Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7: Иллюзия в Дартанах

Читайте также:
  1. Глава 8: Иллюзия воссоединения
  2. Иллюзия времени
  3. Иллюзия действительности
  4. Иллюзия единственной причины
  5. Иллюзия Оучи
  6. Иллюзия реальности мира

Звон восьмичасового колокола разнёсся по боевому кораблю "Редутабль", возвещая о начале утренней вахты.

Настало утро, которым должна была решиться судьба двух стран и ещё одной.

Маликорн, стоявший наверху сторожевой вышки, протяжно, мучительно зевнул, затем поспешно оглянулся по сторонам. Если бы начальник палубы увидел, что кадет вот так зевает, жестокое наказание не заставило бы себя ждать... Тело Маликорна отлично запомнило те два дня, что он провёл здесь.

Маликорн стоял на вахте.

Утренний колокол прозвенел... Значит, сейчас уже, наверно, восемь утра́... Его вахта наконец-то кончилась! Всё, что осталось, — передать вахту следующей группе кадетов, и тогда он сможет вернуться в свою каюту и поспать свои законные восемь часов. Еще и на этой вышке по утру такая жуткая холодина... Маликорну оставалось только отсчитывать минуты и ждать, когда на вышку поднимется следующий кадет. И тем, кто забрался наверх через люк, был его старший товарищ из Академии Волшебства — Стикс.

Маликорн вспомнил, как Стикс сказал, что собирается убить Бовуда, но в данный момент для него самым важным было вернуться в свою тёплую, уютную комнату и насладиться чашечкой горячего чая с коньяком.

Увидев друг друга, они обменялись приветствиями и улыбнулись.

— Что ж, похоже, теперь моя очередь коченеть в этой ледяной пустыне, толстячок.

— Но я всё же завидую тебе, старшеклассник, в смысле, хотя бы солнце уже встало и светит.

— Не забыл, Маликорн-кун?

— Чего не забыл?

— Как я сказал, что однажды разделаюсь с этим типом из Альбиона.

— Конечно же я помню.

— Я думаю, лучше всего это провернуть в пылу сражения.

— Я тоже так думаю.

— Однако, кто знает, сколько ещё ждать, пока наконец начнётся сражение.

Чтобы продемонстрировать храбрость перед младшим кадетом, он сказал это так, словно не мог дождаться этого момента. Маликорн рассеянно посмотрел вверх, на облака... и вдруг охнул.

— В чём дело, Маликорн-кун?

—...Кажется, больше тебе ждать не придётся.

— Э?

Стикс повернулся и, сразу же побледнев, уставился туда, куда показывал Маликорн.

 

 

— Замечены вражеские корабли!

Утро, пять минут девятого. Дивизионное командование на борту "Варсенды", где находились также Сайто и остальные, только что получило донесения о появлении кораблей противника.

— Раньше, чем мы планировали, — пробормотал генерал де Пуатье.

Первоначально он собирался начать сражение с альбионским флотом около десяти часов.

— Эти мерзавцы нетерпеливы, — прокомментировал один из офицеров штаба.

— Что там с Пустотой?

— Она выбрала заклинание прошлой ночью. Дальше всё пройдёт по плану.

— Какое же именно заклинание? — тихо осведомился де Пуатье, в то же время проглядывая планы сражения. Штабной офицер наклонился к уху генерала и шёпотом доложил подробности о заклинании, предложенном Луизой.

— Интересно... Надеюсь, это сработает. Посыльный!

Посыльный подбежал к генералу.

— Прикажите Пустоте вылетать. Цель операции: Дартаны. Полная свобода действий. Второй эскадрон драконьих рыцарей для прикрытия. Повторите!

— Пустоте вылетать! Цель операции: Дартаны! Полная свобода действий! Второй эскадрон драконьих рыцарей для прикрытия!

— Хорошо. А теперь бегом марш!

Посыльный тут же кинулся на верхнюю палубу транспорта, где сейчас были Сайто и остальные.

— Ну вот, теперь мы можем спокойно отправляться в Розайш.

— Верно.

Затем де Пуатье передал приказ тем, кто должен был вступить в бой с вражеским флотом.

— Всем капитанам боевых кораблей. Как только начнёте бой с противником, не подпускайте ни один из их кораблей к нашим транспортам с наземными войсками!

 

 

На верхней палубе Сайто, сидя в кабине пилота, начал выполнять операции для подготовки истребителя ко взлёту. Луиза на заднем кресле, закрыв глаза, собирала магическую силу в кулак.

Лишь прошлой ночью отыскав нужное заклинание, Луиза сообщила о нём напрямую верховному командованию.

Получив её доклад, командование приняло окончательное решение о намеченных действиях, и соответственно уточнило план битвы. Этот самый план Сайто как раз и держал сейчас в руках.

Сегодня утром план битвы должен был быть приведён в исполнение.

Тем временем начальник палубы, стоя на крыле истребителя Зеро, пытался проинструктировать Сайто, тыча пальцем в карту, нарисованную от руки на куске козьей шкуры.

— Разве я вам не говорил? Я здешнюю письменность не понимаю!

— Ну вот, смотрите сюда на карте! Вот Дартаны! Короче говоря, от вас требуется только доставить туда госпожу Пустоту! Остальное предоставьте госпоже Пустоте, она всё сделает! — проорал начальник палубы во весь голос.

«Ч-что ещё за "госпожа" Пустота?» — не понял Сайто. Что это за странное прозвище? От одного звука этого имени ему стало не по себе.

На этом куске козьей шкуры был изображён весь континент Альбион. Для кого-то вроде Сайто, никогда не изучавшего никакой навигации, было совершенно непостижимо, каким образом он должен лететь в небе через облака безо всяких видимых ориентиров. В тот раз, когда он мог пользоваться наземными ориентирами, чтобы найти дорогу в Ла-Рошель, всё было совершенно иначе.

— Драконьи рыцари вас поведут. Только смотрите, не потеряйте их из вида! — посоветовал начальник палубы, видя неуверенность Сайто.

«Ладно, ладно, понял...» — Сайто покивал.

Действительно, по скорости драконы Ветра могли посоперничать с истребителем Зеро. Тот эпизод, когда Вард гнался за ним, был всё ещё свеж в его памяти.

Вдруг...

Бум! Бум! За спиной раздался оглушительный грохот.

Сайто резко обернулся и посмотрел в небо.

В эту минуту в отдалении среди облаков показался, быстро приближаясь к их позициям, отряд боевых кораблей, которые явно отличались их собственных судов.

Армада численностью примерно в 60 боевых кораблей, если считать и "Варсенду", быстро изменила направление движения и плавно пошла вверх, готовясь к началу схватки с приближающимся вражеским флотом. Естественно, Сайто и не подозревал, что на одном из этих боевых судов находился Маликорн.

В этот момент пришёл приказ.

— Пустоте вылетать! Цель операции: Дартаны! Полная свобода действий! Второй эскадрон драконьих рыцарей для прикрытия!

«Вылетать сейчас? А не слишком рано? Или нет... это из-за неожиданного появления врага они хотят, чтобы мы так сразу вылетали?»

Сайто просигналил ближайшему магу, чтобы тот помог завести самолёт.

Однако, маг, видимо, не знакомый с процедурами запуска, просто остался тупо стоять на месте. Чтобы завести самолёт, сначала нужно было раскрутить пропеллер... Но маг, похоже, совершенно не представлял, как ему заставить пропеллер вращаться. Если бы здесь был Кольбер, он бы тут же понял, что имел в виду Сайто, и начал действовать.

— Я же вам объяснял! Это! Вам нужно раскрутить вот это!

— А? Это? Не понимаю, о чём вы. Нельзя ли подробнее?

Пока они возились с пропеллером, из середины вражеского флота вдруг появились три корабля и ринулись в их направлении.

— Зажигательные корабли! — крикнул кто-то.

Сайто повернулся и посмотрел. Корабли были все в огне. Специально созданные для засылки с середину вражеского флота, эти никем не управляемые суда были до верху начинены мощной взрывчаткой.

Прежде чем можно было среагировать, эти корабли уже прорвались к передней линии флота. Корабль, оказавшийся рядом с "Варсендой", взорвался.

Ударная волна от взрыва встряхнула "Варсенду", резко накренив её.

Не успел Сайто позвать на помощь, как истребитель уже начал соскальзывать к борту... и вскоре после этого выпал через край верхней палубы.

— А-а-а-а! — заорал Сайто.

Истребитель Зеро, со всё ещё не запущенным двигателем, нырнул носом вниз, к земле.

— Мы разобьёмся! Разобьёмся! Разобьёмся! — только и мог отчаянно вопить Сайто. В этот момент вклинился Дерфлингер:

— Партнёр.

— Что такое?!

— Ну, у меня есть для тебя хорошие новости.

— Сейчас не время и не место! Никогда бы не думал, что умру вот так... Как жестоко.

— Пропеллер крутится, разве нет?

Э? Сайто тут же поднял голову, чтобы взглянуть. Конечно, ветра при падении было достаточно, чтобы раскрутить пропеллер, пусть даже немного неравномерно. Взял себя в руки, Сайто щёлкнул тумблером зажигания. Пропеллер с жалобным скрипом начал набирать обороты, а затем быстро зажужжал на полной скорости. Сайто потянул за рукоятку и восстановил управление самолётом.

— Фух... Пронесло!

Сайто расслабился, утирая со лба капли холодного пота. Он обернулся и посмотрел назад — Луиза всё ещё была занята концентрацией своей магической силы. «Обычно, эта девчонка такая беспокойная и дёрганная. Только в короткий период перед прочтением заклинания Пустоты она способна сосредоточиться, совершенно не замечая окружающий мир».

— Партнёр.

— Что?

— Знаешь, ты всегда мог бы поблагодарить меня ещё чуток... — угнетённо заметил Дерфлингер.

— Ты великолепен.

— Ещё немного, самую малость, партнёр. Ты так долго обо мне не вспоминал... Тебе не кажется, что будет не очень хорошо, если ты немного не потешишь меня сейчас?

— О... Ты такой замечательный, просто потрясающий.

«Ну почему все, с кем мне приходится работать, такие неуверенные и упрямые?!» — подумал Сайто, совершенно забывая о том, что сам был точно таким же.

Не успел он заметить, как второй эскадрон драконьих рыцарей уже летел вокруг самолёта. Их было десять человек.

Регулируя скорость пропеллера рычагом, Сайто довёл скорость полёта примерно до 110 километров в час.

Драконы Ветра, которым не было равных в скорости, без труда летели рядом с истребителем, не отставая. Сайто помахал рыцарям второго эскадрона, сформированного только вчера. Они помахали в ответ. Сидя на заднем сидении с раскрытым на коленях Молитвенником Основателя, Луиза, пребывающая в глубоком трансе, едва ли обратила на них внимание.

Похоже, их задачей было просто сопроводить этого мага Пустоты к пункту назначения.

Именно за этим свежеиспечённый эскадрон из десяти драконьих рыцарей и один самолёт направлялись в сторону Дартан.

Один из рыцарей полетел во главе отряда. Хвост его дракона извивался вправо и влево. Наверное, это был командир.

Его друзья рассказывали, что в родной деревне его осталась ждать возлюбленная. Этот светловолосый парень, которому едва исполнилось семнадцать, был того же возраста, что и Сайто.

Слева от него был рыцарь восемнадцати лет. Его мечта стать драконьим рыцарем, наконец, осуществилась, и лицо его сияло от счастья. Третий сын обедневшего знатного рода, он надеялся получить признание, отличившись на этой войне. Справа летела пара шестнадцатилетних братьев-близнецов.

Все присутствующие здесь люди были приятелями и друзьями, которые вместе пили всю ночь напролёт. Эти драконьи рыцари были очень дружелюбны и приветливы, несмотря на то, что все они были дворянами. Их философия звучала примерно так: "Когда вы вместе летите в небе, какая разница между дворянами и простолюдинами?" Это означало, что все они видели в Сайто своего товарища.

Вдалеке можно было слышать грохот пушечной канонады от выстрелов бесчисленного множества кораблей.

Похоже, объединённый флот Тристейна и Германии и флот Альбиона начали обмениваться бортовыми залпами. Там более ста кораблей столкнулись в эпическом сражении.

Запах пороха проникал даже в закрытую кабину самолёта. Завороженный этой картиной, Сайто не мог оторвать глаз от гигантской панорамы, полной дыма и огня, но...

Потом он отвернулся. При каждом взрыве были также видны обгорелые останки десятков матросов, разрываемых на куски. От этой мысли по спине у него пробежал озноб.

Прежде, чем он успел посочувствовать их кончине, ему в душу закралось чувство облегчения, облегчения от того, что ему самому не нужно быть там. Чтобы не дать этим позорным мыслям оформиться в голове, Сайто тут же стал внимательно вглядываться вперёд. Если подумать, не было никакой гарантии, что сам он не умрёт здесь и сейчас.

Под голубым пологом небес, украшенным белыми облаками, Сайто, охраняемый драконьими рыцарями, вёл истребитель Зеро к Альбиону.

 

 

Одним стремительным движением флот Тристании и Германии разомкнул ряды и, выстроившись в дугу, окружил трёхлинейное построение приближающегося альбионского флота. Когда враг попытался прорвать блокаду, объединённый флот поспешно её усилил, чтобы предотвратить прорыв.

Если бы маневр удался, битву можно было выиграть одним ударом... Но дистанция была слишком мала. Два флота находились так близко друг к другу, что битва быстро превратилась в беспорядочный хаос, в котором отдельные корабли сражались борт к борту. На верхней палубе одного из таких судов, "Редутабля", сидел трясущийся Маликорн. К нему прижимался точно такой же дрожащий Стикс.

Зубы у них не переставали выбивать дробь. Когда они пытались подняться, то обнаруживали, что их ноги не способны даже на малейшее усилие.

Из-за густых клубов порохового дыма и огненных вспышек от выстрелов вражеских пушек они ничего не могли разглядеть вокруг. Их корабль ударился о нос вражеского корабля с оглушительным треском, за которым последовал не менее оглушительный хруст.

Мир Маликорна перевернулся вверх тормашками, когда он неожиданно для себя оказался втянут в это сражение; его разум не мог постичь, что происходит вокруг.

Оказавшись в центре хаоса, царившего вокруг них, они уже забыли, что собирались расправиться с Бовудом. На это у них уже просто не было сил.

Всё, что они понимали, — это что их корабль столкнулся с вражеским, положив этим начало беспощадной рукопашной схватки, мало отличавшейся от битвы на мечах, в которой либо ты убиваешь, либо тебя.

Если как следует вглядеться через пыль и дым, можно было увидеть силуэт вражеского судна... В этот момент они услышали, как на верхних и нижних палубах прозвучал приказ открыть огонь.

Вслед за этим прозвучали громовые выстрелы пушек. В борту вражеского корабля появилось множество дыр, пушечные ядра крушили на своём пути и дерево, и людей. Противник ответил таким же пушечным залпом, ядра просвистели мимо них в воздухе.

Доски палубы рядом с ними разлетелись в щепки, обломки полетели во все стороны. Вокруг закачались оборванные канаты, и по палубе потекло разлитое масло.

Тут же раздалась чья-то команда посыпать масло песком.

Хаос. Вопли. Дым. Кровь. Запах пороха...

Хруст при попадании железных ядер в борта кораблей.

Несмолкаемый грохот пушек, стреляющих без остановки... И дым... такой густой, что уже перед носом ничего не видно.

Таким было поле битвы, свидетелем которой стал Маликорн.

Не в силах более выносить этот ужас, Стикс бросился к люку на палубе. Видимо, он был нужен для того, чтобы можно было укрыться в относительной безопасности на нижней палубе. Однако, там уже стоял офицер с палочкой в руке, готовый пресекать любые попытки матросов покинуть свои посты. Стиксу оставалось только отскочить назад, съёжившись на полу и обхватив голову руками. Начальник палубы шагнул к ним и заорал:

— Эй, вы двое! Что вы делаете?! Встать! Я сказал, встать! Покажите мне вашу храбрость! Разве вы не дворяне?! Поднимайтесь и выполняйте свои приказы! Если вам ничего не было приказано, тогда стреляйте магией! Повсюду вокруг вас враги! Куда бы вы ни стреляли, всё равно попадёте во врага!

Маликорн до боли закусил губу, положил ладони на палубу и, напрягая руки и ноги, заставил себя подняться.

Когда он, наконец, встал, его пнули под зад.

«Разве я уже не встал?! Н-на одно это сколько сил ушло!» — проворчал про себя Маликорн.

Но, прежде чем он успел почувствовать унижение, начальник палубы опять заорал на него:

— Ты! Жирное свиное рыло! Да, это я тебе! Вставай и сражайся! Мне не нужны трусливые кадеты, которые боятся смерти и не желают сражаться!

Маликорн поднял голову.

«В армию ведь я пошёл как раз затем, чтобы меня не называли трусливой свиньёй, разве нет? Если я так продолжу, меня всегда будут называть трусом!»

— Ты! Свинья! Почему ты до сих пор тут торчишь?!

Только офицер успел проорать эти слова, как его тут же пронзила волшебная стрела.

За дымовой завесой был враг. Он стоял так близко, что можно было хорошо разглядеть его лицо. Это был молодой человек на палубе вражеского корабля, он был такого же тучного телосложения, как Маликорн, и его палочка была направлена в их сторону. Он даже был почти того же возраста. Противник Маликорна точно так же не мог унять дрожь.

Бледность его лица, дрожь во всём его теле.

Рядом с Маликорном лежал скрюченный труп начальника палубы, с грудью, пробитой волшебной стрелой. Он был изогнут в неестественной позе из-за предсмертных судорог. Шумно, бесконтрольно дыша, Маликорн издал невнятный вопль. Действительно ли он кричал или его рот просто открылся сам по себе, сказать было невозможно из-за постоянного грохота канонады. Подняв палочку к тёмным облакам над вражеским кораблём, Маликорн начал произносить заклинание.

 

 

Когда в разрывах облаков показался континент Альбион, Сайто и его отряд были замечены сторожевыми во́ронами. Используя множество воронов-фамильяров в качестве системы раннего предупреждения, гарнизоны драконьих рыцарей через хозяев птиц могли быстро обнаружить любого нарушителя.

В этом случае, при должной концентрации, хозяин мог видеть то, что видел его фамильяр.

Отправляясь в погоню за Сайто и компанией, с одной из баз вылетел эскадрон драконьих рыцарей.

Теперь, когда опасность возросла, Сайто и остальные полетели быстрее.

Драконы Ветра тех рыцарей, что летели впереди, яростно молотили воздух хвостами.

Рыцари на их спинах, показывали на самолёт руками.

Десять рыцарей заметили Сайто и его охрану, и сейчас летели прямо на них. Если ничего не сделать, они бы просто столкнулись.

— Чёрт! Что же делать-то?! — выкрикнул Сайто, сидящий в кресле пилота.

Если бы противник смог опуститься на них сверху, они стали бы лёгкой мишенью для атаки.

Предводитель вражеского отряда по-прежнему не менял направления. Несмотря на врагов, летящих навстречу, они решили не сворачивать с прямого курса.

— Если так пойдёт, то не станем ли мы для них лёгкой добычей?!

Сайто поспешно приготовился стрелять пулемёта... прежде чем вспомнил, что патронов давно уже нет.

— Точно, кажется, патроны кончились...

В пулёмёте истребителя должно было ещё остаться около двух сотен патронов. Но при таком малом количестве, это было всё равно что совсем ничего.

Тут Сайто вдруг вспомнил, что тогда сказал Кольбер.

— Луиза! Новое оружие Кольбера! Там же где-то есть инструкция!

Но Луиза, погружённая в транс, не слышала ни слова из того, что сказал Сайто.

Сайто в панике схватил Луизу за колено и потряс.

— Эй! Луиза! Луиза! Сейчас не время для концентрации! Прежде чем ты произнесёшь своё заклинание Пустоты, враги нас собьют!

— А? Ч-что такое?! Ч-что ты делаешь?!

— Говори что хочешь — только достань мне эту чёртову инструкцию! Она под креслом!

Луиза судорожно пошарила под креслом и нашла инструкцию, написанную Кольбером на козьей шкуре.

— Нашла!

— Читай!

— Э, так.... "Секрет Огненного Змея".

«Гадость какая».

Неужели нельзя было придумать заголовок получше?

— Э, дорогой Сайто, раз ты это читаешь, значит, уже зашёл в тупик. Однако, так не пойдёт, поэтому внимательно читай дальше.

— Да забей ты на вступление!

Драконьи рыцари Альбиона были всё ближе и ближе.

«Скорее».

У врагов тоже драконы Ветра! Проклятье!

— Э, для начала тебе нужно успокоиться, а потом потянуть за ручку рядом с рычагом, который управляет скоростью "летающей машины".

— Эту, что ли?!

Сайто увидел рядом с упомянутым рычагом ручку, которую никогда раньше не замечал.

— Попробуем за неё дёрнуть!

Когда в зоне прицела оказалось побольше подлетающих врагов, Сайто потянул за ручку.

Коробка, скрытая ниже прицела, открылась, и из неё выскочила голова игрушечной змеи. Под их напряжёнными взглядами она, открывая и закрывая рот, сказала только:

— Вперёд, Сайто! Вперёд, Сайто! Вперёд, мисс Вальер!

— Это что за хрень?!

Игрушечная змейка разговаривала с помощью магии.

Похоже, это было всё, что она умела.

А враги между тем продолжили наступать.

Поскольку это были драконы Ветра, они не могли выдыхать огонь. Однако, в истребитель летели и ударяли волшебные стрелы, сотрясая самолёт. В крыле уже была пробита дырка размером с кулак.

К счастью, такая дыра не слишком мешала лететь, по крайней мере, пока.

Луиза продолжила читать инструкцию.

Ты уже потянул за эту ручку, верно? Да, Счастливая Маленькая Змейка придаст тебе смелости! Не сдавайся! Какое бы препятствие тебе не встретилось, ты должен упорно идти к цели! Что бы там ни было, я всегда буду оберегать тебя!

— Чёртово лысое чучело! — выругался Сайто, глядя на "Счастливую Маленькую Змейку" и не веря своим глазам. Он вспомнил, что уже видел её в классе. Луиза, приняв эту грубую реплику на свой счёт, естественно, завопила:

— Кто тебе тут лысое чучело?! Сам же сказал мне прочитать!

Вражеские рыцари снова поднялись выше.

И самолёт с охраной, и их противники летели очень быстро, поэтому атака спереди означала бы только, что они почти тут же разминутся, и времени для нападения будет очень мало.

Поэтому враги решили начать атаку сзади.

И при этом нельзя было забывать... что их целью было как можно быстрее добраться до пункта назначения, чтобы прочитать заклинание Пустоты, так что они могли лететь только вперёд.

Если бы они сейчас завязали бой с драконьими рыцарями, к тем бы скоро подошло подкрепление, и надежда для всей армии была бы потеряна.

Пикируя, чтобы набрать скорость, вражеские рыцари постепенно догоняли их.

— Луиза! Там что, больше ничего нет?!

Луиза продолжила читать.

— Так... Здесь ещё говорится что-то насчёт секретного оружия, которое можно использовать, когда враг на хвосте.

— Вот! То что нужно!

Потяни Счастливую Маленькую Змейку за язык. И помни, осторожнее! Если рядом союзники, убедись, что они близко к тебе.

— О чём это он?

— А мне-то откуда знать?!

Сайто вытащил из-под кресла небольшую доску и мел. Удивительно, что эти вещи были в истребителе. Похоже, предыдущий пилот использовал их для обмена сообщениями. Сайто передал её Луизе.

Луиза написала на ней "Подлетите ближе" и, высунув её из кабины, несколько раз помахала доской.

Драконьи рыцари кивнули и приблизились к истребителю Зеро. Так, плотной группой, они продолжили лететь вперёд. Теперь можно было попробовать — всё лучше, чем быть под обстрелом.

Сайто закрыл глаза и взмолился:

— Пожалуйста, только не снова что-то типа этой Счастливой Маленькой Змейки...

Сайто обернулся и, наблюдая за приближающимся эскадроном вражеских рыцарей, потянул змейку за язык.

Ничего не произошло.

«Чёрт бы его побрал! В следующий раз, как я увижу Кольбера, я из него выбью дурь! Плевать, учитель он там или нет, буду волноваться об этом после! Это, конечно, только если я выживу и вернусь, но всё равно я его убью!» — подумал Сайто, а ярости сжимая кулаки.

И в этот момент...

Множество предметов разлетелось от крыльев истребителя.

Эти цилиндрические штуки вылетели из той металлической трубки, которую он видел, когда они улетали.

Шипение предметов, когда они загорались, сопровождалось объяснением, которое читала Луиза:

Я правда думаю, что у меня почти ужасающий талант! Металлические ракеты, начинённые порохом и снабжённые магическими артефактами, зачарованными для "Определения магии"! Можешь называть их... Маленькими Летающими Змейками! Так как они реагируют на магию, чтобы найти врага, то если поблизости от тебя есть твои союзники, убедись, что они собрались вокруг тебя! Чтобы не повредить твоим друзьям, ракеты не реагируют ни на что в радиусе двадцати метров!»

С резким, трескучим звуком десять или около того ракет стартовали назад, направляясь в сторону догоняющих рыцарей.

Несколько больших, наполненных порохом ракет столкнулись с альбионскими драконьими рыцарями и взорвались с несколькими громкими хлопка́ми.

Когда облако дыма рассеялось, осталась только половина преследователей.

Оставшиеся драконьи рыцари, потеряв управление над своими испуганными драконами, прекратили погоню.

— Да! — радостно завопили Луиза и Сайто, обнимая друг друга.

Но только плотные ряды драконьих рыцарей начали редеть, как зловещая картина перед истребителем снова сделала положение безнадёжным.

Сайто повернулся и посмотрел вперёд...

Улыбка на его лице тут же угасла.

Заметив это, Луиза тоже перестала улыбаться.

— Что такое?

Луиза медленно повернулась туда, куда смотрел Сайто.

Перед ними показалась новая группа рыцарей; их было больше сотни.

Никто не мог сравниться с драконьими рыцарями Альбиона.

И дело было не только в их прирождённом мастерстве — численностью они также превосходили истребитель и его охрану.

Рыцари, летящие вокруг самолёта, ускорились.

В любом случае, им оставалось только лететь вперёд, на врага.

Кажется, они это понимали.

Но... врагов перед глазами было так много.

Со стороны вражеских рыцарей полетели бесчисленные волшебные стрелы, все направленные на истребитель Сайто.

Выдержать удар стольких стрел было невозможно... Он не мог бы увернуться, даже если бы попытался.

Удар был уже близко!

Внезапно Сайто увидел нечто такое, что потрясло его до глубины души.

Драконий рыцарь неожиданно выскочил перед самолётом и заслонил его от волшебных стрел собой и своим драконом.

Приняв на себя волшебные стрелы, дракон и его всадник упали вниз.

— Ч-что происходит?!

Первым, кто понял, что перед ними происходит, был Дерфлингер.

— Кажется, они используют себя как щиты.

— Щиты?

— Ага. Если вы доберётесь до Дартан, миссия будет успешно выполнена. Должно быть, они получили приказ пожертвовать собой в случае необходимости.

Огромное полчище драконьих рыцарей продолжало приближаться.

Следующим в них полетел огненный шар. И снова появился рыцарь и закрыл их от атаки, прежде чем стремительно рухнуть вниз.

— Э, эй! Хватит этих дуростей! — воскликнул Сайто.

Дерфлингер подвинулся к Луизе.

— Эй, мамзель, когда я подам сигнал, просто потяни вон за тот рычаг под сиденьем. Это последнее оружие, которое установил тот мужик.

Можно было с уверенностью сказать, что легендарный Дерфлингер был непревзойдённым экспертом по части оружия. Луиза, дрожа, кивнула.

— Разум моего партнёра в данный момент в некотором беспорядке, так что, похоже, придётся тебе. Ясно?

В эту секунду отряд Сайто и орда вражеских рыцарей пролетели друг мимо друга.

Враги, как и первый отряд, сразу взлетели вверх и стали преследовать их сзади. Оставшиеся восемь драконьих рыцарей стали удаляться от истребителя.

— Эй! Эй! Парни, что вы задумали?!

Тот, что летел во главе отряда, улыбнулся Сайто и помахал рукой. Так машут рукой, прощаясь после окончания уроков в школе, это в самом деле было слишком просто для последнего прощания.

Этот парень, командир второго эскадрона драконьих рыцарей, был с Сайто дружелюбнее всех. Полноватый блондин, который выиграл пари насчёт того, что "был ли истребитель Зеро драконом". Ему было семнадцать, как и Сайто, и в родной деревне его ждала любимая... Родители, которые тоже ждали его возвращения... Он говорил Сайто, что всегда мечтал стать драконьим рыцарем.

Сайто вдруг вспомнил, что даже не спросил его имени.

Восемь драконьих рыцарей все вместе развернулись.

Следуя за семнадцатилетним светловолосым парнем, рыцари, которые только вчера подружились, не раздумывая, бросились в гущу преследователей.

Чтобы Сайто и Луиза могли спастись.

Всё было ради этой единственной цели.

— Вернитесь! Ну вернитесь же! — в отчаянии завопил Сайто во всю силу лёгких.

— Давай! — выпалил Дерфлингер.

Услышав его команду, Луиза сразу потянула за рычаг под сиденьем.

Можно было слышать, как сзади с лязгом отделилось несколько предметов.

Из-под хвоста самолёта выдвинулся ранее скрытый объект.

Это была металлическая бочка, в несколько раз больше, чем предыдущие ракеты.

Эта новая ракета, изобретённая магом Огня Кольбером, отодвинулась от самолёта и зажглась.

Вш-ш! Сначала ничего не было видно, кроме бледно-голубого дыма, а затем истребитель быстро набрал скорость, как будто что-то его толкнуло.

В то же самое время огромный отряд врагов поглотил драконьих рыцарей... и все они быстро исчезли из вида.

Луиза запаниковала, когда поняла, что Сайто собирается развернуть самолёт и вернуться. Дерфлингер тоже догадался о намерениях Сайто и громко предостерёг:

— Партнёр! Не трогай ты эту ручку! Если мы на такой скорости развернёмся, самолёт развалится на части!

Это резкое предупреждение заставило Сайто оцепенело откинуться в кресле, и он закричал:

— Мы только вчера познакомились! Эти парни действительно убили себя ради нас! Хотя они только вчера с нами познакомились! Это что, по-твоему, нормально?!

— Да знаю я, знаю! Но! Но! Наша миссия — применить заклинание Пустоты в Дартанах! Их послали защищать нас, чтобы мы наверняка добрались до цели живыми! Если мы сейчас повернём, и в результате из-за нас план сорвётся... То не будет ли их жертва напрасной?!

Сайто потёр глаза и, глядя перед собой, прошептал:

— Я... Я даже не знал их имён!

«Быть спасённым кем-то, кого даже не знал по имени, или быть убитым кем-то, кого не знал по имени, — это и есть война?»

— Хватит с меня этого идиотизма! Как я могу смириться с таким?! Чёрт! Чёрт! Чёрт! Чёрт! — кричал Сайто. Все его вопли были бесполезны; он это знал, но сдержаться не мог.

Спидометр показывал почти 450 километров в час, истребитель Зеро летел вперед.

Хотя он сидел в бешено трясущейся кабине, сам Сайто дрожал всем телом совсем по другой причине.

Они не знали, как долго летели после того, как оторвались от врага.

Когда уже прошла, казалось, целая вечность, на горизонте перед ними появился порт. На склонах горы, с которых вверх поднимались стальные столбы для закрепления кораблей, парящих в небе... были видны строения, по виду напоминающие морские доки.

— Это порт Дартаны...

— Взлети повыше, — тихо сказала Луиза Сайто на ухо.

Сайто направил истребитель в небо.

После своего стремительного разгона самолёт постепенно терял скорость.

Как только они достигли подходящей высоты, Луиза встала и открыла кабину.

Внутрь ворвались порывы ветра.

Луиза села Сайто на плечи и начала читать заклинание. Молитвенник Основателя, который она держала в руках, засветился. Самая изначальная магия, начало всех начал.

"Иллюзия".

Необходимо было полностью сконцентрироваться и представить тот образ, который желаешь вызвать.

Так маг был способен создать копию даже самого неба. Заклинание, использованное Луизой, было заклинанием для вызова иллюзий. Истребитель Зеро медленно сделал круг над Дартанами.

 

Бесконечные облака как будто сдуло с неба, и на их месте появилась иллюзия.

Множество боевых кораблей, огромный флот... которому полагалось быть в сотнях киломэйлов отсюда. Это был образ военного флота Тристейна.

[прим. переводчика: мэйлы — единицы измерения, предположительно, меньше метра, которые часто использует автор. Но это точно не метры и не мили]

Внезапное появление такого большого флота в небе над Дартанами вызвало большой переполох; для всех, кто его увидел, это стало настоящим шоком.

— Что?! Дартаны?! — воскликнул генерал Хокинс, получив срочное донесение из Дартан. Он вёл 30-тысячную альбионскую армию в направлении Розайша. Согласно его предположениям, армия Тристейна должна была высадиться там. И всё же место, где неожиданно появился враг, было на севере от Лондиниума, в Дартанах.

— Развернуть армию!

Объявление приказа по всей армии должно было занять некоторое время. «Хотел бы я, чтобы мы могли выступить поскорее...» — думал Хокинс, повернувшись и устремляя взгляд в небо.

Небо напоминало синее полотнище без единого облака, по контрасту с хаосом, который творился внизу, на земле.

У него было предчувствие, что они могут увязнуть в этой войне как в болоте.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1: Возвращение домой | Глава 2: Каттлея | Глава 3: Герцог де Ла Вальер | Глава 4: Командир Гиш и кадет Маликорн | Глава 5: Пламя двадцатилетней давности |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6: Вылазка| Глава 8: Искупление Пламени

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.055 сек.)