Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джейкоб

Читайте также:
  1. Глава 1 - Джейкоб Адли.

Гаррус

— СУЗИ, установи, пожалуйста, дальнюю связь с Лиарой Т’Сони, — попросил я мерцающую над терминалом голограмму. — Она в своем офисе?
— Нет, Гаррус, она дома. Соединяю.
Через несколько секунд Лиара ответила:
— Я получила входящий запрос с «Нормандии». Эллис, это ты?
— Нет, Лиара, это Гаррус, — ответил я.
— Блин, Гаррус, что случилось? У меня три часа ночи.
— Лиара, Эллис умирает. Она в коме. Я хочу прилететь на Иллиум. Ты поднимешься к нам на борт?
Через минуту она ответила:
— Гаррус, она опять полезла в драку? Она правда умирает?
— Да, Лиара. Уже неделю. Ее организм не восстанавливается, Чаквас говорит, что у нее нет стимула вернуться. Похоже, в этот раз она не хочет жить. Я подумал, если ты с ней поговоришь, может, она услышит тебя. Знаешь, она теперь разговаривает во сне. Очень часто зовет тебя.
— Прости, Гаррус, я не приду, вам не стоит прилетать.
— Черт, Лиара, но это же Эллис, это наша Эллис. Ты действительно решила разорвать с ней все отношения?
Прошла еще минута.
— Ты разговариваешь как она, Гаррус. Я слышала, ты сблизился с ней.
— Да, прости. Но говорю тебе: она любит тебя. Лиара, она постоянно разговаривает с тобой во сне. Иногда это просто бесит.
— Гаррус, тебе не стоило этого делать. Рядом с Эллис должен быть человек. А я больше не могу смотреть, как она умирает. Гаррус, мне больше ста лет, я старше ее в несколько раз. Но рядом с Эллис я чувствовала себя малолетней соплячкой. Она мудра, как матриарх, ее глаза, голос... Черт, даже запах, я больше не могу так.
Я услышал, как Лиара плачет.
— Прости, Гаррус. Она могла быть мудрой, а спустя мгновение превратиться во взбалмошную девчонку, способную на любую авантюру.
— Я понимаю тебя, Лиара. Но это Эллис.
— Нет, ты не понимаешь. Гаррус, люди — это неприкосновенная раса. А Эллис — это любимая дочь Вселенной! Ее нельзя обижать, ей нельзя причинять боль. Иначе на ее защиту поднимутся все силы природы. И горе тому, кто встанет у нее на пути. Но она должна быть рядом с человеком. Иначе она запутается и потеряется. Что сейчас и произошло.
— Хорошо, прости, я понял.
— Прощай, Гаррус.
— Пока, Лиара.
Терминал погас. Постояв немного рядом с ним, я прошел к кровати Эллис и рухнул на нее. Дьявол, и правда, постель, впитав запах ее тела, напоминала мне о любимом человеке. Эллис, как только я увижу тебя рядом с мужчиной, который тебе понравится, я тут же уйду в сторону, обещаю тебе. Но сейчас надо найти способ вытащить тебя из комы. Я поднялся с кровати и направился к лифту. Спустившись в зал кают-компании, я чуть не сбил Джокера. Он шарахнулся в сторону и заковылял к сидевшей за столом Тали. А я прошел к двери Миранды и постучал. Через несколько долгих секунд она открыла дверь и отступила в сторону, пропуская меня внутрь.
— Гаррус, ты чего не спишь? — зевая, спросила она. — Поздно ведь уже.
Я прошел к ее столу и сел в кресло.
— Миранда, надо найти способ вернуть Эллис.
Она перестала зевать и, хлопая заспанными глазами, села напротив меня.
— Гаррус, ну миленький, ты из-за этого меня разбудил? Мы уже все перепробовали.
— Миранда, но в прошлый раз ты ее вообще воскресила. Давай отвезем ее на станцию проекта «Лазарь».
— Станции больше нет.
Я поднялся с кресла и принялся ходить по ее каюте.
— Что за хрень, надо же ведь что-то делать. Мы уже неделю болтаемся в космосе, тупо дрейфуем в режиме радиомолчания. Давай свяжемся с Призраком, посмотрим, что он нам скажет.
— Все каналы заблокированы, открытый остался только в каюте Эллис. Но оттуда с Призраком не свяжешься. У СУЗИ сработал какой-то протокол внутренней безопасности, и теперь, пока Эллис не очнется или не умрет, «Нормандия» будет дрейфовать. Исключения почти отсутствуют, и, честно признаюсь, мне кажется, что СУЗИ все придумала с протоколом. Она просто изолирует корабль.
— Миранда, но ведь мы потеряем ее. Эллис умрет.
— Есть лишь один способ вернуть ее. Надо активировать ее нанороботов.
Я остановился и уставился на нее.
— Миранда, ты хочешь сказать, что в Эллис есть нанороботы?
— Да.
— Но это невозможно! — я принялся опять ходить по каюте. — Исследования в этой области были прекращены. Во всех мирах среди всех рас это запретная технология! Все данные по исследованиям уничтожены. А кварианцы, попытавшись сделать их больше, получили гетов.
— Шепард заразил «Властелин». Но она каким-то образом впитала их программу, и теперь у них симбиоз на основе разума. Наниты внутри нее считают Эллис единственным пользователем — они даже не распространяются ни на кого. А она их отключила после инцидента на Горизонте.
— Получается, что они болтаются в ней и ничего не делают?
— Именно. Если она не включит их, то уже меньше чем через неделю умрет.
— Черт, Миранда, давай сами включим.
Она зевнула.
— Мордин пытался. Говорит, они висят неподвижно и не принимают ни одной команды — просто ничего не делают. А я вообще не понимаю, как она до сих пор еще жива. Ее ранения несовместимы с жизнью. Пробито легкое, сломано четыре ребра, плечевая кость. А самое невероятное — одна пуля раскрошила два позвонка, а вторая застряла между костями черепа. Блин, мы с Чаквас четыре дня ухлопали на то, чтобы все исправить, а толку никакого. Спинной мозг разорван, имплантаты не приживаются, швы постоянно кровоточат. Чтобы Эллис стала прежней, должно свершиться чудо.
Я подошел к ней и присел на корточки.
— Миранда, встретив Эллис, я начал верить в чудеса. Поверь, чудо будет.
— Что ж, надеюсь, ты прав.
Я вернулся в каюту Эллис. Мой взгляд упал на отремонтированный макет «Пути предназначения». Он так и остался стоять на журнальном столике. Я вспомнил, как ругалась Эллис, отрывая приклеенные пальцы от корпуса. Она так психовала, что мне пришлось ее успокаивать и помогать чинить макет. Но она все-таки его починила, радовалась как ненормальная, что у нее руки стали правильнее заточены. Я осторожно поднял макет и поставил его на стеллаж. Рядом лежала перевернутая фотография Лиары, и я поставил ее на стол. Тали постаралась на славу, ремонтируя ее. Прозрачный полимер, титановая рамка. Хм, сомневаюсь, что Эллис не под силу вдребезги грохнуть и такого монстра. Хомяк жалобно пискнул в своей клетке, и я насыпал ему корма. Сел на пуфики и вспомнил, как мы с Джейкобом решали, что принести сюда: его кровать или кушетку из лазарета. Как я остался с ней впервые на ночь; офигеть, мы тогда были как два пьяных поросенка. Я улыбнулся; черт, Эллис, ты же после этого больше не напивалась ни разу. Даже на Горизонте только местное вино и только чуть-чуть. Я просто ненавидел себя за то, что меня угораздило влюбиться в дитя Вселенной. Я презирал себя за то, что причинял ей боль.
— Эллис, — сказал я вполголоса, — я верю: чудо будет. Иначе и быть не может.

Джокер

— Эллис, ты не можешь так поступить, ты не можешь умереть второй раз. Ты не отделаешься от меня просто так. Ты слышишь? СУЗИ вся извелась, Келли рыдает, а я свихнусь без тебя. Не оставляй меня одного с этими психами, пожалуйста.
Двери лазарета открылись, и вошла Чаквас. Подойдя ко мне, она положила свои руки мне на плечи.
— Джокер, ты опять тут сидишь? Кто управляет «Нормандией»?
— Блин, док, чего там ей управлять? Мы болтаемся в космосе, СУЗИ истерит, Келли постоянно рыдает, Гаррус хмурый как туча. У меня мозг плавится, к тому же вы сказали, что с Эллис надо постоянно разговаривать.
— Джокер, на тебе лица нет, одни глаза и борода остались. Да и то глаза ввалились, а борода паклей торчит. Иди поспи.
— Чаквас, скажите, с ней совсем плохо?
Она тяжело вздохнула.
— Джокер, если за неделю чудо не случится, мы ее потеряем.
— Но док, я знаю Эллис, будьте уверены, она нам еще устроит чудо.
Я поднялся со стула и заковылял в зал кают-компании. Мимо пронесся Гаррус, чуть не сбив меня, и принялся барабанить в дверь Миранды. Она открыла, и Гаррус влетел к ней в каюту. А я присел за стол, рядом с Тали.
— Как Эллис? — спросила она.
— Хреново. Чаквас говорит, ничего не срастается, швы кровоточат. Они с Мирандой думают, что она через неделю умрет. Бр-р-р, — помотал я головой. — Поверить не могу, что вот так все закончится.
— Эллис сильная. Она не сдастся просто так. Я вообще иногда поражаюсь ей. Другие бы на ее месте бросили бы все и забыли, а она продолжает свое дело, всегда доделывая его до конца.
— Да-а, — протянул я. — Она упрямая. И вредная.
— Да ну тебя, Джокер. Я вот чуть-чуть не успела: меня задержали гребаные хаски. А когда я примчалась, то увидела, как ее расстреливает долбаный Коллекционер. Я чуть с ума не сошла: ее бронекостюм был весь в крови, в шлеме дырка. Так она вдобавок еще и мерцала. Когда я ее схватила, меня так шарахнуло, что я чуть из своего костюма не выпрыгнула.
— Блин, Тали, ты ее все же притащила. Можно сказать, спасла.
— Я ненавижу себя за свою нерасторопность. Я не должна была ее оставлять. Ни на минуту. Она ведь как бесшабашная девчонка: кидается все время под пули, нас закрывая. Джокер, я вот иногда думаю: вы, люди, особенные. Словно раса неприкосновенных; вас нельзя трогать, обижать. Иначе вы сотрете в порошок любого обидчика.
Я похлопал ее по плечу.
— Ну, Тали, это ты загнула. Уж кто из нас и особенный, так это Эллис. Прямо дочь судьбы. Ты посмотри на нее: любой другой уже бы давно помер. Первый человек-Спектр, легенда, капитан корабля-призрака. И все это наша Эллис, она любимая дочь судьбы. И та настолько сильно ее любит, что позволила ей воскреснуть из мертвых. Вот как! Да и сейчас не дает ей уйти.
— Да, Джокер, ты прав.
Из каюты Миранды вылетел Гаррус и опять умчался к лифту.
— Чего-то он носится как угорелый, — кивнул я в его сторону. — Наверное, задумал чего.
— Он переживает. Джокер, почему ты говоришь, что Эллис его не любит?
Я задумался.
— Блин, Тали, как тебе объяснить? Ты помнишь первую «Нормандию»?
— Конечно.
— А ты помнишь, как Эллис однажды разругалась с Лиарой и три дня торчала в каюте Кайдена?
— Ну помню. Они еще тогда громили с Лиарой все в своей каюте.
— Так вот, мне тогда показалось, что рядом с Эллис должен быть человек, а не инопланетянин. Она тогда другая, черт, ну я не знаю, как это объяснить, прости. Ладно, я пойду спать, голова сейчас лопнет.
Я поднялся и поплелся в свою каюту. Но когда я разделся и лег, стены начали на меня давить. Я пару раз перевернулся. В голову полезли разные мысли о том, что мы потеряем Эллис.
— Вот черт! — выругался я. То спать хотелось, теперь ни в одном глазу. Я поднялся и, одевшись, вышел обратно в зал.
— Джокер, ты чего не спишь? — крикнул мне вытирающий кухонную стойку Гарднер. — Говорил, что спать идешь, а сам шляешься.
— Думаю я.
— Хм, — ухмыльнулся он. — И много чего надумал?
Я подошел к нему и облокотился о стенку.
— Думаю вот, в какое говно нас вляпал Призрак.
— Да-а, — почесал макушку головы Гарднер. — Прям никак не ожидал такого подвоха.
— Говнюк он, — я ударил кулаком по стойке и затряс рукой. — Вот, блин, как больно.
— Ты это, поосторожней, а то сломаешь мне стойку. Где я буду жратву готовить?
— Да ну тебя, жрать все равно не хочется, — ответил я, потирая свой кулак.
— Ты прав, — Гарднер открыл холодильник и кивнул головой. — Все забито, никто ничего не ест, — сказал он, закрывая его обратно. — Кстати, ты, говорят, разговаривал с Мирандой и Чаквас по поводу Шепард. Они нам ничего не рассказывают. Может, ты чего поведаешь? Как там капитан?
— А чего я могу поведать. Говорят, пока плохо. Мол, нужно чудо.
— Ну-у, — вскинул он голову. — Наш капитан мастер по чудесам. Абсолютно уверен: чудо будет.
— Да-а, Гарднер, твои бы слова, да Богу в уши.
— Эй, ты чего, Джокер? — он легонько толкнул меня в плечо. — Совсем сбрендил? Это же Эллис, она бессмертна!
— Знаешь, Гарднер, я ведь уже один раз терял ее и «Нормандию». Хотел пулю себе в голову пустить. Так меня спасла фотка с ее изображением. Я когда увидел, как Эллис мне улыбалась с нее, меня аж пот холодный прошиб. Словно она говорила мне не делать этого, словно она была рядом и наблюдала за мной.
— Фу, Джокер, у меня самого мурашки побежали. Кончай фигню гнать, нашу Эллис смерть не примет. Она в любимчиках у судьбы.
— Охренеть, я то же самое говорил недавно Тали.
Мы посмотрели друг на друга и поежились.
— Гарднер, у тебя есть чего-нить выпить?
Он покопался под стойкой и, вытащив небольшую фляжку, наполнил два маленьких стаканчика.
— Только никому не говори, — он спрятал ее обратно. — Это воинский запас, на всякий случай.
Мы подняли стаканчики и опрокинули их в рот.
— Уф-ф, говно-то какое, — я скривился. — Это что, турианский спирт?
— Ага, — хватая ртом воздух, кивнул Гарднер.
— Предупреждать надо. Бр-р-р-р, — передернуло меня.
Гарднер полез в холодильник.
— Держи, — он протянул мне маленький фрукт. — Это корго.
Я откусил, и по моей бороде потек сок.
— М-м-м, — протянул я, вытирая бороду. — Какая штука. На апельсин похоже, — я откусил еще кусочек. — Ты Эллис давал это пробовать? Ее же трясет, когда она апельсины видит.
— Она любит апельсины? — спросил Гарднер, пережевывая фрукт. А я покачал в ответ головой. — Теперь я понял, почему она с Талишей забила полхолодильника этими корго.
Я вдруг вспомнил, как Эллис бегала с детьми на Горизонте. Она рассказывала им о наших приключениях, и ее глаза светились от счастья. Словно это были ее дети. Вот! Я понял, почему она должна быть с людьми. Она дочь всего человечества! Только она может победить Коллекционеров, победить Пожинателей, победить смерть, в конце-то концов. Она любимая дочь Вселенной! Которая вселяет в сердца ее обитателей надежду и любовь. Словно Эллис родилась именно для того, чтобы укрыть нас всех своей любовью, спрятать от любого врага. И пусть все думают, что я сделал из нее мессию, но черт меня побери, если я не прав. Она ворвалась в наши сердца взбалмошной девчонкой и стала для нас матерью. Заботливо укрывая нас от пуль и ударов судьбы, она принимала все на себя, радовалась вместе с нами и плакала. Бросалась на помощь каждому, кто в ней нуждался. Вытаскивала меня на себе с горящей «Нормандии», не думая о том, что сама может погибнуть. Эллис стала для миллионов людей и инопланетян последней надеждой на победу в надвигающейся жестокой войне против Пожинателей.
— Джокер, — толкнул меня в плечо стоявший рядом Гарднер. — Ты чего? Плачешь, что ли?
— Уф, все, я пошел спать.
Я развернулся и заковылял в свою каюту.

Джейкоб

«Урод безмозглый, придурок. Как я теперь ей в глаза буду смотреть? — я ходил по своей каюте и, подходя каждый раз к кровати, пинал ее. — Нет, ну как я вообще мог такое вытворить? — вспоминал я драку на Горизонте. — Дать пощечину Эллис... вот же дебил, — меня передернуло. — Как я мог ударить ее? Боже, ну прости меня, что обидел ангела».
— СУЗИ! — закричал я. — Выпусти меня немедленно! — над терминалом вспыхнула голограмма.
— Джейкоб, я не могу обсуждать приказы капитана. Она посадила тебя под арест, и выпустить тебя может только либо она, либо Миранда. Временно выполняющая ее обязанности.
Я подошел к терминалу и принялся бить его и пинать.
— Тварь ты, СУЗИ. Я понятия не имею, что с ней, а ты меня держишь взаперти. Открывай немедленно!
Голограмма исчезла, а терминал заискрился и погас.
— Дерьмо, все дерьмо! — кричал я. — Как мне жить дальше?
Дверь открылась, и вбежала Келли; она принялась меня успокаивать.
— Черт, Джейкоб, успокойся. Слышишь? Все нормально, все хорошо; расскажи мне, что случилось?
— Отвали, Келли, — я оттолкнул ее в сторону. — Я кретин тупоголовый. Понимаешь?
— Прекрати, Джейкоб! Не хватало нам еще твоих истерик. Капитан неделю в лазарете. Весь экипаж на нервах. СУЗИ заблокировала «Нормандию», ничего не работает, приборы молчат, в половине отсеков боевое освещение. И ты тут истеришь, как маленький ребенок. Объясни спокойно, что с тобой случилось.
Я плюхнулся в кресло и рукой смел на пол все, что было на столе.
— Черт, как я мог ударить Эллис? Келли, я ведь люблю ее! Понимаешь? Я даже не успел попросить у нее прощения. Она теперь меня ненавидит.
Келли подошла ко мне и села на стол.
— Джейкоб, это, конечно, плохо, тем более ты ударил ее в присутствии экипажа и колонистов. Нарушил субординацию. Но думаю, она бы простила тебя.
— С чего ты так решила? — я поднялся с кресла и принялся опять ходить по каюте. — Ты разговаривала с ней обо мне?
— Нет, мне не удалось. Но посуди сам. Мы приземлялись на Цитадели, она дважды спускалась с корабля. Я думаю, если бы она не простила тебя, то высадила бы тебя на станции.
— Может, она была занята и забыла про меня?
— А может, ты ей небезразличен, и она простила тебя? Просто держит тебя взаперти в назидание остальным и дает время тебе подумать. Прийти к нужному решению, чтобы ты сделал правильные выводы.
— Келли, — я присел обратно в кресло. — Но почему она тогда с Гаррусом?
Она тяжело вздохнула.
— Я думаю, что она видит в нем его чувства к ней. Она доверят ему, ей легко с ним, и поэтому отвечает Гаррусу взаимностью. Их очень многое связывает: они прошли огонь и воду вместе. Лиара предала ее, а Гаррус поддержал. Джейкоб, вот так строится любовь. Доверие, нежность, ласка. Гаррус любит Эллис по-настоящему, чисто и открыто. А ты устраиваешь постоянные истерики, как баба. Твоя выходка с пистолетом разозлила ее, а Горизонт был вообще последней каплей. Она злится на тебя. А тебе теперь нужно очень сильно стараться, чтобы Эллис начала тебе опять доверять.
— Черт, Келли, а что мне делать теперь?
Она поерзала на столе, устраиваясь поудобней.
— Ну, для начала, если ты и вправду ее любишь, возьми свою ревность крепко-крепко и засунь ее себе в задницу, глубоко-глубоко. Понял?
— Нихрена себе как грубо, — я уставился на нее. — Никогда не думал, что услышу от тебя такое.
— Потому что ты достал: реально истеришь, как баба.
Келли, сидя на столе, принялась качать ногами; я ущипнул ее за ляжку и тут же получил звонкую пощечину.
— Идиот! — она смешно выпучила на меня глаза. — Я сказала тебе: засунь в свою задницу ревность, а не совесть.
— Ну ладно тебе, — я потер свою щеку. — Я же просто пошутил. Извини.
— Ну и шутки у тебя, Джейкоб. То пистолет к голове, то щиплешься. Неудивительно, что Эллис тебя терпеть не может. Я бы уже давно тебя грохнула.
Я встал с кресла и прошелся по каюте.
— Келли, скажи, как Эллис? Меня отсюда не выпускают — я лишь слышал, что она в лазарете.
— Чертовски хреново, Джейкоб, — она спустилась со стола и прошла к иллюминатору. — Я спрашивала у Джокера, они с Гаррусом там все время торчат. Ну и он говорит, что Эллис и недели не протянет. А Миранда сказала, что вообще не понимает, как она еще жива осталась.
Я подошел к ней.
— Келли, Эллис умирает?
— Да, Джейкоб, — она закрыла лицо ладонями. — Прости, я думала, ты знаешь.
— Откуда мне знать. Я сижу тут под арестом уже вторую неделю. Никто толком ничего не объясняет. Гарднер приносит еду, но как только я спрашиваю у него про Эллис, он начинает психовать и уходит. Я только слышал, что ее ранили и она лежит в лазарете.
— Джейкоб, Эллис не ранили, — Келли начала всхлипывать. — Черт, Джейкоб, ее расстреляли в упор. С пяти метров. Тали чуть-чуть не успела, но она отбила ее и притащила в челнок, а потом Миранда с Чаквас возились с ней четыре дня, пытаясь все исправить, — я развернул плачущую Келли к себе и прижал. А она уткнулась носом в мою грудь и принялась рыдать. — Джейкоб, ну как такое могло случиться? Почему именно она? Почему Шепард не хочет жить и постоянно кидается под пули?
— Это ведь Эллис, — я погладил Келли по спине, успокаивая ее. — Она всегда закрывает нас, всегда уходит последней. Разве можно ее удержать? Эту упрямицу Эллис.
Я вспомнил, как она вытаскивала меня со станции проекта «Лазарь», когда на нее напали. Эллис тогда еще была как чумная: постоянно жмурилась, закрывая глаза, словно не выспалась. Шарахалась от каждой тени и все время разглядывала себя. Уставится в свое отражение на стеклах и смотрит, будто вспоминает, кто она. А я, как идиот, не мог от нее взгляд отвести — она психовала и ругалась. Мол, что я вылупился на нее, смотрел бы лучше по сторонам. Тогда-то меня и ранили в ногу; рана была не опасная, но я первый раз услышал про себя такое, что волосы встали дыбом, а по спине мурашки бегали. Открыв рот от изумления, я не мог пошевелиться, пока она перевязывала мне ногу; словно послушный кролик перед пастью удава, я сидел и ждал, пока она все сделает. А потом начались Хестром, поиски Тали и мое ранение в руку. «Чистилище», и опять я в лазарете. Омега и появление у нас Гарруса. С того момента я и начал сходить с ума от ревности. На все остальные рейды Эллис брала с собой его и Миранду — они с Гаррусом начали сближаться. А когда я вытаскивал ее пьяную из бара на Иллиуме, то упустил, и она разбила себе голову. Эллис рассталась с Лиарой, послала к черту Кайдена, а я как дурак вел себя, ревновал ее все больше и больше. Теперь она умирает, я арестован и ненавижу себя за то, что причинял ей боль.
— Стоп, Келли, — я взял ее за плечи и отстранил от себя. — Эллис в коме?
— Да, — она принялась вытирать слезы. — Миранда говорила, что она может нас слышать.
Я еще раз прокрутил в голове мысль, пытаясь оформить ее правильно.
— А скажи мне, в лазарете ведь есть терминал СУЗИ?
— Да.
— Спроси у Гарруса и Миранды. Они пустят меня к Эллис в лазарет?
— Хорошо, спрошу. Что ты задумал?
— Я еще не знаю, сработает моя идея или нет. Так что пока это секрет. Но мне что-то подсказывает, что все получится, словно я слышу чей-то голос, и он мне говорит, что нужно делать. Только беги: сейчас я сломал свой терминал.
Келли, вытирая слезы, ринулась к двери, а я принялся вспоминать координаты Жана для установки с ним дальней связи.
— Только бы мне разрешили, только бы все сработало, — я ходил по каюте как лев в клетке.
Я не могу навсегда потерять любимого человека, этого колючего ежика, упрямицу Эллис. Она прекрасна как ангел, ее необычные зеленые глаза, ее голос, ее запах — она разжигала во мне огонь, в котором я сгорал дотла. Маленькое и неугомонное солнце, освещавшее эту наполненную мраком Вселенную, должно светить и дальше, вселяя в сердца надежду и любовь. Пусть я не буду с ней рядом, пусть она останется с Гаррусом, но она должна жить. Она икона для многих спасенных ею, она чума для врагов. Эллис — любимая дочь Вселенной. И Вселенная так сильно ее любит, что всегда помогала ей: она давала ей жизнь. Эллис побеждала любого врага: как раскаленный нож в масло, она входила в сражения, закрывая нас от пуль, но всегда оставалась жива. Вселенная позволила ей воскреснуть, и теперь она не даст ей умереть.
Двери моей каюты открылись, и в них вошли Миранда с Гаррусом.
— Джейкоб, — сказал Гаррус. — Я не знаю, что ты задумал, но если это поможет, я останусь твоим должником до гроба. Ради Эллис я готов отдать свою жизнь.
Он протянул мне свою руку.
— Гаррус, поверь, я тоже отдам за нее жизнь. И если она решит остаться с тобой, я не буду мешать. Но сейчас надо торопиться, я не уверен, что моя идея сработает, но у меня в голове постоянно кто-то кричит, что мы должны это испробовать.
Я пожал его руку в знак примирения.
— Мы оба ее любим, — сказал я.
— Мы оба отдадим за нее свои жизни, — подтвердил Гаррус.
— Ну все, хватит, — вставила Миранда. — Я сейчас разрыдаюсь. Пойдем уже. Что ты там задумал, Джейкоб?
Я изложил им свою задумку — Миранда согласно закивала, одобряя идею. Разрабатывая теперь уже наш план действий, мы зашли к профессору, и он согласился помочь нам. Когда мы вчетвером вошли в лазарет, я обратился к парившей над терминалом голограмме:
— СУЗИ, установи дальнюю связь, — я указал ей нужную частоту и координаты Жана. — Если он спит, не прекращай вызов, разбуди его.
Через несколько минут в лазарете раздался его голос:
— Я принял экстренный вызов с «Нормандии». Эллис, что-то случилось?...

Глава 21. Третья Жизнь Эллис Шепард

Мое сознание плавало в океане безмятежности. Иногда, всплывая на поверхность, я слышала голоса. Затем, вновь погружаясь в тихие воды, я сливалась с Вселенной. Вот и сейчас я всплыла на поверхность и услышала чей-то голос.
— Эллис, папа сказал, что ты тяжело заболела. Я переживаю за тебя, ты же поправишься, правда? Я не могу потерять тебя.
Я замерла меж двух миров. Какой знакомый голос, кто эта девочка? Которая переживает за меня.
— Эллис, ты же обещала мне, что прилетишь. Ты обещала быть рядом со мной. Пожалуйста, выздоравливай скорее, мне плохо без тебя, я люблю тебя, мамочка.
Мое сознание взорвалось, разлетаясь на тысячу маленьких осколков. Я почувствовала, как Эллис Шепард во мне стало сразу очень много, я умножалась снова и снова. Меня захлестнула паника. Как определить, где я? Среди тысячи подобных мне Эллис.
— Миранда, Гаррус, — закричал Мордин. — Смотрите, она запустила нанитов. Они начинают ее ремонтировать.
Я поняла, что произошло, и немного успокоилась. Эти маленькие работяги все исправят, все починят. "Полное восстановление, полное восстановление", - твердила я про себя одну и ту же команду. И в ответ получала многочисленное эхо: "Восстановлено, восстановлено". Каждая моя клеточка ремонтировалась с невероятной скоростью. А мое сознание умножалось, меня растягивало по всему моему телу. Я услышала, как зазвенела боевая тревога. В лазарете началась суматоха.
— Внимание! — прозвучал холодный голос СУЗИ. — Введен режим полного карантина! В лазарете присутствуют посторонние формы жизни!
— Что за хрень? — орала Миранда. — СУЗИ, какие, к черту, формы жизни?
— Наниты устанавливают связь с моим терминалом! — кричал Мордин. — Им нужен материал. Для восстановления Шепард.
— Не поняла? — ответила ему Миранда. — Они что, подключаются на уровне программного кода?
— Именно! Нанороботы расползаются вокруг Шепард! — профессор вдруг испуганно закричал: — Все назад! Отойдите от нее! Это опасно!
Я не понимала, что происходит, пока вновь не услышала голос Мордина:
— Все, они остановились. Их видно только через программный сканер. Ну, или под микроскопом. В моей лаборатории есть много образцов ткани. Если мы узнаем нужную формулу, я смогу сделать жидкую биомассу. И можно попробовать ввести ее в организм Шепард.
— СУЗИ, — обратилась к ней Миранда. — Карантин связан с распространением нанороботов?
— Нет, — ответила она. — Миранда, в лазарете есть зараженные особи. Нанороботы блокируют мои сканеры. Они образовали коллективный разум.

***

Меня накрыла волна дикого ужаса. Неужели я заразила кого-то? Черт, я не могу превратиться в гета! Я больше не ощущала громадное количество работающих нанитов. Теперь в моем сознании было четыре разума. Две Эллис. Одна я. И вторая Эллис, собранная из маленьких роботов. Плюс сознание Талиши и Джейкоба. Я понимала, что так намного проще контролировать армию работяг, ремонтирующих мое тело. Но мысль о схожести с гетами меня повергала в отчаянье. И коллективный разум этих созданий был в точности схож с моим.
— Эллис, — обратилась я к второй себе. — Объясни, что происходит.
Через пару секунд она ответила:
— Количество ремонтных роботов приблизилось к ста миллиардной отметке. Образовано первое, второе и третье звено. Продолжить формирование четвертого звена?
— Нет, — ответила я. — Кто в лазарете еще заражен нанороботами?
— Джейкоб.
— Но почему?! — продолжила я мысленный диалог сама с собой. — Как это произошло?
— Подсознательная программа основного пользователя испытывает потребность во втором пользователе. Перед первым звеном была поставлена задача в поиске такового. В связи со схожестью и полным совмещением генотипов был выявлен потенциальный второстепенный пользователь. Вероятность продолжения жизни основного пользователя зависит от трех вариантов. Перечислить?
В моей голове все кружилось. Основной пользователь, второстепенный. Черт, я точно свихнусь или мозг вывихну.
— Валяй, — мысленно ответила я.
— Первый вариант, — ответили наниты. — Изменение ДНК особи Талиша. С целью клонирования основного пользователя.
— Это отпадает, — вставила я. — И почему именно она?
— Между основным пользователем и особью Талиша образовалась тесная связь. Возможно, родственная. В результате во время отбытия с Горизонта в организм Талиши была введена небольшая группа ремонтных роботов, которые находятся в режиме ожидания дальнейших команд от основного пользователя.
— Второй вариант, — продолжила вторая Эллис. — Изменение ДНК основного пользователя. С целью неограниченной продолжительности жизни. Исключение, невозможность ремонта.
Я задумалась.
— Хм, интересный способ.
— Третий вариант, — продолжила копия моего разума. — Интимная близость с особью Джейкоб. Или снятие изолирующей оболочки с имеющегося уже в вас материала. С целью запуска системы репродукции. То есть зачатия и рождения ребенка. Основной пользователь испытывает потребность в продолжении рода. А совместимость ваших ДНК составляет девяносто девять целых и восемь десятых процента. В связи с этим при последнем интимном контакте с выбранной особью был произведен забор необходимого для репродукции материала. И частичная передача в организм Джейкоба ремонтных роботов. С целью контроля его жизненных параметров.
— Охренеть! Сколько всего. Вы что, сохранили семя Джейкоба? Я что, беременна?
— Нет. Материал для репродукции был изолирован. Первому звену необходим материал для ремонта. Есть возможность разбора материала, предназначенного для зачатия. Или допускается использование материалов неорганического происхождения. Металлов и других соединений. Вы хотите использовать материал корабля для ремонта? Вы хотите запустить процесс репродукции?
— Черт, нет, ищите другие варианты.
— Переливание крови второстепенного пользователя сойдет.
"Ну все, - подумала я. - Девочка доигралась. Теперь я робот, которого ремонтируют. И теперь я точно заработаю раздвоение личности. Если вообще не свихнусь, общаясь сама с собой. Интимная близость, клонирование, бессмертие, зачатие ребенка. Бред. Предсмертная агония. Как только меня отремонтируют, выключу нахрен всех этих нанитов. Голова кругом идет".
Я вновь прислушалась к происходящим событиям в лазарете.

***

— Дерьмо и чума! — вопила Миранда. — СУЗИ, кто заражен?
— Джейкоб. В его организме присутствуют активные нанороботы.
— Что они делают? — спросил ошарашенный Джейкоб. — Как это возможно?
— Они общаются, — ответила СУЗИ. — Я не понимаю как, но роботы в Джейкобе общаются с роботами в капитане Шепард. Я отчетливо слышу их связь, но мне незнаком такой способ передачи данных.
— СУЗИ, они наносят вред находящимся в лазарете? — спросил Мордин. — И наниты угрожают нам?
— Нет, профессор, — ответила она. — Угрозы нет. Они отправили на терминал лазарета данные по восстановлению капитана.
— Тогда отключи эту долбаную сирену! — крикнула Миранда.
Через секунду боевая тревога отключилась.
— Джейкоб, — оживился профессор. — Наниты утверждают, что у вас с Эллис совместимый органический материал. Они сообщают, что подойдет переливание крови.
— Ложись сюда, — позвала его Миранда. — Будем пробовать.
Через пару минут я ощутила прилив сил. В меня струилась энергия, на миг мое сознание затопила радость. Я словно слилась с Джейкобом в объятии вечности. Наниты спаяли нас в один организм, разбирая его кровь и собирая мое тело. Я слышала его мысли, я чувствовала его любовь ко мне.
— Вот это номер, — услышала я озадаченный голос Джейкоба. — Миранда, профессор. Я слышу Эллис. Она говорит со мной прямо у меня в голове.
— В Джейкобе полно нанитов, они передвигаются из него в Шепард и обратно, — сказал Мордин. — Что делать? Они могут начать разбирать его.
— Если это произойдет, — ответила Миранда, — отсоединим его от Эллис.
— Миранда, они разделились. Часть перешла к капитану, а часть осталась в Джейкобе, — я услышала, как профессор подошел ко мне. — Это невероятно... Она управляет нанороботами. Наниты слушаются ее, идя вразрез здравому смыслу. Эллис нужен материал для восстановления повреждений, но она отозвала их.
— Я же говорила вам, — ответила Миранда. — У них симбиоз на основе разума Эллис. Она полностью контролирует их, и они слушаются ее беспрекословно. Если это поможет, то мы через пару дней увидим чудо.
— Все прекратилось, я больше не слышу ее, — сообщил Джейкоб. — Блин, я ей небезразличен. Похоже, она меня тоже любит. Ай, как больно, — вскрикнул он. — Она меня укусила, внутри меня.
— Ну все, хватит, — хохотнула Миранда. — Профессор, как только все наниты вернутся в тело Эллис, разъединяйте их.
— Вот и прежняя Эллис, — добавил Гаррус.
— Миранда, — обратился к ней Джейкоб. — Эллис мне сказала, что часть роботов останется во мне. Я отчетливо слышал ее голос: она говорила, что я второстепенный пользователь. Но управлять ими я не смогу: наниты слушаются только ее.
— Хорошо, — ответила она. — Как только Эллис очнется, мы все у нее сами спросим.
Весть о том, что я иду на поправку, облетела корабль за пять минут, и теперь лазарет взяли в осаду. Джокер опять устроил тотализатор, и экипаж делал ставки, в какой день я поправлюсь. Меня это жутко веселило. Я чувствовала каждую свою клеточку, а некоторые даже видела. В скором времени мне наскучило наблюдать, как меня ремонтируют, и я перестала следить за работой нанитов. И через какое-то время я открыла глаза и пошарила взглядом по лазарету. Стоявшая рядом Миранда подскочила ко мне.
— Блин, Эллис, как я рада, что ты возвращаешься.
Я приподняла левую руку и жестом позвала ее ближе. Она склонилась ко мне, а я легонько укусила ее за ухо.
— Ты чего? — отскочив от меня, заорала Миранда. — Сбрендила? Я аж испугалась.
— Это за сучку гребаную, — прошептала я. — Вот подожди, я встану, все волосы твои повыдергиваю.
— Блин, ты прям больная, Эллис, я злая была на тебя.
Я улыбнулась.
— Ну все, мир, я пошутила. Черт, как все болит, — я закрыла глаза и сглотнула. — Миранда, сколько я уже здесь валяюсь?
Она присела на кушетку и, взяв меня за руку, слегка сжала мои пальцы.
— Неделю ты была в коме. И ты напугала нас всех здорово. А с тех пор, как ты включила своих нанитов, прошло почти два дня. Черт, Эллис, какая же ты все-таки сучка.
— Да иди ты, — вновь зашептала я. — Курица ощипанная.
— У-ух, — Миранда поежилась. — Прям выброс адреналина. Как же мне тебя не хватало, Эллис.
— Я тоже соскучилась, — я посмотрела на нее. — Тали, Тейн, с ними все в порядке?
— Да, Тали притащила Тейна в челнок и кинулась к тебе. Но ее задержали хаски, а когда она добежала до тебя, то ты мерцала. И как только ей удалось притащить тебя, ума не приложу. Говорит, ее несколько раз оглушило, но она не теряла сознание.
— Тали умница, — сказала я, пытаясь сглотнуть горечь во рту. — Я ее обожаю. Ну а где этот раздолбай Джокер? Опять небось байки травит про меня? Да и вообще, Миранда, расскажи мне, что тут у вас творилось в мое отсутствие.
— Ты отдыхай, не переживай, у нас тут все отлично. Вот только Джейкоб... — она замялась. — Ну-у, в нем тоже есть наниты. Говорит, что постоянно слышит какой-то голос в голове. Бурчит все время про второстепенного пользователя. Ты знаешь, как это произошло? И что все это означает?
— Черт, Миранда, это длинная история, — зашептала я. Голос почему-то никак не слушался меня, и приходилось все время шептать. — Если вкратце, то наниты выбрали его как моего партнера. Видимо, я управляю ими, пока нахожусь в сознании, но вот во сне они слушают и мое подсознание. Короче, бред полный, я постараюсь решить эту проблему.
— Ну ладно, Эллис, я тебе доверяю. Если эти маленькие монстры не разберут Джейкоба на атомы, пусть остаются в нем. Я, пожалуй, пойду, ты поспи немного.
Миранда поднялась и вышла из лазарета. А через пару минут меня потянуло в сон.

***

— Я переживаю из-за того, что мы пытались вживить в Эллис новые протезы. — Услышала я голос Чаквас. — Боюсь, наниты решат, что ей нужно заменить весь скелет.
— А с чего такие опасения? — Спросила Миранда. — Все вроде идет нормально, протезы спаяны с тканями. Поврежденными пока только остается спинной мозг и черепные кости. Остальное восстановлено.
— Просто сегодня мы с Мордином, запустив программный анализатор, заметили, как наниты шарятся по кушетке. Думаю, они ищут альтернативу костной ткани. Миранда, вы представляете, если они начнут разбирать корабль с целью усовершенствования тела Эллис. Они уже влезли в ее структуру ДНК, изменив какие-то гены. Очень похоже на то, что регенерация ее тела теперь будет просто ошеломительная.
— Чаквас, вы хотите сказать, что Эллис теперь сама будет отращивать себе руки и ноги?
— Нет — нет, до этого пока еще далеко. Но вот ее срок жизни увеличился лет до трехсот. Они омолаживают ее, нанитов надо выключать. Посмотрите, даже шрамы исчезли, все! Ее кожа как у новорожденного.
Это меня испугало, я открыла глаза и принялась ощупывать свое лицо. Чаквас с Мирандой кинулись ко мне.
— Эллис, все нормально. — Принялась успокаивать меня Миранда. — Все просто отлично. Успокойся.
— Какой успокойся. — Принялась я громко шептать, так как голос еще не вернулся. — Что за хрень вы тут лопочите? Что со мной?
— Шепард, лежите спокойно, ваш спинной мозг еще не полностью восстановлен. — Запричитала Чаквас. — Сколько сейчас в вас нанитов?
— Сто двадцать миллиардов. — Нахмурившись, сообщила я. — Но я была вынуждена увеличить их количество. Мне нужен был быстрый результат. Кажется, я теперь чувствую свои ноги. Мне нужно еще пять часов на полное восстановление.
— А вы знаете, что наниты образовали коллективный разум? — Спросила меня Чаквас. — Как у гетов.
— Да. Это первое ремонтное звено. — Ответила я. — Мне так проще ими управлять. И Чаквас, я знаю, что в Джейкобе тоже есть роботы. В нем дополнительная ячейка, которая следит за его состоянием. Я не буду вам объяснять, как это произошло, обещаю решить эту проблему при первой же возможности.
— Оставьте меня. — Попросила я Чаквас и Миранду. — Мне нужно побыть одной. И умоляю вас, никому не говорите, что я теперь больше похожа на гета, чем на человека, это бред. Я Эллис, я человек.
Они вышли из лазарета. Наниты отключались, я почти выздоровела. Я раньше не знала, для чего я живу, но теперь слово «жизнь» для меня обретало новое значение, и я готова была повторять его снова и снова. Что-то во мне перегорело, и эту деталь заменили. Наниты сделали меня лучше, а страшный подарок убийцы подарил мне надежду. Вселенная стала ярче, а в моей мятежной душе поселилось солнце, которое освещало мне путь. Маленькая Талиша стала для меня стальным стержнем, который усилил во мне веру в победу. Коллекционеры будут повержены, очень скоро. Пожинатели будут уничтожены. Я пошевелила пальцами на ногах, как же это здорово, чувствовать, что ты живешь.

— Эллис. — Окликнул меня Джокер. — Подожди, ну остановись же ты наконец.
Он догнал меня возле лифта.
— Эллис, ты уже два дня не разговариваешь. Как с Призраком пообщалась после своего выздоровления, так словно воды в рот набрала. Что случилось?
Я повернулась и зашла в лифт, двери закрылись, и я поднялась в свою каюту. Над терминалом мерцала голограмма.
— Капитан, почему вы не разговариваете ни с кем?
— Отстань, СУЗИ. С тобой-то я говорю. Но почему только со мной? — Не унималась она. — Вас что-то беспокоит? Вы не пускаете к себе никого.
— Вот черт, СУЗИ, заглохни, я спать хочу.
Я сняла с себя комбез и запустила его в терминал.
Удобно устроившись под одеялом, я пожелала второй себе спокойной ночи. Надо что-то делать с еще тремя разумами во мне — или привыкать к ним, или попытаться отключить всех нанитов. Они почему-то никак не желали полностью отключаться. А покидать мое тело вообще наотрез, отказались. Я постоянно слышала в своей голове голос Джейкоба и образованного нанитами искусственного разума, моей копией. И это сводило меня с ума, словно мы с Джейкобом были неразрывно связаны. Я бесилась от злости, стоило ему приблизиться ко мне меньше чем на два метра. Как телепатия, роботы в нем общались с роботами во мне, и я читала каждую его мысль. Тут он еще прикол выдал. Папаша его, видите ли, объявился. Через семь часов прилетим на 2175 Эя. И разберемся, что там у них произошло. Теперь надо спешить, надо все делать быстро. Я зевнула. Черт, меня постоянно тянет в сон, последнее время я словно не высыпаюсь. Еще немного поворочавшись под одеялом, я уснула.

 

Глава 22. Грехи отца

Двери челнока открылись, и я вдохнула прохладный морской воздух. Сутки на 2175 Эя, длились 31 час, а мы приземлились утром, значит, время вполне должно хватить для поисков, прикинула я. Гаррус и Джейкоб принялись проверять свое оружие, а я прошла к склону, ведущему на берег океана. Легкий ветерок играл с моими волосами, и я зажмурилась от удовольствия. Черт, как мало таких планет, которые выглядят как Земля. Исследованы и внесены в общий каталог всего три десятка, остальные представляют из себя лишь жалкое подобие моей родной планеты.
— Эллис. — Позвал меня Джейкоб. — Я заметил, тебе нравится океан.
— Вы закончили? — Я обернулась и подошла к ним. — У нас не так много времени, надо двигаться.
Впереди нас возвышался разбитый корабль. Лежа на берегу, он скорее всего был похож на железную глыбу. Его рваные бока покрылись ржавчиной, и местами прогнили полностью. Огромный гигант, некогда бороздивший космос, теперь был брошен и забыт на этой маленькой планете.
— Все, выдвигаемся. — Сказал подошедший ко мне Гаррус. — Думаю, все пройдет быстро и без запинки.
— Вон там, Эллис. — Джейкоб вытянул руку и указал на край корабля. — Ты видишь? Похоже на работающий терминал связи.
Через несколько минут мы приблизились к терминалу дальней связи. На его корпусе были видны темные пятна ржавчины, а на верхней панели скопился толстый слой грязи.
— Маяк находится здесь уже достаточно долго. — Я осмотрела его пьедестал и провела рукой по панели управления, оставив на нем чистую от грязи полосу. — Почему они несколько лет не посылали сигнал бедствия?
— Общее время бездействия: восемь лет, двести тридцать семь дней, семь часов. — Проговорила стоящая за терминалом голограмма человека. — Причина приостановки работы маяка: — Голограмма запнулась. — Запись удалена Рональдом Тейлором, исполняющим обязанности капитана.
— Здесь что-то не так. — Обратился к голограмме Джейкоб. — Мой отец Тейлор, был первым помощником.
— Рональд Тейлор принял командование кораблем в рамках протоколов аварийного управления. — Ответила голограмма. — Приземление произошло в аварийном режиме. Местная пища опасна для применения человеком. Возможны глубокие расстройства нервной системы.
— Почему маяк не был активирован сразу после приземления? — Спросила я у голограммы.
— Ответственным лицом за бездействие маяка и его активацию является действующий капитан корабля «Хьюго Гернсбэк» — Рональд Тейлор. Причина бездействия маяка: — Голограмма опять запнулась. — Запись удалена.
— От этой ржавой хрени, — я пнула терминал, — мы ничего не добьемся. Пошли дальше. СУЗИ передала нам снимки, сделанные с орбиты. Впереди есть какие-то небольшие сооружения, похоже на поселение, или разбитый лагерь.
Пройдя пятьсот метров, мы приблизились к сложенным штабелями ящикам.
— Вы пришли?! С неба?! — Заорала выскочившая из-за ящиков девушка. Она бросилась нам навстречу. — Учитель предупреждал, что кто-то придет!
Она подбежала ко мне и принялась меня разглядывать. Ее одежда была разорвана, и сквозь многочисленные дыры просвечивалась ее загорелая кожа. Волосы были растрепаны, а на лице маленькими пятнами прилипла грязь.
— Некоторые потеряли веру. — Продолжила она, проведя рукой по моей броне. Ее глаза светились от радости, словно она видела перед собой нечто сверхъестественное. — Охотники! Они доберутся до твоей звезды. Они не дадут тебе помочь ему.
— О чем ты говоришь? — Я взяла ее за плечи, и девушка дернулась в страхе. — Успокойся. Попробуй объяснить нормально.
— Я... я... не помню, как это правильно сказать. — Она вроде успокоилась и опустила голову. Но ее руки продолжали дрожать. — Он — наш учитель, а мы служим ему, чтобы попасть домой. Но некоторые пытались напасть на него. И он их изгнал. А теперь они нападают на его технику и тех, кто ему помогает.
Краем глаза я заметила движение впереди нас. Несколько человек, перебегая от одной стопки ящиков к другой, приближались к нам. Один из них выскочил совсем рядом и наставил на нас пистолет.
— Все назад! — Крикнула я, и схватив девушку в охапку повалилась с ней в укрытие.
— Это охотники! — Завопила она подо мной. — Они не остановятся, пока не убьют учителя!
Я отпустила ее и, прислонив к ее губам палец, попросила не кричать.
— Сиди здесь тихо. — Сказала я. — Я скоро вернусь.
Джейкоб с Гаррусом уже уложили одного.
— Дерьмо. — Закричал Джейкоб. — Откуда у этих уродов штурмовые винтовки?
Я перекатилась к соседней стопке ящиков и прицелилась. Время замедлилось, снайперская винтовка слегка дернулась в моих руках. И голова одного нападавшего разлетелась в клочья.
— Хрень это, а не расстройство нервной системы! — Вопил Гаррус. — Они просто психи!
По моему щиту забарабанили пули, и индикатор жалобно запищал, давая мне понять, что я под огнем противника. Я спряталась в укрытие, и вошла в ступор. Мои руки начали трястись, словно я какой-то алкоголик. Меня сковал дикий страх. — Только не подставляться под пули. — Принялась причитать я. — Она должна жить. Я не могу подвергать ее опасности. — Я увидела испуганный взгляд девушки. Она пыталась вжаться в угол между ящиками. И нас обеих сотрясала крупная дрожь.
— Черт, Эллис, да где же ты? — Услышала я голос Гарруса. — Давай ускоряйся! Нас здесь заперли крепко, головы не поднять.
Я увидела подбежавшего ко мне охотника, он наставил на меня пистолет. А я отбросив винтовку скрючилась, пытаясь закрыться от пуль. Раздались выстрелы, и меня кто-то схватил за плечи.
— Эллис, Эллис. — Орал мне прямо в лицо Джейкоб. — Что с тобой? Тебя ранили? Ты вся дрожишь. Что случилось?
Он отпустил меня, а я встала на четвереньки и поползла к отброшенной мною винтовке. Схватив ее, я села, и крепко прижала ее к себе. Джейкоб пристально наблюдал за мной и не заметил, как сзади него выскочил другой охотник. Он принялся стрелять в нас.
— Джейкоб. — Закричала я. — Сзади, берегись!
Новый страх, что я потеряю Джейкоба, захлестнул меня с новой силой. Я вскинула винтовку, и принялась стрелять в нападавшего. Всаживая в него одну пулю за другой, я не могла остановиться. Охотник упал, а я продолжала стрелять, пока оружие не защелкало, указывая, что магазин пуст.
— Эллис. — Схватил меня ошарашенный Джейкоб. — Все, он умер, а твой магазин в оружии пуст. — Я отпустила курок и щелканье прекратилось, а Джейкоб продолжил: — Да что с тобой происходит? Ты как сумасшедшая ведешь себя, то бросаешь винтовку, то палишь без остановки.
Шум боя стих. Гаррус видимо добил остальных, и подошел ко мне. А Джейкоб протянул мне руку и помог встать.
— Что у вас тут за хрень твориться? — Спросил Гаррус. — Вы, что успели чего-то съесть? Эллис ты неважно выглядишь.
— Отстаньте от меня. — Я оттолкнула стоящего рядом Джейкоба. — Я просто испугалась. Пошли дальше.
Перезарядив свою винтовку, я еще раз выстрелила в валявшегося позади Джейкоба охотника. Проделав в нем еще одну дырку, я вроде успокоилась.
Короткими перебежками мы добрались до поселения, которое с орбиты заметила СУЗИ.
— Вот и лагерь. — Пробурчал Джейкоб. — Надеюсь, они приветливее, чем те уроды, что напугали нашу Эллис.
— Заткнись, Джейкоб. — Толкнула я его в бок. — Не то я сейчас сама тебя напугаю.
— Ах. — Вздохнул Гаррус. — Как приятно тебя слушать, Эллис, не голос, а музыка, не слова, а песня.
— Охренеть, как меня угораздило попасть в компанию двух идиотов. — Я пригрозила им кулаком. — Еще одно слово в мой адрес, и я вам обоим уши отгрызу. Ясно?
Они дружно вскинули руки.
— Все понятно. — Пробурчал Джейкоб.
— Молчим как рыбы. — Добавил Гаррус.
И мы храня молчание вошли в лагерь потерпевших крушение людей. Я огляделась по сторонам.
— Здесь нет мужчин. Может, на женщин местная пища влияет по-другому?
— Разберемся с этим позже. — Обратился ко мне Джейкоб. — Кто-то из этих людей должен знать, как мой отец связан со всем этим.
— У тебя его лицо! — Шарахнулась от Джейкоба, подошедшая к нам женщина. — Он заставил нас есть, заставил нас слабеть. У тебя его лицо, оно проклято!
— Да, Джейкоб. — Похлопала я его по плечу. — Не самая лучшая реакция на семейное сходство.
— Зачем моему отцу понадобилось заставлять команду, есть токсичную пищу? — Замялся он. — Неважно, что здесь твориться, мы должны это прекратить.
Не успели мы пересечь лагерь, как на нас напали локи. А когда с ними было покончено, к нам подошла другая женщина.
— У тебя его лицо. — Запричитала она, увидев Джейкоба. — Но ты сражаешься с его машинами. Ты можешь положить этому конец. Я разучилась читать. — Она протянула ему электронный планшет. — Но это было у нас, когда мы летали. Нам нужны небеса. Отправьте нас обратно в небо.
— Это наверное судовой журнал. — Я заглянула в планшет. — Джейкоб, что там?
— Некоторые считали, что починка маяка займет слишком много времени. — Принялся читать Джейкоб. — Боялись, что запасы еды закончатся, и им грозит потеря рассудка. Мой отец распорядился, чтобы доступ к запасам провизии имели только он и офицеры, хотел обезопасить их. Остальные должны были употреблять токсичную пищу в надежде на дальнейшее исцеление. Остальное — список погибших. Некоторые подняли мятеж. Мой отец и другие офицеры приняли решение использовать роботов для защиты.
— Но Джейкоб. — Я посмотрела ему в глаза. — Маяк был отремонтирован уже через год после аварии. Почему сигнал так и не был послан?
— Список жертв на этом не заканчивается. — Он снова заглянул в планшет. — Последовали новые стычки, суровые наказания. Как будто это скот какой-то. Через год все мужчины были изгнаны или мертвы. Они отделили женщин, и приставили их к офицерам, как животных. После того как маяк починили, офицеры тоже оказались в списке погибших. И мой отец получил полную власть, но не смог остановить это.
— Джейкоб, у тебя есть какое ни будь объяснение, тому, что здесь твориться? — Я взяла его за руку. — Он же твой отец.
— Эллис, это злоупотребление служебным положением. Оно не оправдывается такими вещами. Теперь это незнакомый мне человек, и я намерен найти его, чего бы это ни стоило.
— Ладно. — Обратилась я к Джейкобу и Гаррусу. — Пошли дальше. Надо выяснить, что тут происходит.
Мы прошли еще метров двести, и наткнулись на очередную засаду.
— Вот дерьмо. — Выругалась я, вскидывая винтовку. — У них тут, что, фабрика по изготовлению роботов?
— Гаррус. — Закричал Джейкоб. — Справа, берегись!
Боковым зрением я увидела, как Гаррус укрылся за ближайшим ящиком. Я развернулась к нему и прицелилась в нападавшего на Гарруса робота локи. Время замедлилось. Винтовка дернулась, и робот заискрил и взорвался.
— Есть! — Радостно завопила я. Кажется, мой страх постепенно улетучивался, и его место заполнял азарт боя. — Я его сделала!
Меня схватил подбежавший ко мне Джейкоб, и повалил на землю.
— Черт, Эллис. — Принялся он, орать на меня. — Да что с тобой творится? Ты совсем больная?
Но меня уже невозможно было остановить, встав на одно колено, я принялась отстреливать головы приближающихся к нам роботов. Мы вновь начали медленно продвигаться к видневшимся впереди огромным воротам.
— Там имир. — Я указала Джейкобу на дальние штабеля ящиков. — Я попробую его достать отсюда, с ракетницы, а вы прикройте меня с флангов.
Джейкоб, пригнувшись, побежал влево от меня. Гарруса зажали справа, пришлось выпустить обойму в нападавших на него дикарей. Гаррус улыбнулся мне и помахал рукой. — Вот болван. — Ругнулась я на него в микрофон. И тут же вокруг меня заплясали фонтанчики от пуль. Похоже, имир решил прикончить вначале меня, а уже потом полакомиться Джейкобом и Гаррусом, оставив их на десерт. Я поджала ноги и вжалась спиной в ящики, от которых разлетались клочья обшивки. Наконец огромный робот решил перезарядить свой крупнокалиберный пулемет. И я, воспользовавшись моментом, высунулась из укрытия и принялась выпускать в него одну ракету за другой. Справившись с пулеметом, он вновь открыл по мне огонь.
— Дерьмо и чума. — Завопила я в микрофон. — Джейкоб, Гаррус, из меня сейчас отбивная получится. Где вы пропали?
По моему щиту вновь забарабанили пули. Черт, похоже, ящики плохое укрытие. Подумала я. И на четвереньках принялась отползать к торчавшим из земли большим камням. — Почти добралась, почти добралась. — Шептала я себе под нос. — Черт, черт, совсем чуть-чуть. — Я услышала сухие выстрелы штурмовой винтовки Гарруса. "Ну наконец-то«,- подумала я и залезла в расщелину между камнями. Осмотревшись, я увидела изуродованный ящик за которым только что пряталась. Сквозь многочисленные отверстия от пуль пробивались тоненькие лучики солнца, и в них плясали мелкие пылинки. Меня вновь накрыла волна огня из пулемета имира. Я закрыла голову руками и забилась глубже.
— Эллис. — Услышала я в наушнике голос Джейкоба. — Эта гребаная железяка крепко за тебя взялась. На нас даже внимание свое не обращает. Держись, только держись.
Рядом со мной прогремел взрыв, и меня осыпало песком и мелкими осколками. В ушах зазвенело. — Вот вляпалась! — Завопила я. — Где там ваши вонючие задницы? Эта железная хрень меня сейчас на салат шинковать начнет! — Пыль рассеялась, и я увидела довольную рожу Гарруса.
— Ну все, Эллис, успокойся. — Он протянул мне руку и помог подняться. — Мы завалили эту громилу.
У меня в ушах еще звенело, и я принялась орать на него.
— Гаррус! Что ты сказал?! Я плохо слышу! — Я наморщила лоб. — Вы захотели такую гориллу?
Он обнял меня и закричал мне в ухо:
— Да Эллис! Мы с Джейкобом хотим такую же гориллу!
— Вы оба придурки! — Я покрутила пальцем у виска. — Где мы ее держать будем?!
Они сложились пополам и принялись ржать.
— Идиоты! — Вопила я. — Сами вы гориллы корявые!
Я присела на камни, которые совсем недавно были моим жалким убежищем, и наблюдала, как Джейкоб с Гаррусом, вытирая слезы на глазах, ржали. А через пару минут звон в моих ушах стих, и я теперь слышала нормально.
— Нет, ну это надо придумать? — Сквозь хохот басил Джейкоб. — Возьмем гориллу с собой, на Нормандию.
Он держался рукой за Гарруса и другой вытирал слезы.
— Ага. — Подначивал его Гаррус. — Будем держать в ящике, вместе с кроганом.
— Нет. — Басил Джейкоб. — В холодильнике Гарднера.
Они давились хохотом еще несколько минут, а я, сняв перчатки, принялась рассматривать свои ногти. Наконец они успокоились и вытирая слезы, подошли ко мне.
— Черт, Эллис, ты уж прости нас. — Заговорил со мной Гаррус. — Мы гориллы корявые. — Джейкоб вновь хохотнул, а Гаррус продолжил: — Просто так прикольно получилось.
— Я рада. — Надев перчатки, я спрыгнула с камня. — Мы можем продолжать поиски? Или вы уже не помните, зачем мы сюда приперлись?
Джейкоб враз стал серьезным.
— Правда, все, прости. Пойдем дальше.
Мы прошли в ворота и оказались на импровизированном балконе, собранном из обломков корабля. Вокруг него были сложены контейнеры, предназначенные для хранения продуктов. И повсюду валялись бочки для питьевой воды. А сам балкон выступал из скалы на двадцать метров в воду, открывая прекрасный вид на голубой океан. Приблизившись к топтавшемуся на балконе человеку, я осмотрела его. Старый, протертый до дыр офицерский костюм, болтался на нем, словно на вешалке. Но лицо и пальцы на руках ухоженные, чистенькие. И он совсем не похож на тех дикарей, что нам встречались до этого. Он развернулся к нам и заговорил:
— Вы прибыли! Я знал, что настоящий отряд справится. Прошу прощения, если роботы вас задели.
Я прошла к краю балкона и облокотилась на перила.
— Я куплю вам что-нибудь симпатичное. — Обратился он ко мне. — Как только мы окажемся на территории «Альянса». У меня там зарплата за несколько лет накопилась.
— А как насчет вашей команды? — Спросил у него Джейкоб. — Исполняющий обязанности, Тейлор.
— Команды больше нет. — Ответил он. — От токсичной еды мозги у всех съехали набекрень. Они обращались со мной как с божеством. Ожидание момента, чтобы отправить сигнал, было не выносимо. — Тейлор вновь обратился ко мне. — Вы всем позволяете разговаривать в таком тоне? Кто вы вообще такие?
— Я Эллис Шепард, капитан тяжелого фрегата «Нормандия». — Представилась я. — Это Гаррус, ну а с мистером Тейлором-младшим, думаю, вы знакомы.
— Что? Джейкоб Тейлор? — Он обернулся. — Только не он.
— А что тут такого? — Подошел к нему Джейкоб. — Или творившееся здесь десять лет дерьмо кому-то другому может показаться не таким ужасным, как мне?
— Джейкоб, постарайся понять. Я не такой. — Принялся оправдываться его отец. — Командование само по себе меняет человека. Я был не готов для этого.
— Я многое могу понять, капитан. — Я сложила руки на груди. — Но десять лет?
— Черт бы тебя побрал. — Вспылил Джейкоб. — Что ты сделал с экипажем?
Я обернулась и увидела приближавшуюся к нам группу обезумевших охотников.
— Все пошло не по плану. — Причитал сзади отец Джейкоба. — Начался мятеж. Нам пришлось принять жесткие меры, чтобы сохранить порядок. А когда началось расстройство, мы позаботились о том, чтобы члены экипажа чувствовали себя комфортно. Некоторые даже были счастливы. И они были благодарны за наставления. Абсолютная власть далась легко. Поначалу. Несколько месяцев спустя они почувствовали себя свободнее. Рассредоточились. Звания, протоколы — ничего этого они уже не понимали. Через какое-то время мои привилегии казались мне в рамках нормы.
— Так вот в чем дело. — Джейкоб скрестил руки на груди. — Ты создал гарем и играл в короля. Десять лет, проведенные в подростковой мечте.
— Ни при каких обстоятельствах я не позволю скрыть правду, Тейлор. — Меня начинала бесить вся эта хрень, творящаяся среди выжившего экипажа. И — я ткнула в него пальцем — Вы заплатите за это!
Джейкоб развернулся и отошел в сторону.
— Я не знаю, кто ты. Я не помню такого отца.
Я подошла к Джейкобу.
— Может, мы заберем остальных выживших, пока исполняющий обязанности капитана заделывает проделанную нами брешь в обороне.
Отец Джейкоба кинулся к нам.
— Постойте. — Принялся он умолять. — Меня нужно эвакуировать. Вы не представляете, что они со мной сделают.
— Мой отец был другим человеком, Эллис. — Джейкоб посмотрел мне в глаза. — Он был хорошим человеком. Жаль, что мне не удалось найти его.
Он развернулся и пошел обратно в лагерь.
— Джейкоб. — Позвал его отец.
— Ты был лучше, пока был мертв. — Не оборачиваясь, ответил Джейкоб. — Как по мне, так ты до сих пор мертв.
Мы с Гаррусом пошли следом. А Тейлор старший остался стоять на балконе, и к нему ринулась группа созданных им самим безумцев.

***

Мы вернулись на Нормандию. И я, поднявшись на мостик, прошла в рубку пилота и присела рядом с Джокером. Он коснулся моего плеча.
— Эллис, корабли Альянса уже направляются сюда, чтобы забрать выживших. Думаю, нам стоит покинуть орбиту, мы же не хотим, что бы нас видели. Кстати, из зала совещаний идет незапланированная передача Призраку.
— Давай, Джокер. — Я положила ему руку на плечо. — Уводи нас подальше от этой всей хрени. Я загляну в зал.
Его руки запорхали над панелью управления, а я направилась в зал совещаний. Двери зала открылись, и я увидела в проекционной сетке Джейкоба.
— Ты хочешь сказать, что это был не ты? — Спрашивал он у кого-то.
Я вошла в сетку, и моя голограмма появилась в офисе Призрака. «Похоже, у этого парня проблемы с декорациями», — подумала я. Один и тот же пейзаж за окном, все тот же полумрак. А сам Призрак сидел в своем кресле.
— Джейкоб. — Сказал он. — Если бы я проболтался насчет «Гернсбэка», я бы смотрел на то, как все закончилось, с улыбкой. А я как ты видишь не улыбаюсь.
— Неужели? — Вставила я. — Потому что, исходя из ситуации, можно сделать вывод, что это ваших рук дело.
— Вы очень мало обо мне знаете, Шепард. — Призрак небрежно стряхнул пепел со своей сигареты. — Не надейтесь, что сможете разгадать мои намерения. — Он затянулся и, выпустив облачко дыма, продолжил: «Цербер» ставит человечество превыше всего. Мои люди дороги мне.
— Прекрасно. — Психанул Джейкоб. — Это сделали не вы. Тогда кто?
Рядом появилась голограмма Миранды.
— Я это сделала. — Сказала она.
— Можно было догадаться. — Обратилась я к ней. — У кого же еще есть доступ к каналам «Цербера».
— Это не секретная информация. — Уставилась на меня голограмма Миранды. — Она просто скрытая. Когда-то это имело значение. — Она повернулась к Джейкобу. — Сделав это, я просто сдержала давнее обещание. А я всегда выполняю обещания.
— Миранда. — Обратился к ней Призрак. — Мы обсудим ваше вольное толкование протоколов безопасности наедине. Шепард, Джейкоб, если у вас все, то удачи.
Сетка передающая наши голограммы исчезла, и мы втроем остались стоять посреди зала совещаний. Миранда развернулась и направилась к выходу. Когда двери за ней закрылись, я обратилась к Джейкобу:
— Как ты Джейкоб?
— Все это хрень собачья. — Вздохнул он. — Тело капитана Тейлора, может, и живет, но человек внутри него давно умер. Такое мне уже приходилось переживать.
Меня накрыла волна отчаянья, хотелось обнять Джейкоба, успокоить его. Мой второй разум проникал глубоко в его душу. И получая сообщения от его нанитов, мне становилось не по себе.
— А что за фигню Миранда тут несла? Что за обещание? — Спросила я.
— У нее хорошая память. Избирательная, но чертовски хорошая. Я очень долго не вспоминал то время, пока мы были близки. Впрочем какая разница, о каком обещании она говорила. — Он взял меня за руки. — Эллис, я люблю лишь тебя.
Я шарахнулась от него.
— Нет... нет... не сейчас. — Я начала пятиться к дверям. — Только не это.
— Эллис. — Джейкоб пошел за мной. — Что с тобой случилось? Ты после своего выздоровления сама не своя.
Нащупав за собой дверь я принялась ее открывать, а когда он подошел вплотную ко мне, дверь наконец-то открылась и я выскочив в коридор кинулась к лифту.

Глава 23. Странное поведение

 

После того как мы нашли отца Джейкоба прошло почти две недели. Гаррус отдалялся от меня, словно чувствовал, что между мной и Джейкобом образовалась какая-то связь. А меня терзало ощущение, что я теряю близкого мне человека. Нормандия дрейфовала в системе «Плойтари» и Джокер обнаружил сигнал бедствия на планете «Занету». Похоже еще одно крушение торгового корабля «Альянса». Миранда сказала, что за сведения об этом корабле «Альянс» готов хорошо раскошелиться. А я никак не могла принять решение. Нет, нам конечно же нужны были деньги, наши ресурсы очень быстро истощались, но я боялась. Я реально боялась приземляться на эту каменную глыбу и пускаться в поиски уцелевшего экипажа. Черт, как много всего сразу свалилось. Второй разум Эллис сидевший во мне был для меня абсолютно чужд. Логика этого разума была сверх правильная, доводы без компромиссные, а понятия просто не человеческие. Словно я столкнулась с холодной и расчетливой машиной. А еще меня пугало то, что меня теперь безумно сильно тянуло к Джейкобу, словно он был моей второй половинкой. Я чувствовала себя последней тварью, отдаляясь от Гарруса и сходясь с Джейкобом. Как это воспримет экипаж Нормандии? Я предала свою любовь, переметнулась к другому. Как мне смотреть в глаза Миранде? Я увела у нее парня. Да, у меня есть совесть! Но я запуталась, я потерялась. Я не знала, что делать дальше. Иногда я мечтала побыть простым человеком, скинув с себя бремя ответственности, стать обычной женщиной. Превратится в маленькое хрупкое создание, которое бы трепетало в сильных мужских руках. Почувствовать себя в полной безопасности, в его объятьях. Раствориться в нежности, и слиться с любовью. У меня никогда не было всего этого. Вся моя жизнь была похожа на выживание. Меня воспитала улица, превратив в озлобленного ребенка. Меня перевоспитал «Альянс», сделав из меня чистокровную бойцовую суку. И теперь меня добивает война, ломая кости и выворачивая душу. Лиара, которая впервые показала мне любовь, ушла. Гаррус, залечив мои раны, отошел в сторону. Неужели Джейкоб, теперь будет сопровождать меня? Неужели он и есть та частичка меня, которая должна меня дополнить? Сердце разрывается от боли. Ну почему это чувство приносит лишь страдания? Почему любовь такая не понятная? Не уж-то лучше быть без душной машиной, раздавая свое тело на право и на лево? Так по крайней мере не испытываешь боль, причиненную другим. Я солдат, я машина, созданная для убийства. Я убиваю без малейшего сожаления, пуская пулю в лоб своего противника, я не испытываю жалости. Никаких чувств! Меня сделали такой, миллионы людей и инопланетян. И ни одна живая душа не видит, что творится в моем сердце. Как мое тело разрывает боль. Как я рыдаю по ночам в свою подушку. Для спасенных мной, я икона. Для своих врагов, я чума. А сама для себя, я никто! Я потерялась! Я запуталась!


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Как родилась легенда?| Понимать своего ребенка – Андрей Грецов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)