Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 9 страница

Читайте также:
  1. A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z 1 страница
  2. A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z 2 страница
  3. A Б В Г Д E Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 1 страница
  4. A Б В Г Д E Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 2 страница
  5. Acknowledgments 1 страница
  6. Acknowledgments 10 страница
  7. Acknowledgments 11 страница

ШАЛ Я ПАТЬ. Ударять, шлепать. Град-от долго шаляпал, вон лук лежит, так и не встал. Усть-Зула Юрл.

Ш А НЬГА. = Заспенные шаньги. Шаньги с начинкой из заспы (крупы-сечки). Шибко уж я люблю заспенные шаньги. Пож Юрл. Картошешные шаньги. Шаньги с начинкой из картофеля. А шаньги разные бывают, бывают картошешные, гороховые. Осинка Юрл.

ШАРГ А. Уха. Шаргу варили в праздник, уху рыбную, пироги жарили. Келич.

Ш А РГАТЬ. 1. Делать что-л. с шумом (теребить; шаркать ногами при ходьбе и пр.). Снохи по очереди неделю вели: одна хлебы пекла, вторая за скотом ходила, третья сидела шерсть шаргала. Усть-Коса Кос. Ноги не подымат, ходит, шаргат. Юм Юрл. 2. Говорить, болтать. Бабы шаргают, че имя, бабам-то. Пож Юрл. 3. Медленно ходить. Пошаргаю на свежем воздухе, тихонечко похожу. Мухоморка Юрл.

Ш А РГАТЬСЯ. Ругаться с кем-л. Мы с мужем никогда не шаргалися, он у меня спокойный был. Тимина Юрл.

ШАР И ТЬ. Водить в игре. Кто шарит, тот старается остальных догнать, бегает за ими. Городище Юсьв.

ШАР О М, ШОР О М. 1. Укладка снопов на поле. Хлеб клали, шаромы назывались, вот такой стог, всё с поля свозишь, все снопы, хоть ячмень, хоть пшеничу укладывали, так, чтоб колосья с двух сторон. Липухина Юрл. 2. Стог сена. Шаром это стог. Кто шаром назовет, кто обмёт, кто зарод. Сергеева Юрл.

ШАР Ы. = С о б а ч ь и ш а р ы. Экспр. Собака. Ну, собачьи шары, всех кур распугала. Юм Юрл.

ШАРЧ И ТЬ. Шаркать. Ходит ровно старик, шарчит. Юм Юрл.

ШАХН У ТЬ. Ударить. Шахнешь рыбу острогой, она твоя. Плёсо Гайн.

ШАХТ Ё Р. Шутл. Черный груздь. Черные грузли, шахтеры это, мы их не берем. Юм Юрл.

ШАШМ У РА, ШАШМ У РКА. Устар. Головной убор замужней в виде чепца с завязками или шапочки. Баба дак шашмурку носит, не снимат, как вот чепчик, завязывается. Пож Юрл. Невесте сначала косы заплетут, а потом надевают шапочку, шашмура называтся, она уже не девушка. Полва Кудымк.

ШВАЛ. Опухоль, вздутие. Колдун посадит килу, такой швал будет. Усть-Зула Юрл. У коровы-то у меня на горле швал образовался. Юм Юрл.

ШВ А НЬГАТЬ. Медленно собираться, копаться. Шваньгали тут пока с вами, автобус-от уехал. Юрла.

ШВ А ТКАТЬ. Экспр. Хлестать, бить. Успела огурцы закрыть, а то бы нашваткало их градом-то, все бы выбило. Пож Юрл.

ШВ Е ЙНИЧАТЬ. Быть швеей. Васька-зырян ходил здесь, так его звали, шился он, швейничал. Монастырь Гайн.

ШВ Ы РКНУТЬ. Экспр. Бросить, вышвырнуть. На кого рассердятся, дак готовы в окно швыркнуть. Юм Юрл.

ШВЫЧ У Р. О бойком. Такой швычур, на месте не сидит. Юм Юрл.

ШЕБАРЧ А ТЬ. Дребезжать, нечисто звучать. Худо уж поется, голос у меня шебарчит. Юм Юрл.

ШЕВАРТ У Н. О косноязыком. Он большой, а худо баят, шевартун, буквы не все говорит. Юм Юрл.

ШЕВЕЛ И ТЬ.Прикасаться. Нонче поли сколь травы, покосы стоят, и никто не шевелит. Жалко даже траву. Лобанова Юрл. = Мякиной шевелить. Соображать. Я мякиной шевелю и супротив его делаю. Черная Юрл.

ШЕВЕЛ И ТЬСЯ. Управляться. Я одна шевелюсь, правда, маленько присматривают же за мной. Они Юьв.

ШЕВЕР Ё НОК. Головастик. В пруду одни шеверёнки плавают, мелко там, не покупашься. Пож Юрл.

ШЕКОТ И ТЬ. Ругать. Он пьяной будет домой, она давай его шекотить. Тимина Юрл.

ШЕЛЕП Е ТИНА. Щепка. Че, городской, вот и не умеет дрова-те колоть. Одне шелепетины летят. Сергеева Юрл.

ШЕЛУП И НА. Зад. Пошла плясать – шелупиною назадь… Ну, спиной-то, задом. Елога Юрл.

ШЕЛУП О НЬ. Что-либо разделенное на части. Картошки мало, дак старались ее шелупонями садили, половинками. Чуртан Гайн.

ШЕЛУХ А ТЬСЯ. Бродить, находиться вне дома. Корова у меня никуда не шелухалась, всегда домой шла. Городище Юсьв.

ШЕПЕТН И К. О православном (в речи старообрядцев). Шепетники тут больше были, староверов-то не так много. Пож Юрл.

ШЕПЕТН Я. Перен. Православная вера (в речи старообрядцев). Шепетня позже стала, дак стары-те люди не велели тремя перстами-те креститься. Я и счас по-маминому крестюся. Сергеева Юрл.

ШЕСТ. = Ни шест ни весло. Кое-как, без особой пользы. Мы чё, прожили тут ни шест ни весло, худо. Таволожанка Юрл.

ШИЛОВ А ТЫЙ. С трещинами. Картошка нынче шиловатая родилась, плохая, негладкая. Елога Юрл.

Ш И МА. О лохматом, имеющем неприбранные волосы. Утром встала, не причесалась, вы и увидели меня как шиму. Пож Юрл.

ШИНДАР И ТЬ. Играть. Пойдем играть в карты, шиндарить, че делать-то? Юм Юрл.

ШИНЬ. = Шинь да линь. То так, то сяк; неопределенно. Чё ты крутишь шинь да линь, шинь да линь? Ты прямо скажи ей, берёшь нет тёлку да и дело с концом. Сосновая Гайн. Шинь-мань, шунь-мань. Тихо, медленно. Не дождёшься его, надо уж давно выйти, а он всё шунь-мань. Чус Юрл. Аля, пока мы с тобой шинь да мань, автобус уйдёт и мы останемся. Сосновая Гайн.

Ш И НЬГАТЬ. Медленно делать что-л. Да долго ты еще шиньгать-то будешь? Зайцева Юрл.

ШИП У НЧИК. Нарыв, гнойник. Видно, вода нехорошая. Искупался, и всё тело в шипунчиках стало. Пож Юрл.

Ш И РГАТЬ. 1. Косить траву. Худая нонче трава, а всё равно ширгать надо. Черная Юрл. 2. Натирать, мозолить. Спилить надо это место, а то будет ширгать ножку-то. Елога Юрл. 3. Медленно ходить; то же что шаркать в третьем значении. Стара стала, ногами по земле шыргаю. Мухоморка Юрл.

ШИР И НКА. Спец. Опалубка для битья русской печи. Была такая опалубка сделанная, ее называли ширинка. Соберут ее, эту опалубку, она печей пятьдесят может сбить. Ее же не жгли, а доставали потом, плахи-те. Помочи были, каждую печку тут помочи всегда были. Городище Юсьв.

ШИР О КО. Очень, вовсю. Я долго спал, проснулся – светло широко, надо идти. Сёйва Гайн.

Ш И ТИК. Лодка-плоскодонка из досок. Делали шитики из досок, бока закруглены. Городище Юсьв.

ШИТЬ. = Ни шить, ни прясть, ни косу заплату класть. О не умеющем ничего делать. Че нонешни-те девки – ни шить, ни прясть, ни косу заплату класть. Базуево Гайн. Шей да пряди, босой не ходи. Слова, которые говорились на Пасху как пожелание хоть какое-то время заняться в праздник тем или иным рукодельем. На Паску надо че-то маленько поробить. Шей да пряди, босой не ходи, Господь де так сказал. Кривцы Кос.

ШИШ, ШИШ О К, ШИШ О ЧЕК. 1. Домовой. Шиш в доме бывает, я вот не видала, а люди сказывают. Пож Юрл. 2. Черт, нечистый дух. Который давится человек, к ему ведь шиш подлетат, петлю затягиват. Усть-Зула Юрл. Говорят ведь – есть Бог, а есть шиши. Лобанова Юрл. 3. Дух, появляющийся в святочное время. В святки эти шишочки живут, у их нос пятачком, сами они с хвостом, волосатые, маленькие. Кукольная Юрл. Гадать будешь, шишочка нарисуешь, с рожками, кругом на бумаге буквы, иголку потом держишь, куда покажет шишочек. Таволожанка Юрл. 4. Ряженый в Святки. Шишочки бегают в Святки, в избу забежат, пляшут, поют, их опять угощают, конфетки дашь, пряники. Юм Юрл. Парня шишами наряжаются, бегают, девок пугают. Сажей намажутся – шиши и шиши. Лобанова Юрл. = Как шиш. О грязном. Ходили по ягоды на болото. А дождь, я пришла как шиш, до того грязная да сырая. Лобанова Юрл. Шиш востроголовый. Груб. О человеке с головой острой формы. Вон у меня муж – шиш востроголовый, ему в детстве голову не правили. Мухоморка Юрл.

Ш И ШИ. Мн.ч. О домашних вредителях (хомяках, крысах и пр.). Шиши всякие заведутся в доме много, крысы, мыши там, это не к добру. Пож Юрл.

Ш И ШКА. Прическа замужней (особым образом уложенная в пучок коса). Как в дом зашли, сваха невесте сразу шишку завиват. Две-то косы не делат. Шишку завьет, закружит со шпильками и сверху сборник оденет, так уж до смерти девка носить будет. Монастырь Гайн.

ШИШКОВЬ Ё. Собират. о детях. Учили нас играть, а мы че, шишковье, лет по девять, совсем малы ишшо были. Усть-Зула Юрл.

ШИШН Ы РЬ. Дух, нечистая сила. В баню поздо боялись ходить. Говорили – шишныри придут, тебя унесут. Миронова Юрл.

ШИШ О НОК. Маленький ребенок. Я худо помню, че, тогды еще вовсе шишонок была дак. Таволожанка Юрл.

ШК У РА. = Шкура на огород. О смерти. Поживешь, поживешь, и шкура на огород, закопают. Юм Юрл. Шкура навыворот. О том, что не соответствует общепринятому. У нас здеся язык – шкура навыворот, по-своему говорим. Пож Юрл.

ШЛ Ё ПАТЬ. Есть. Я каюсь, шлепать-то люблю. Особенно пельяны. Вишь, кака толстая. Усть-Зула Юрл.

ШЛ Ё ПКАТЬ. Болтать, говорить без дела. Шлёпкать-то не робить, сиди, язык-от без костей. Ефремова Юрл.

ШЛЕПКОТН Я. Шлепающие звуки. Дождик, только шлепкотня на пруду. Сергеева Юрл.

ШЛ Ы НДИК. Шутл. О ком-л. маленького роста. Вон сын-от на карточке – недомерок. Как шлындик стоит. Лобанова Юрл.

ШЛ Я КОТЬ. Слякоть, мокрый снег; то же что слекиша. На свадьбу шлякоть – это уж не жди хорошей жизни. Пож Юрл.

ШЛ Я ПА. Верхняя часть суслона, укладки из снопов; положенный сверху как крышка на суслон сноп. Один сноп возьмут, его раздвинут, шляпу сделают, наденут на суслон, чтоб зерно не мокло. Сергеева Юрл.

ШМАТАН У ТЬ. С силой толкнуть, бросить. Смотри, заработашь у меня! Как шматану, улетишь в угол и не встанешь. Беляева Юрл.

ШМОТ. О сильном ударе. Он разозлился, шмот рукой прямо об печку. Пож Юрл.

ШМ О ТНУТЬСЯ. Упасть. Он видно беда шмотнулся, синяк будет. Пож Юрл.

ШМОЧКАН У ТЬ. Экспр. Ударить; то же, что шматануть. Я как шмочкану, вылетишь отсюда. Чё лезешь без очереди? Беляева Юрл.

ШМ Ы КНУТЬ. Быстро проскочить; шмыгнуть. Охраняли, а то ведь на место кто шмыкнет, потом уж выкупать его надо. Пож Юрл.

Ш О БЛА. Собрание самых разных людей; сброд. На свадьбу все идут из деревни, все шоблы. Евдокимова Кудымк. = Шобла-ёбла. Груб. Всякий сброд. Все идут, всякая шобла-ёбла к им, все время пьянка. Лобанова Юрл.

ШОЛ А ТЬ. Обильно пить, есть. На свадьбах у нас здесь широко шолают, много стряпают, брагу, пиво ставят. Юм Юрл.

ШОЛ У ХА. Узкая полоса поля, отведенная кому-л. для пользования. Поле одно, а тут шолухи нарезаны каждому. Пож Юрл.

Ш О МША, Ш Е МША. Блюдо из вареных пиканов с квасом. Шомшу я и сейчас ем, и робята у меня тоже любят, пиканы с квасом сделашь и вот. Пож Юрл.

ШОНДР А ВЫЙ. Щербатый. Если сучья много на полене, женик-то шондравый будет, так гадали. Крохалево Юсьв.

ШОНП У Р. Железный стержень для чистки ствола ружья, шомпол. Шонпуром вычистишь ружье, маслом протрешь обязательно после охоты. Сёйва Гайн.

ШОП А. Щепа, строительный мусор. Заходят в новый дом – говорят, пусть де берет новая шопа не человечьей головой, а кошкима и собакима. Кладова Юрл.

Ш О РГАТЬ. Тереть. Пол дресвой надо шоргать. Лобанова Юрл. Ноги крапивой шоргаю. Погорят маленько, и отпустит. Ефремова Юрл. Шоргаю живот-от в бане ребенку, разомну, он и спит. Елога Юрл.

Ш О РИТЬ. Натирать. У нас тятя тоже охотился. По пять, когда больше зайцей принесёт. Петельки сделат, только блестят петли. Всё нашорит, чтобы не пакло ничем. Брусом ли чем ли вышворит всё. Как сичас чистят литовки. Кривцы Кос.

Ш О СТЯ. Общ. р. Любимый, возлюбленный. В нашей деревне у его шостя есть. Зайцева Юрл.

ШОТЬ. Щеть. Вот я у Гальки кочергу-то выживала, она так навтыкалася даже на грудушку, как шоть. Липухина Юрл. Она гадала – шоть за окно выбросила, а сама на печку спать легла, а шоть-та ночью к ёй пришла и скачет. Мухоморка Юрл.

ШОФ Ё Р. Обрядов. Шафер на свадьбе. Это шоферам поют. Их ставили по двое с той и другой стороны. Им вешали от невесты на грудь розовые ленты. От жениха –– красные с жетоном. Пожва Юсьв.

Ш О ШМА. Устар. Женский чепец, то же, что шашмура. Баба ведь, на нее уж шамшурку, шошму одевают. Пож Юрл.

ШОШТ О К. Шесток. Пирожный день-то, утром невеста встанет, пол выметет, ее сразу к шошку, стряпать. Пож Юрл.

ШТАН Ы. = За штаны да в кружку. Шутл. О скорой расправе. Это ведь раньше про Сталина ниче нельзя было сказать – за штаны да в кружку. Елизавета-Пожва Юсьв.

ШТИ. = Отрёпные (толстые) шти. Особые щи с мясом и крупой (реже без мяса). Бабушка шти отрёпные сварила в русской печке, из толстой крупы; сейчас поедим со сметаной. Юм Юрл. Я и счас когды варю толсты шти. Пож Юрл.

ШТРАХОВ А ТЬ. Штрафовать. Мы какой год тут под окном надалёко от дому-то косили. Приехал колхоз, забрали и всё, кошенину собрали. Еще похваляются: «Штраховать будём»! Пожва Юсьв.

ШТЫК. = Как штык. О всегда исполняющем долг, обязанность. Я как штык – как два года, так ребенок. Пожва Юсьв.

Ш У БА. = Борч и стая шуба. Мужская шуба из овчины с оборками. У тети была борчистая шуба, крытая, а у мамы дублёная. Мухоморка Юрл.

Ш У БНЫЙ. = Шубная берёза. То же, что бородавчатая береза; береза с более шершавыми листьями. Почки и листья полезнее у шубной березы, чем у повислой. Сёйва Гайн. Веник лучше все же не из шубной березы, у ей лист шершавый. Монастырь Гайн.

ШУГАН У ТЬ. Отбросить, закинуть. Мячик куда-нибудь шуганут, бежи за им. Пожва Юсьв.

ШУЛ И КИ. Мн.ч. Лапти из бересты. Иван Берестенник – дак лапти из бересты плели, шулики. Кукольная Юрл.

ШУЛ И КИН, ШУЛ И КАН, ШУЛ И КЭН, ШУЛ Ю КИН. 1. Святочный демонологический персонаж. Шул ю кины – всё у нас говаривали, шул ю кины. Всё-тысь говаривали, слушалися де одне, а видно глаза зашшурить де надо. И вот де видели их, подводы идут, и идут, и идут, и всё сено де везут, сено воза. А кто-то и насмилился да эдак схватил воз-от. Домой принесли, шёлк де. А показалось сено. Обоз целой де едут, и едут, и едут, всё везут де. Новоселы Кос. 2. Ряженый на святки. О Святки шуликины ходят, зыбают в стену, кричат, пугают всяко. Базуево Гайн. Шуликэны кодят, бегают, молодежь нарядятся кто в че – шубу выворотят, сажей измараются. По домам ходили, квас пили. Тиуново Гайн. Шуликанами сряжаются в Святки-те. Пожва Юсьв. Нынче страшно ходить шуликанами, поймают да в снегу выкупают. Полва Кудымк.

ШУЛКИ. = Ш у лки-ш а лки. О щелкающих резких звуках. На растани ходили, прислушивалися. У одних прислушалися, такая страсть нас взяла, и мы решили больше не ходить. Доски: шулки-шалки, – только доски летят – стружут. Ну, где покойник будет, где покойник будет? Вот, пожалуйста, у подруги отец помер. Пожва Юсьв.

ШУЛЬ¹. 1. Узкая лента лыка для плетения. Шуль такой узенький, вот и клетки-те плетешь им. Пож Юрл. Мячики из бересты делали, когда коров пасли. Шули нарежешь больше кулака, и из их мячики сплетешь. Юм Юрл. 2. Лента сала и мяса вдоль спины животного. Шуль вырезали у свиньи – это солить. Елога Юрл.

ШУЛЬ². 1. Вьюн. Шули – они крутятся, вертятся, мы их боялись ловить, а пиявок-то ловили. Майкор Юсьв. 2. Пиявка. Старуха одна у нас тут жила, дак она спины людям все шулями лечила, пиявки наставит, и помогало. Пожва Юсьв.

ШУЛЬК. Звукоизобразительное о быстро произошедшем. Че родить-то – токо шульк и готово дело. Пожва Юсьв.

ШУМ Е ТЬ. Скандалить. Брат стал алкоголик, шумит, грешит. Кладова Юрл.

ШУМН О Й. Звонкий. Колоколо шумное повесят, корова головой трясет, оно шумит, колоколко. Мухоморка Юрл.

ШУНЬ. = Шунь-мань. Тихо, медленно. Не дождёшься его, надо уж давно выйти, а он всё шунь-мань. Чус Юрл.

Ш У РИТЬ. Щурить, жмурить. Колдуна узнать, дак надо глаза-те зашурить. Новоселы Кос.

ШУРОВ А ТЬ. Экспр. Бить. Муж ее шурует, все времё в синяках ходит. Тимина Юрл.

ШУРУД И ЛКА. О бойком. Она везде успеет, шурудилка и есть, и туда сбегат, и сюда. Пож Юрл.

ШУТН О Й. Шутливый. Я не дикая была, не глупая, а шутная, шутить-то любила. Лопва Юрл.

Ш У ШЕНКА. Засохшие в носу сопли. Дышать тяжело, в носу шушенки. Сергеева Юрл.

ШУШ У Н. Сарафан из домотканого холста; то же что сушин. Сушины носили, как сарафан сошьют, он такой колстяной же, что как сушина шьют, так и сарафан шьют. Кривцы Кос.

ШШАН У ТЬ. С силой толкнуть. Шшанул мужика, тот с ног долой. Юм Юрл.

Щ Е ДРО. Активно. Состарилась, уж не надо щедро шагать. Юм Юрл.

ЩЕКОТ И ТЬ. Беспокоить. Артиль пусть идёт, куда идут, меня они не щекотят. Лобанова Юрл.

Щ Ё ЛКАТЬ. Прибивать набелками во время тканья. Щелкать-то все умеют, челнок гонять, а заправлять-то нет. Полва Кудымк.

ЩЕЛКЧ А ТЬ. Экспр. Говорить, болтать. Я им тут щелкчу, иди, поможешь мне. Юм Юрл.

ЩЕП Е ЛЬЯ. Мн.ч. Застывшие комья грязи на дороге. Лошадь-та некованая, по щепельям-то все ноги нарушит. Пож Юрл.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: МАРАТЬ. Ругать, позорить. Брат Венькин был колдун. Марали его шибко, ну что колдуется всё. Монастырь Гайн. | МОРЁНКА. Крепкая брага. Моренку сделашь, если сахар есть, дак мужики вместо водки с припросом просят. Плёсо Гайн. Моренку не стану пить – вовсе пьяна буду. Монастырь Гайн. | НАКВАСКА. Закваска. Черную муку кладут в пиво и ржаной солод, накваска делалась. Плёсо Гайн. | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 1 страница | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 2 страница | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 3 страница | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 4 страница | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 5 страница | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 6 страница | ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 7 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ОТБУЧКАТЬ. Экспр. Провести время, отбыть. Я три месяца в больнице отбучкала, думала уж, край света. Букреева Юрл. 8 страница| Э, Ю, Я

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)