Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песня Румпумпель.

Читайте также:
  1. Авторская песня
  2. ВВОДНАЯ ПЕСНЯ 1 страница
  3. ВВОДНАЯ ПЕСНЯ 2 страница
  4. ВВОДНАЯ ПЕСНЯ 3 страница
  5. ВВОДНАЯ ПЕСНЯ 4 страница
  6. ВВОДНАЯ ПЕСНЯ 5 страница
  7. Гл. Песня надсмотрщиков

Ани Лорак, «Shady lady».

Не время рассуждать, а время нападать,

Играть мы будем жёстко!

Вызов не проглочу – хорошо проучу

Мелкую вертихвостку!

В ход идёт мастерство – детское озорство

Путь ему уступает.

Надоело терпеть и сквозь пальцы смотреть –

Я игру начинаю!

Припев:

Ветры, бури, смерчи и ураганы,

Небо хмурят и мчатся через страны.

Ветры, бури, я вас призываю

И заклинаю!

Ветры, бури, смерчи, ураганы,

Небо хмуря, мчатся через страны.

Ветры, бури, я вас призываю

И заклинаю я!

 

Девчонка подросла, и, погляжу я, взяла

Больно много уж воли!

Ничего-ничего, покажу, у кого

В жизни главные роли!

Ведьма я – высший класс, и обставить сейчас

Я себя не позволю!

Припев.

 

Вы, ветры, силу увеличьте мою,

Я этой силою кольцо напою! 2 р.

Припев.

 

Йенсен: Ладно, сдаюсь, вы меня убедили… Но имейте в виду, я на вас понадеялся!

Румпумпель: Вам хоть раз пришлось пожалеть об этом?

Йенсен: Вы правы, кругом правы… Будь по-вашему. Предоставляю вам полную свободу действий.

За окном раздаётся свист. Это улетает Сибилла.

Что это?

Румпумпель: Ветер, должно быть, разгулялся. А вы до сих пор не привыкли, что ветряную ведьму повсюду сопровождают ветра?

 

10.

Анна у домика-балаганчика, плетёт корзину. Выходит Йенсен.

Йенсен: Анна! Вы одна, очень кстати.

Анна: Господин Йенсен? Что вам угодно?

Йенсен: А зачем так холодно? Я всего лишь хотел с вами поговорить.

Анна: О чём же? Станете запугивать меня, угрожать, говорить, чтобы я держалась подальше от Ганса?

Йенсен: Ну что вы, Анна! Не стоит судить обо мне предвзято. Да, с другими я часто бываю груб. Но с вами…

Анна: Интересно, чем я обязана такой чести!

Йенсен: Ну не стройте из себя колючку! Я никогда не желал вам зла. Как раз наоборот…

Анна: В таком случае вам лучше не мешать нам с Гансом. Поверьте, мы в состоянии построить своё счастье сами.

Йенсен: Хоть Ганс – и не родной мой сын, глаз у него остёр, как у меня! Жаль, глядит нешироко. Он сумел рассмотреть алмаз среди булыжников на мостовой, но даже не подозревает об этом. И, разумеется, не сообразит найти ему достойное применение!

Анна: Что вы имеете в виду?

Йенсен: Вам кажется, что вы сами строите свою жизнь? Небольшой домик, скромный доход – такое маленькое, семейное, уютное счастье, к которому стремится множество людей. Но подумайте… Разве это всё, чего вы хотели достичь в жизни? Быть женой простого работника и ярмарочной плясуньей? Полно, разве этого вы достойны? Вы, с вашими данными, с вашим талантом, готовы танцевать на площади перед грязной толпой и довольствоваться жалкими горстями монет, падающих в ваш бубен? Когда вы могли бы стать настоящей актрисой и украшать собою сцены лучших театров мира! Слышать восторженные аплодисменты, а не хохот и улюлюканье зевак! Видеть у своих ног пышные букеты, а не гнутые медяки! Неужели подобная перспектива вас не соблазняет?

Анна: К чему вы клоните?

Йенсен: К тому, что я могу вам всё это дать! Вы знаете, я и сейчас не беден, а вскоре у меня будет ещё больше денег и власти. (Поглаживает кольцо). Я сделаю из вас непревзойдённую приму, звезду сцены!

Анна: С чего вдруг такое участие к нищей артистке? А как ваши соседи на это посмотрят? Значит, Гансу не к лицу пятнать себя подобными связями, а сами-то что?

Йенсен: Да, да, да, я всё это ему говорил! Ну а что, по-вашему, я должен был ему сказать? Что отчим стал ему соперником в сердечных делах? Анна, с тех пор, как я вас увидел… Вы и представить себе не можете, до чего мне опротивели все эти тупые провинциальные рожи… И тут вы, словно искорка света! Я не могу допустить, чтобы вы окончили свои дни в каком-то Богом забытом городке, хотя могли бы повидать весь мир! Поверьте, это болото пресной, обывательской жизни не для вас! Обалдуй Ганс утопит вас в нём, причём даже не поймёт, что натворил! Откажитесь от него, Анна! Останьтесь со мной! Вы будете богатой и знаменитой!

Анна: Так вы делаете мне предложение?

Йенсен: Да какое к чертям предложение, что вы, в самом деле, упёрлись в это замужество! Оно тут совершенно ни при чём. Я вам толкую не про женитьбу, а про ваше блестящее будущее! Хоть вы-то мыслите шире, чем наши пни-горожане, вы же не чета им, вы умная девушка! Ну, женюсь я на вас – что будет? Скандальный брак – больше ничего. Пользы ни мне, ни вам. А так – я рекомендую вас в различные театры… Кстати, вы думаете, при таких обстоятельствах слухи не поползут? Поползут, ещё как поползут. Но я смогу заткнуть завистливые языки звонкой монетой! И смогу выгодно подать себя, как мецената, жертвующего деньги на театр, искусство. А вы сами, своим талантом проложите себе дорогу к славе! Согласитесь – рассуждать при таких обстоятельствах о замужестве просто смешно. Да и вообще, в наше время институт брака уже заметно устарел и потерял свою прошлую весомость. Теперь в моде свободные отношения… (Пытается обнять её).

Анна (отстраняется): Это для вас они в моде. А я хоть и актриса, но меня не привлекает роль содержанки при богатом толстосуме!

Йенсен: Беспокоитесь за своё доброе имя? Какие пустяки! Анна, поверьте: если у вас будет громкое имя – вам будет абсолютно всё равно, доброе оно или нет.


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 151 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ведьма-недоучка. | Вальпургиева ночь. | Падали, но поднимались. | Песенка перевоспитавшегося лесничего. | Хочу жениться. | Любовь, что на двоих одна. | Любовь спасёт мир. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Карнавальная песенка Сибиллы.| Песня Йенсена.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)