Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Работа редактора над элементами второй группы аппарата издания.

Читайте также:
  1. III. СТАТУС РЕДАКЦИИ, ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА, ИХ ПОЛНОМОЧИЯ
  2. IX. Самостоятельная работа студентов.
  3. Quot;рупповая терапия и новые группы 521
  4. VIII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТАМ
  5. А где ты работаешь?
  6. А — движение в первой фазе наезда; б — движение во второй фазе наечда
  7. Административное устройство Молдавии во второй половине XIX — начале XX в.

Элементы второй группы относятся к факультативной группе.

Предисловие – как правило, его помещают в 90% изданий. Это текст по поводу издания данного произведения. Предисловие объясняет, почему конкретное издательство именно в это время начало работу над книгой. Объясняет причину издания. Издательство в предисловии объясняет также отличия произведения от выпущенных раньше, близких по тематике произведений. Объясняет издательскую позицию относительно выпуска конкретного стандартного построения и предусматривает освещение следующих вопросов.

1. Определение вида издания (монография, учебник, словарь)

2. Пояснение цели издания или цели написания автором произведения.

3. Описание, характеристика произведения в общем, его особенностей, структуры, построения. Автор предисловия рассказывает.

4. Может быть объяснение отбора материалов, а также описание трудностей, которые автор преодолел в книге. Отмечаются и темы, которые неосвещены по данной проблеме.

5. Признательность лицам, которые помогали автору.

Предисловие – творческий текст. Не надо путать с вступлением, так как вступление – это часть авторского произведения. Предисловие – текст от издательства.

Автором предисловия может быть:

1) автор произведения – от автора;

2) редактор – от редактора;

3) ответственный руководитель издательства – от издательства.

При наличии нескольких предисловий в издательстве их располагают так: сначала подают не авторские предисловия (от издательства, от автора), авторское предисловие идет более близко к тексту. Предисловия разных изданий при переведении располагают в обратном хронологическом порядке.

Если издание переведено:

1) – предисловие автора к переводному изданию;

2) – автора к оригинальному изданию.

Предисловие – меньше кегль, чем в основном тексте.

Читатель:

1. массовый

2. элитарный

Влияет: век, образование (уровень образования), круг интересов.

Вступительная статья

Вступительная статья – оригинальный литературный материал, который вмещают перед текстом авторского произведения. Это своеобразное вступление к теме произведения. В отличие от предисловия, вступительная статья всегда оригинальная, неповторимая. Она не имеет стандартное условие. Как правило, вступительную статью помещают в большинстве худ. изданий, реже в научных, крайне редко вступительная статья сопровождает дополнительные издания.

Виды вступительной статьи:

1) библиографическая справка об авторе произведения;

2) литературно-критический очерк творчества писателя (или научного работника);

3) найуживаніший разновидность вступительной статьи – комплексная вступительная статья, которая объединяет информацию о творчестве и биографии писателя;

4) вступительная статья о жанре, подается в сборниках літ. произведений одного жанра (сонеты, сказки, поэмы);

5) вступительная статья – воспоминания о писателе, как правило специально не пишется, а добирается редактором с воспоминаний людей, которые доброе знало автора произведения;

6) вступительная статья типа как я писал свои произведения – оригинальная статья, которую составляет сам автор, она знакомит с личностями творчества писателя.

Однако вышеперечисленными типами вступительной статьи не ограничиваются, часто в изданиях можно увидеть неожиданные по замыслу вступительной статьи (интервью с автором).

Редактор не может ориентироваться на стандартные подходы к вступительной статье, он должен заботиться или вступительная статья была полезная и интересная читателю (где помочь глибше понять авторские идеи, где содержание произведения, где с историей написания произведения).

Вступительная статья пишут как правило:

1. литературовед

2. историк года.

3. исследователь творчества писателя

4. в отдельных случаях собранные редактором материалы.

В.с. имеет особенно-оригинальное название. Ее составляют меньшим кеглем, или отлично гарнитурой.

В.с. расположенная после предисловий, перед авторским текстом. После текста в.с. отмечают фамилию ее автора.

В собраниях сочинений может быть несколько в.с. Общая в.с. в первом томе и к отдельным произведениям в каждом следующем томе.

В.с. может быть тактичная и не навязывать идеи читателям перед прочтением произведения.

В.с. не должна дублировать сведений, представленных в предисловии.

Послесловие (элемент 2 группы) – это статья, помещенная после текста в художественной или научной литературе. Это факультативный элемент, она необходимая в издании лишь тогда, если читатель требует дополнительных объяснений однако для того, чтобы не навязывать читателю оценки к знакомству с произведением такие объяснения подают после чтения авторского текста. За своей задачей похожая на в.с. Она приближается к літ. статье растолковывает идеи и содержание авторского произведения. Послесловие имеет такие преимущества над в.с. Автор послесловия может более широкое оперировать текстом, может пересказывать содержание, давать оценку образов, может высказывать свою точку зрения. Послесловие подают после следующих произведений.

1) произведений научной фантастики, такое послесловие показывает которое идеи могут быть воплощены в жизни, а которые фантастические.

2) послесловие целесообразная если читателю предлагают сложный текст.

3) У произведений, которые имеют незавершенный вид, в таких случаях она имеет вид эпилога.

Учитывая это, автором может быть:

1) научный работник

2) историк

3) года. критик.

Существует 2 название предисловий стандартная: послесловие или послесловие; приближенная к названию в.с. оригинальное название.

Редактор следит за тем, чтобы сведения в в.с. и послесловию не происходили. Послесловие меньше кегль (гарнитура). Послесловие должно отличаться от предисловия и в.с. Послесловие подписывает автор.

Комментарии и примечания

Это элементы 2 группы.

Примечание – короткая объективная справка к авторскому тексту, которая содержит объяснение к неизвестному слову, перевод иностранного текста, главное - объективность. Непременно от того, кто составляет примечание, она имеет одинаковое содержание.

Комментарий – довольно обширна справка, которая содержит научные истолкования факта, слова, части текста или произведения вообще и носит субъективный характер, поскольку документирование приглашается лучших специалистов по істор. году.

По смыслу существует 4 виды комментариев и примечаний

1. лингвистический (словарный) – это прежде всего истолкование слова, объяснение фразы, которые не понятные для современного читателя, это и устарев слова, архаизмы, неологизмы, диалектизмы и малоупотребительные слова, это объяснения слов, которые употребительные с подтекстом, особым содержанием. К лингвистическим компонентам належат также перевод иностранных слов и непривычная фразеология.

2. реальные (реально-исторические) – это фактические справки к содержанию авторского текста, информация о малоизвестных фактах лиц, исправление авторских ошибок, истолкование намеков и недомолвок.

3. литературные – (историко-литературные) – это большой по объему материал, который содержит критический анализ и оценку литературного произведения, определяет его место в литературном процессе и в творчества автора. Подается информация для современного читателя, этот комментарий укладывает высококвалифицированный специалист, большой по объему, по смыслу близкий к в.с. Этого комментарий всегда предназначен для высококвалифицированного читателя, тогда как в.с., послесловие имеет первое назначение.

4. текстологический – это, как правило, характеристика состояния літ. наследства, сведения об источнике за которым печатается текст, публикация вариантов произведения или вариантов его частей. Этот чрезвычайно сложный комментарий, который интересует исключительно высококвалифицированных специалистов.

1 и 2 – массовый читатель

3 и 4 – элитарный читатель

Если в изданиях для специалистов можно видеть все четыре вида комментариев, то в изданиях для массового читателя используют лишь 1 и 2 виды.

За авторской принадлежностью комментарии бывают 2 разновидностей:

- авторский – составленный автором

- издательский

По месту расположения в тексте комментарии бывают:

1) середтекстові (внутрітекстові) комментарии и примечания – непосредственное объяснение в тексте в мыслях или вынесенное отдельным абзацем.

2) Підпорядкові - связанные с текстом с помощью знака астериск, или с помощью цифровых индексов. Нумерация может быть: сквозная – для всего произведения, или поколонна-самостійна для каждого столбца (полоса).

3) Затекстовые комментарии и примечания в конце главы, раздела или книги в специальном разделе, который так и называется: комментарий и примечания. Это сложный вид коментаря и примечания однако его используют чаще всего. В самом тексте вмещают крайне важные и авторские примечания. Как подстрочные примечания подают: лингвистические и реально-исторические. Как за текстовые вмещают: реально-исторические, текстологический, литературный. Последние 2 иначе как за текстом не подают (так как они большие).

За текстовые комментарии и примечания целесообразные в научных изданиях, в учебной литературе и книгах, которые рассчитанные на менее подготовленного читателя – подстрочные (они зручніше).

Общие требования к комментариям иd примечаний

1. комментарии и примечания должны быть необходимые для размещения авторского текста. То есть в произведении комментируется то, что может быть неправильная или вообще непонятно читателем.

2. Объяснения, которые подают комментарии и примечания должны быть тесно связаны с текстом.

3. Объяснение, которое приводится у комментариев и примечаний должно отвечать уровню читателя и не вызвать потребности обращаться к другим источникам.

4. Компактность: комментарии и примечания должны сжало, компактно давать информацию.

5. Фактическая точность.

6. Комментарии и примечания одного вида (сведения о лице или перевод иноязычного текста должны иметь одинаковый слог, построение и располагаться в одинаковых местах - унифицированность).

7. Единство подхода к выбору иd освещения текстовых отрывков. Плохо, если одно место в книге объясняет это, а другое - ни. Редактор должен также співставляти комментарии и примечания с другими элементами аппарата с целью достижения единства всех объяснений, а также изъятие повторов и противоречий. Объем комментариев и примечаний составляет 10-15 от объема произведения. В научных изданиях или академических собраниях сочинений классиков комментариев не должны превышать объем текста.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 434 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Библиографические материалы: библиографические ссылки (посилання) и списки литературы. | Сквозная поколонна | Требования к построению таблиц |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДСТУ 3071-95| Работа редактора над библиографическими ссылками

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)