Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

El Nacimiento De Arturo

Asн pues, la vнspera de Navidad todos se reunieron en Logres, alrededor del arzobispo. Antor habнa acudido con Arturo y su hijo Keu. | Se le permitiу hacerlo. Arturo avanzу hacia la piedra. Agarrу la espada. Tirу. Saliу tan fбcilmente como si hubiera estado clavada en mantequilla. | Pidieron a Arturo aplazar la ceremonia de la coronaciуn que le harнa Rey hasta Pentecostйs. De esa manera, pensaban, tendrнan tiempo para juzgarle. | El Matrimonio De Arturo | Asн pues, Arturo partiу acompaсado de Merlнn y de cuarenta caballeros. | Los Caballeros De La Tabla Redonda | Merlнn lo explicaba muy bien. Y todos, reunidos al lado del Rey en este dнa de Pentecostйs, le escuchaban relatar el porquй de esta tabla y la maravillosa historia del Grial. | Apenas habнa terminado de hablar cuando sobre cada uno de los doce asientos apareciу un nombre en letras de oro. Sуlo en el lugar decimotercero no habнa nada escrito. | La primera vez que fue a la Corte del rey Arturo, Perceval era un buen mozo, hermoso de rostro y de noble cuna, pero medio salvaje. | Vestнa una armadura bermeja completamente nueva. A Perceval le gustу mucho y, en su inocencia, pensу que si se la pedнa al rey, la obtendrнa. |


Читайте также:
  1. Asн pues, Arturo partiу acompaсado de Merlнn y de cuarenta caballeros.
  2. Asн pues, la vнspera de Navidad todos se reunieron en Logres, alrededor del arzobispo. Antor habнa acudido con Arturo y su hijo Keu.
  3. Cuando esto fue conocido en el ejйrcito del rey Arturo, la confusiуn fue grande y la reina Ginebra se desesperу.
  4. El Matrimonio De Arturo
  5. El rey Arturo, que llegaba con su escolta, intervino tambiйn. Lancelot cediу y liberу a Brandis.
  6. La primera vez que fue a la Corte del rey Arturo, Perceval era un buen mozo, hermoso de rostro y de noble cuna, pero medio salvaje.

Arturo

Y

Los Caballeros De La Tabla Redonda

Книгу адаптировал Илья Франк

 

Метод чтения Ильи Франка

 

 

Arturo

 

El Nacimiento De Arturo

(Рождение Артура)

 

Un hombre extraсo (странный человек), llamado Merlнn (которого звали Мерлин), vivнa en el reino de Bretaсa (жил в королевстве Британия), de esto hace muchнsimo tiempo (и от этого = с этого момента прошло: «делает» очень много времени). Se le llamaba «el Encantador» (его называли/прозвали «Чародей»), pues poseнa cientos de poderes (поскольку /он/ обладал сотнями могуществ = чар), todos ellos extraordinarios (все они /были/ необыкновенные). Conocнa el pasado (знал прошлое), predecнa el porvenir (предсказывал будущее), podнa tomar no importa quй apariencia (мог принимать не важно какой = любой вид), levantar una torre por alta que fuera (поднять башню, какой бы высокой она ни была), caminar sobre un estanque (ходить/проходить по пруду) sin mojarse los pies (не намочив ноги: «без того, чтобы мочить себе ноги»), hacer surgir un rнo (заставить появиться реку), un castillo (замок), un paisaje (вид местности/«пейзаж»)... En fin (в конце концов = одним словом), Merlнn «el Encantador» era un mago (был магом).

 

Un hombre extraсo, llamado Merlнn, vivнa en el reino de Bretaсa, de esto hace muchнsimo tiempo. Se le llamaba «el Encantador», pues poseнa cientos de poderes, todos ellos extraordinarios. Conocнa el pasado, predecнa el porvenir, podнa tomar no importa quй apariencia, levantar una torre por alta que fuera, caminar sobre un estanque sin mojarse los pies, hacer surgir un rнo, un castillo, un paisaje... En fin, Merlнn «el Encantador» era un mago.

 

Tenнa mucho aprecio (очень уважал: «имел много уважения) al rey de Gran Bretaсa (короля Великой Британии), Uter Pendragуn (Утера Пендрагона: «Утер Драконья голова»), a quien habнa ayudado (которому помог) a reconquistar su trono (отвоевать его трон), despuйs de que (после того, как) el traidor Voltiger (предатель Вольтихер) le hubiera expulsado de йl (его прогнал с него /с трона/).

Un buen dнa (в один прекрасный день), el rey decidiу casarse (король решил жениться). Dio una gran fiesta (дал большой пир) en su castillo de Camelot (в своем дворце Камелот), en el Paнs de Gales (в стране Уэльской).

 


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Употребление артиклей| Tenнa mucho aprecio al rey de Gran Bretaсa, Uter Pendragуn, a quien habнa ayudado a reconquistar su trono, despuйs de que el traidor Voltiger le hubiera expulsado de йl.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)