Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Канонический русский перевод. 1 Начальнику хора

Читайте также:
  1. II. Прочитайте и переводитесь текст о нашем университете.
  2. IV Русский отец угольного Донбасса. (18)
  3. В таких случаях родителям следует подумать о переводе ребенка в другую группу или сад. Ведь детские капризы и другие формы протеста никогда не бывают беспочвенными.
  4. ВЗАИМОПЕРЕВОДИМОСТЬ НАУЧНЫХ И ФИЛОСОФСКИХ ЯЗЫКОВ
  5. Выучите следующие переводческие эквиваленты и приготовьтесь
  6. ГЛАВА 1 ИСТОРИЯ НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ
  7. ГЛАВА 1. ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ

 

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.

2 Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, 3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей. 4 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их. 5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. 6 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра. 7 Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля. 8 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш. 9 Придите и видите дела Господа, — какие произвел Он опустошения на земле: 10 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. 11 Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле. 12 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.

 

 

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 45

Н. Гребнев

 

ПСАЛОМ 45

 

О Господь, утешитель наш в горе,
Нам не страшно с Тобой ничего.
Хоть и горы содвинутся в море
И обрушатся в сердце его.

Если многие земли сегодня
Сотрясутся, моря забурлят,
Эти беды лишь возвеселят
Град святой, где жилище Господне.

И, ослушавшись Божия слова,
Возроптали народы земли.
Царства мира в движенье пришли.
Не карай нас, о Боже, сурово,
Бог Иакова, Ты нам внемли!

Приидите сюда, чтоб дивиться;
Землю нашу Господь устрашил
И Своею святою десницей
Во мгновение брань прекратил,
Сокрушил и сожег колесницы,
Вырвал луки, мечи преломил.

Он изрек человечьему роду:

«Я ваш Бог, и на вас Мой Закон.

В сущих землях и в сущих народах
Всеми Я буду превознесен!»

Для живущих, для сущих на свете
Бог Иакова, Ты наш радетель
До скончанья времен!

 

Н. Басовский. 46-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)

Н. Басовский

 

46-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА) [В.К.50]

 

Бог нам прибежище и сила,
защитник в горе и в беде.

Куда бы жизнь ни заносила,

не знаем страха мы нигде.

Пусть даже суша сотрясётся

и горы в море упадут,

не знаем страха мы под солнцем,

ибо Всевышний с нами тут.

 

Пускай, пускай земля трясётся,

пускай кипит вода морей —

один Господь не пошатнётся

в святой обители Своей.

Есть много царств на белом свете,

у каждого свой меч и щит,

но распадутся царства эти,

лишь голос Бога прозвучит.

 

Придите же и созерцайте

творенья Божьего труда;

остановитесь и узнайте,

Кто наш заступник навсегда!

Он прекратил сражений муки,
и воин возвратился в дом,
Он копья сокрушил и луки

и колесницы сжёг огнём.

 

Восславим же Господне имя —

о мире помышляет Он

и над народами земными

на все века превознесён!

 

ПСАЛОМ 46

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Псалом Давида. | С. Аверинцев | Н. Басовский | Псалом Давида | Псалом Давида. | Лишь путь свой передай Господней длани. | Н. Басовский | А. Ротман | Нет мира ни в какие времена. | От века моего еще осталась, |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Канонический русский перевод| Н. Басовский

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)