisterwerk); collective farm (Russian колхоз); self-criticism (Russian самокритика); what goes without saying (French cela va sans dire), etc.

 

 

U

Umlaut(syn. vowel mutation)— a partial assimilation to a succeeding sound, one of the causes of sound interchange, e.g. food —feed, full —feel. See sound interchange.

Unmotivated see motivated (phrase, word).

Unproductivesee productive,also see affix, prefix, suffix.

Ultimate constituents (U.Cs) — all the morphemes of a word (i.e. constituents incapable of further division into any smaller elements possessing sound-form and meaning). The term is usually used in morphemic and I.C.s analysis of word-structure.

 

V

Valency (valence)— the combining power or typical cooccurrence of a linguistic element, i.e. the types of other elements of the same level with which it can occur, see lexical valency.

Kinds of valency: lexical valency — the aptness of a word to occur with other words, grammatical valency — the aptness of a word to appear in specific syntactic structures.

Valency of affixes — the types of stems with which they occur.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 100 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Sound-imitationsee onomatopoeia.| ISP internet service provider

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)