Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

L’objet d’étude de la stylistique

Читайте также:
  1. La valeur stylistique

En définissant l’objet de la stylistique on peut dire qu’elle étudie le style et le style c’est le choix. Donc, la stylistique s’intéresse au choix que l’on peut opérer à tous les niveaux de la langue: niveau phonétique, lexical, grammatical. Chaque fois que nous parlons, nous devons opérer un choix dans le matériel que nous offre le système général de la langue.

La stylistique de nos jours présente deux branches assez distinctes: stylistique linguistique et stylistique littéraire, – dont chacune a son objet propre. Les facteurs dont dépend le choix des moyens langagiers sont nombreux: c’est le niveau culturel du sujet parlant, son origine sociale, son état psychologique, ce sont les conditions dans lesquelles se déroule la communication, etc.

L’étude des ressources stylistiques est le domaine traditionnel de la stylistique qui s’appuie sur les notions de couleur stylistique, de norme, de variation. A chaque niveau de la langue, comme nous l’avons démontré plus haut, il existe plusieurs formes, plusieurs variantes entre lesquelles on peut choisir. Ces variantes diffèrent par leur couleur stylistique (neutre, familier, populaire, argotique, etc.), s’emploient dans des conditions bien déterminées étant déplacées dans d’autres situations.

Le deuxième problème de la linguostylistique celui des styles fonctionnels est relativement nouveau pour la stylistique. Il soulève beaucoup de controverses surtout parmi les stylisticiens français qui utilisent une terminologie assez hétérogène pour désigner ce domaine de recherches stylistiques: niveau de langue, stratégie discursive, étage, registre, dialecte fonctionnel, etc.

La stylistique fonctionnelle étudie le fonctionnement du langage dans les différentes sphères de la communication qui correspondent à telle ou telle autre activité de l’homme.

 

Dans le code écrit on distingue: style officiel (administratif), scientifique, des mass média, des belles lettres; dans le code oral: style familier, populaire, argotique.

La stylistique est étroitement liée avec les autres sciences linguistiques. Sans l’appui de la grammaire, de la phonétique, de la lexicologie, etc. qui lui fournissent des données exactes sur le système de la langue elle ne saurait obtenir de bons résultats. A la différence des autres sciences linguistiques, la stylistique n’a pas de niveau spécial. Elle s’intéresse, comme il a été déjà noté, au fonctionnement des différentes unités linguistiques à tous les niveaux de la langue, à leur aptitude de satisfaire aux besoins de la communication, à leur couleur et fonctions stylistiques.

Si la grammaire ou la phonétique nous enseigne de parler correctement, sans fautes, la stylistique nous apprend à nous exprimer bien, à adapter notre langage aux conditions de la communication.

La stylistique est également liée à l’histoire de la langue puisque la couleur stylistique des formes linguistiques change avec l’évolution de la langue et tous les styles fonctionnels ont subi une longue évolution au cours des siècles. En outre la stylistique se trouve en contact avec de telles disciplines non linguistiques comme la psychologie ou la sociologie puisqu’elle s’intéresse aux effets produits par le langage sous l’influence des facteurs affectifs ou à la différenciation sociale de la langue nationale.

Comme toute autre science la stylistique dispose de toute une série de méthodes qui lui permettent de procéder à l’analyse des faits d’expression. Premièrement c’est la méthode de comparaison qui est l’une des plus universelles. La comparaison est l’essence de l’analyse stylistique. Grâce à cette méthode on arrive à déterminer les différentes nuances stylistiques que possèdent les variantes dégagées à tel ou tel autre niveau de la langue. Cette méthode s’applique également avec fruit à l’étude stylistique comparée de deux ou de plusieurs langues.

La méthode de comparaison est souvent accompagnée de la méthode de substitution, qui consiste à remplacer un des éléments du contexte donné par un autre élément pour établir l’équivalence ou la différence stylistique entre les unités.

La méthode suivante est la méthode distributive qui suppose la nécessité d’analyser les éléments du contexte qui peuvent accompagner le mot en question (ou une autre forme étudiée).

Une des méthodes les plus répandues dans les recherches stylistiques est la méthode statistique. Elle consiste à déterminer la fréquence d’un mot ou d’une autre forme linguistique dans tel ou tel contexte, dans tel ou tel style fonctionnel, chez tel ou tel auteur. Souvent c’est l’emploi plus ou moins généralisé d’une expression par telle ou telle catégorie d’usagers qui crée sa valeur stylistique.

Comme on a vu plus haut, toutes ces méthodes (et d’autres encore) ne sont pas appliquées isolément mais s’accompagnent et se complètent les unes les autres.

La stylistique s’intéresse aux deux aspects de la variabilité linguistique, tout en gardant une optique particulière qui la distingue des disciplines limitrophes.

 

On trouve le plus grand nombre de variantes parmi les dénominations de l’homme et de tout ce qui l’approche immédiatement: ce sont sa nature biologique et physiologique, son activité physique et sa vie professionnelle, ses relations sociales, morales et éthiques, de même que les objets du monde animal et végétal faisant son entourage quotidien et devenant à leur tour objet de ses jugements qui sont à l’origine de ces variantes.

La stylistique linguistique s’attache à l’étude du langage tout entier, dans toute sa diversité fonctionnelle et communicative, tandis que la stylistique littéraire analyse les œuvres littéraires, soit une œuvre dans sa totalité, soit des composants linguistiques d’une œuvre. Mais, d’autre part, les deux branches ont ceci de commun: elles ont la même démarche méthodologique qu’elles adoptent vis-à-vis des faits étudiés. Cela permet de formuler une définition générale: la stylistique étudie les faits de langage du point de vue de leur valeur et fonction stylistique et les composantes d’une œuvre littéraire, de même que cette œuvre tout entière du point de vue de leur fonction stylistique et esthétique.

Donc, la stylistique littéraire a pour objet spécial l’étude du style d’une œuvre littéraire, du style individuel d’un écrivain ou d’une école littéraire. L’étude stylistique d’une œuvre littéraire implique l’analyse du choix et de l’emploi des faits d’expression en rapport avec le fond, le sujet et le genre de l’œuvre, les conceptions littéraires et esthétiques de l’auteur.

La stylistique comparée étudie les principes de classification des moyens stylistiques dans les deux langues en rapport avec leurs sphères, les nuances expressives et appréciatives d’emploi. Elle s’applique à l’étude et à la comparaison des faits stylistiques aux différents niveaux: lexical, morphologique, syntaxique.

Il en résulte que la typologie comparée est étroitement liée aux branches de la linguistique qui se consacrent spécialement à l’étude de ces systèmes: la phonologie, la lexicologie, la grammaire et la stylistique. La typologie comparée est également liée à l’histoire de la langue qui aide à mieux comprendre le processus du développement de tous les systèmes de la langue.

En comparant, par exemple, les styles on prend en considération le caractère aspectuel des traits qui forment tel ou tel style. Ainsi, le style parlé est caractérisé par les particularités définies: par la prononciation je ne sais pas – style littéraire; [∫e pa] – style parlé]; le lexique, formes des mots, structure syntaxique.

Quelques exemples français: T’es bath L’élision du pronom «tu»

T’es vu devant la voyelle du verbe

qui suit est propre au style parlé; le mot «bath» signifie en argo «agréable, beau, chic».

La typologie comparée trouve l’application pratique dans le travail des traducteurs et la méthode d’enseignement d’une langue étrangère.

 

 

En ce qui concerne la structure stylistique de l’énonciation, le choix de l’unité de langue qui correspond à la situation donnée s’exerce différemment dans la langue.

Aux violations (infractions) des normes stylistiques déterminées par l’interférence appartient l’emploi dans les dialogues du Passé simple et de l’Imparfait du Subjonctif. Certaines fautes stylistiques sont liées à l’emploi des moyens spécifiques dans la phraséologie.

L’étude comparativo-typologique du français est née en Suisse. Son fondateur est Charles Bally qui l’a décrite dans ses travaux «D’études de la stylistique du français» (1909) et «La linguistique générale et les questions du français» (1932). Une place importante parmi les études comparativo-typologiques occupent les travaux consacrés à la comparaison du français et du russe écrit par L. V. Chtcherba, K. A. Ganchina, V. G. Gak, Petersone et d’autres.

Pour préciser l’objet et les tâches de la stylistique linguistique, il faut se faire une idée nette des rapports existant entre elle et les autres branches de la science linguistique: la phonétique, la grammaire et la lexicologie. Ces trois sciences et la stylistique étudient la même matière, une même langue. Mais si la grammaire et la lexicologie s’attachent, respectivement, à l’étude d’un aspect, la stylistique recouvre tout le domaine de la langue (sons, mots, formes grammaticales) en les étudiant résultant du choix et de l’emploi suivant le domaine de leur activité et les circonstances de l’énoncé. D’autre part, elle s’attache à l’étude de la valeur stylistique des faits d’expression et de leurs fonctions dans les différents styles de la langue et dans les œuvres littéraires en unissant ses efforts avec ceux de la stylistique littéraire.

On peut dire que la stylistique moderne s’occupe de deux grands problèmes. D’une part, elle étudie les ressources stylistiques d’une langue nationale à tous ses niveaux et, d’autre part, elle s’intéresse au fonctionnement du langage dans les différentes sphères de l’activité humaine, c’est-à-dire aux différents styles fonctionnels. La stylistique est liée à toutes les sciences linguistiques et à certaines sciences non linguistiques et dispose de toute une série de méthodes permettant de procéder à l’analyse stylistique des faits d’expression.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 1040 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: La catégorie de la norme | Les styles fonctionnels | Classification des styles | Le style scientifique | Le style des mass média | Le style des belles-lettres | Devoir à faire | Questions à étudier | Situation 7 | Les mots appartenant à des terminologies spéciales |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Questions à étudier| La valeur stylistique

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)