Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Переведите предложения на английский язык, используя герундиальный оборот.

Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив в функции определения. | Найдите в следующих предложениях Complex Object. Переведите предложения. | Переведите следующие предложения на английский язык. | Что, чтобы, как | Переведите следующие предложения на английский язык. | Переведите предложения на русский язык, обращая особое внимание на инфинитивный оборот с предлогом for. | Additional exercises for the Infinitive and the Infinitive Constructions | Переведите предложения на английский язык, используя инфинитив или инфинитивные конструкции. | Формы герундия | Б) составного глагольного |


Читайте также:
  1. A) проанализируйте модели образования слов, прочтите и переведите слова и словосочетания, созданные на их основе.
  2. B) Дополните предложения предлогами.
  3. ENGLISH/RUSSIAN - АНГЛИЙСКИЙ/РУССКИЙ
  4. Ex. 5.Преобразуйте предложения в Пассив.
  5. Ex.10. А. Дополните предложения, выбрав подходящие фразы, данные в скобках. Example: It is late to go to school.
  6. Ex.21. Используя изученный грамматический и лексический материал, напишите небольшие тексты по темам, предложенным преподавателем или по изученным темам.
  7. Ex.4. Поставьте слова в предложениях в правильном порядке

1. Я был против того, чтобы ты вмешивался в это дело. 2. Мы были удовлетворены тем, что его оправдали. 3. Мистер Смит гордится тем, что его сын честный человек. 4. Мы были удивлены, что Вы задали такой вопрос. 5. То, что полицейский явился на место преступления поздно, затруднило расследование. 6. То, что Вы не признаете себя виновным, не значит, что вы невиновны. 7. То, что преступника арестовали на месте преступления, явилось результатом быстрых действий полиции. 8. То, что человека штрафуют, можно считать справедливым наказанием. 10. Арест считается законным, если нет сомнения в том, что человек совершил преступление. 11. В соответствии с законом мировой судья, проводящий предварительное слушание, обязан проинформировать обвиняемого о том, что у него есть право иметь адвоката. 12. То, что вы представите суду правдивые показания, поможет доказать его невиновность. 13. То, что его арестовали, было неожиданным для нас.

 

Герундий или инфинитив? (The Gerund or the Infinitive?)

 

I. После ряда глаголов в качестве прямого дополнения может стоять как герундий, так и инфинитив. Важнейшие из них следующие: to begin, to start, to continue, to intend, to hate, to love, to like, to prefer, to cease.

He continued reading (or to read) the records of this trial. – Он продолжал читать материалы этого судебного процесса.

They intended speaking (or to speak) to the witness. – Они намеревались поговорить со свидетелем.

После глаголов to hate, to love, to like, to prefer ставится герундий, если эти глаголы имеют общий смысл. Если же они относятся к конкретному времени и месту, то после них употребляется инфинитив. После выражений would love to (= очень хотел бы...), would hate to (= совершенно не хотел бы...) всегда используется только инфинитив.

II. После некоторых глаголов в английском языке может употребляться как инфинитив, так и герундий, причем значение высказываний будет разным. Например, употребление инфинитива или герундия после глаголов to stop, to forget, to regret, to remember меняет смысл всего предложения. После глагола to stop герундий является частью составного глагольного сказуемого и выражает действие, которое уже совершилось, а инфинитив употребляется в функции обстоятельства цели и выражает действие, которое началось.

I stopped talking to him. – Я перестал с ним разговаривать.

I stopped to talk to him. – Я остановился, чтобы поговорить с ним.

После глаголов to remember, to forget, to regret герундий указывает на совершенность действия, а инфинитив выражает действие, относящееся к будущему.

I remember locking the door. – Я помню, что закрыла дверь.

I remember to lock the door. – Я помню, что мне надо закрыть дверь.

She completely forgot answering his letter. – Она совсем забыла, что ответила на его письмо.

She completely forgot to answer his letter. – Она совсем забыла ответить на его письмо.

I regret telling her the truth. – Я сожалею, что сказал ей правду.

I regret to tell you that this is the truth. – Мне жаль вам это говорить, но это правда.

Примечание: в Приложении 1 приведена таблица глаголов, после которых могут употребляться герундий или инфинитив с изменением смысла высказывания, а также таблицы глаголов, после которых употребляется только инфинитив или только герундий.

 

Exercises


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Употребите герундий в функции подлежащего и переведите предложения.| Заполните пропуски нужной формой герундия, образованного от следующих глаголов.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)