Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава V БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ

Я закричала. И резко обернулась. — Даниэлла, что случилось? — спросила Эдди. — Ты… ты напугала меня до смерти! — ответила я, с трудом справляясь со своими эмоциями. — Тут только что стоял мужчина.

— Да? — Она равнодушно взглянула на дерево. —

Какой еще мужчина?

— Не знаю. Он исчез. Но посмотри… — Я показала пальцем на землю. В мокрой грязи за деревом глубоко отпечатались следы ботинок.

— Может, это был почтальон, — предположила Эдди, а потом обняла меня за плечи и отвела в дом. — Даниэлла, ты стала ужасно напряженная и нервная с того самого времени, как вы сюда переехали.

Я заперла за собой входную дверь и даже закрыла ее на засов. Эдди снова направилась в гостиную. Но на меня внезапно напало желание как можно скорей убраться из этого мрачного и жуткого дома.

— Может, покатаемся на велосипеде в Саммервильском парке? — предложила я.

Эдди покачала головой.

— Нет. Мы еще должны с тобой немного порепетировать. Проделать этот номер с гипнозом.

Я без сил рухнула на диван.

— Эдди, почему мы должны это делать? И зачем нам вообще принимать участие в этом дурацком смотре талантов?

Она вздохнула и положила книгу на кофейный столик.

— Разумеется, ради Зака и Моджо! У меня отвисла челюсть.

— Что? Не поняла.

— Даниэлла, эти парни пришли сюда, в твой новый дом, и направились прямиком к Питеру, в его комнату. То есть девятилетний малыш показался им более интересным, чем мы с тобой!

Отшвырнув книгу в сторону, она плюхнулась рядом со мной на диван.

— Подумай сама. Мы учимся в нашей школе уже два года, а мало кто в ней вообще помнит про наше существование. Я хочу, чтобы меня заметили. Хочу, чтобы все вокруг говорили — смотрите, вон идет Эдди, та самая чувиха! Они с Даниэллой придумывают клевые приколы.

— Но Эдди… — начала было я.

— Хочешь, чтобы Зак и Моджо считали нас более интересными, чем глупые компьютерные игры твоего брата? — спросила она.

— Ну да, конечно. Еще спрашиваешь. — Если уж Эдди что-то задумает, остановить ее нельзя никакими силами. — Там, на смотре, ведь еще обещали приз в двести долларов, правильно?

— Точно.

— Ладно, я согласна, — вздохнула я.

— Превосходно! — Эдди схватила книгу про гипноз. — У нас все получится по высшему разряду, просто шикарно. Мы постараемся, чтобы все выглядело настолько убедительно, что…

— У меня только одно условие, — вмешалась я. — Я стану участвовать в этой безумной затее лишь при условии, если я буду гипнотизировать тебя!

Эдди с удивлением уставилась на меня.

— Ты хочешь быть гипнотизером? Я молча кивнула.

Моя подруга обдумывала что-то несколько секунд. Потом рассмеялась.

— Ладно. Договорились. У меня есть несколько жутких идей насчет моих прежних жизней!

После этого мы принялись за дело. Прежде всего мы перелистали всю книгу, останавливаясь на тех разделах, в которых подробно шла речь о том, как ввести человека в транс. Мне все это показалось не очень интересным и далеко не новым. Большинство приемов я уже знала из фильмов и телепередач.

— Нам нужна монета, — сказала Эдди. — Большая и блестящая монета.

— У меня где-то лежит серебряный доллар на цепочке, — вспомнила я. — Он нам прекрасно подойдет.

Я отыскала серебряный доллар в своей шкатулке с побрякушками, и мы приступили к тренировкам. Эдди села на диван, а я встала перед ней и, медленно раскачивая перед ее носом серебряной монетой, повторяла тихим и спокойным голосом:

— Тебе хочется спать… спать… Твои веки становятся тяжелыми как свинец… они опускаются… ты закрываешь глаза… ты хочешь спать… спать…

Эдди откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и громко захрапела.

— Очень забавно, — признала я. — Мне даже показалось, что ты и взаправду засыпаешь.

Она открыла озорные глаза и выпрямилась.

— Да. Мне действительно захотелось спать. Даниэлла, у тебя здорово получается роль гипнотизера. Как ты все ловко прошептала! Потрясающе! Я почти поверила, что ты настоящий гипнотизер. И монета отличная!

— Ну ладно, а теперь давай потренируемся с переносом в прошлое, — предложила я. — Сначала ты должна превратиться в маленькую девочку, как сказано в книге. Потом в грудного младенца.

— Агу, агу, — комично пропищала подруга.

Я подняла серебряный доллар и стала ритмично раскачивать его.

— Смотри на монету, — зашептала я. — Следи за ее движениями и ни на что не отвлекайся.

— Что это вы делаете? — раздался от дверей звонкий мальчишеский голос.

Цепочка выпала из моих рук. Доллар со звяканьем упал на пол и покатился к двери.

Питер стремглав бросился на него и схватил прежде, чем я смогла до него дотянуться.

— Что это такое, Даниэлла? Что вы делаете?

— Она меня гипнотизирует, — сообщила ему Эдди. — У Даниэллы очень хорошо это получается.

— Я опытный гипнотизер, — заявила я. — Могу за несколько секунд ввести в транс любого человека.

Питер недоверчиво уставился на меня.

— Ты что, в самом деле умеешь гипнотизировать?

— Конечно! Ты еще спрашиваешь! Да она может загипнотизировать кого угодно.

— Загипнотизируй меня! — потребовал брат.

— Нет уж, — ответила я, протягивая руку за долларом. — Нам с Эдди сейчас некогда. Мы заняты важным делом.

Брат спрятал доллар за спину.

— Загипнотизируй меня, Даниэлла. Я не отдам тебе монету, если ты откажешься меня гипнотизировать! Тупая бакланиха!

— Питер, мы сейчас тренируемся, чтобы потом выступить в школе на смотре талантов, — сказала я. — Отдай мне доллар! Немедленно отдай!

Его черные глаза злорадно загорелись за красной оправой очков.

— Загипнотизируй меня! Загипнотизируй меня! Загипнотизируй меня! — канючил он и прыгал, дразня меня монетой.

Я попыталась выхватить серебряный доллар из его рук, но промахнулась.

Эдди соскочила с дивана и встала рядом со мной.

— Ладно, Даниэлла. Давай его загипнотизируем, а то он от нас не отвяжется, — предложила она. — Почему бы и не попробовать?

Я повернулась к ней.

— А ты не обидишься на меня? Подождешь немного?

— Давай. Введи его в транс. Преврати его в цыпленка, щенка или еще в кого-нибудь.

— Да! Точно! Преврати меня в щенка! — закричал брат и издал громкий вопль ликования. — Давай, гипнотизируй. Это будет круто!

Я наконец-то выхватила из его пальцев мою серебряную монету.

— Ладно, Питер, я это сделаю, если ты пообещаешь мне одну вещь. После того как я закончу этот сеанс, ты оставишь нас с Эдди в покое и не будешь нам больше мешать. Ты уйдешь в свою спальню и носа не высунешь оттуда по крайней мере полчаса.

— Нет проблем, — легко согласился он. — Где мне сесть?

Я толкнула его к дивану.

— Сядь здесь. Устройся поудобней. Откинься на спинку. Прежде всего ты должен расслабиться. Иначе ты не поддашься гипнозу.

Питер плюхнулся на сиденье дивана и несколько раз подпрыгнул на его упругих подушках.

— Что ты делаешь? — строго прикрикнула я на него.

— Я так расслабляюсь, — ответил он. Потом он перестал прыгать, и его лицо приобрело серьезное выражение. — Даниэлла, а я почувствую что-нибудь жутковатое, а?

— Ты ничего не должен чувствовать, — напомнила я ему. — Ведь ты будешь находиться в трансе, забыл?

Я точно представляла, что мне нужно делать. Я сейчас начну раскачивать серебряный доллар. Потом притворюсь, что ввожу Питера в транс.

Конечно, братец будет говорить, что он ничего не почувствовал. Что у меня ничего не получилось. А я скажу ему в ответ, что он просто ничего не помнит, потому что находился в очень глубоком трансе…

И какой стыд, что в реальности все получилось абсолютно не так, как я воображала.

Глава VI «СПАТЬ… СПАТЬ… СПАТЬ…»

Ладно, Питер, сиди тихо. — Я легонько толкнула его, и он спокойно сел и откинул голову на спинку дивана. — И перестань болтать. Эдди отошла к окну и уселась на подоконник, скрестив руки на лиловом свитере. Оттуда она наблюдала за нашими препирательствами.

Солнце то выглядывало из-за туч, то снова пропадало, и тогда тени, казалось, проглатывали мою подругу целиком.

Я снова повернулась к брату.

— Не отрывай взгляда от монеты, — сказала я ему и, подняв серебряный доллар повыше, начала его медленно раскачивать. — Следи глазами за монетой… Внимательно следи… Не отрывай взгляда… — подвывала я зловещим шепотом.

Питер внезапно прыснул со смеху.

— Ты знаешь какая? — заявил он. — Ты совсем не настоящая, понятно? Ты просто меня разыгрываешь.

— Ничего подобного, Питер, она вовсе тебя не разыгрывает, — вмешалась Эдди. — Мы с ней изучили всю эту книгу про гипноз. — Она ткнула пальцем в сторону книги, лежавшей на кофейном столике. — Мы упражняемся уже несколько недель.

Питер вытаращил глаза на внушительный фолиант.

— Это правда?

Я с досадой вздохнула.

— Тупой баклан! Я отказываюсь тебя гипнотизировать, если ты и дальше будешь смеяться и задавать всякие нелепые вопросы.

Питер поправил очки.

— Ну ладно, а что ты собираешься со мной делать, когда я буду находиться под гипнозом?

— Я попробую заставить тебя вспомнить разные вещи, про которые ты уже позабыл, — сообщила я ему. — А потом мы посмотрим, есть ли у тебя в прошлом какие-нибудь другие жизни.

— Вот это круто, — заявил он и устроился поудобней. — Тогда валяй.

Эдди подмигнула мне и выставила большой палец в знак одобрения. А я подняла руку с серебряным долларом и снова обратилась к брату.

— Следи за монетой, Питер, — зашептала я. — Тебе хочется спать… очень хочется спать… спать… спать…

На этот раз он не засмеялся. И вообще не произнес ни слова. Его лицо оставалось серьезным и почти торжественным. Откинув голову на спинку дивана, он не шевелился и лишь водил глазами. Взад-вперед… медленно, очень медленно… взад-вперед.

— Ты становишься очень сонным, Питер. Твои веки тяжелеют… наливаются свинцом… Тебе все трудней их поднимать… Твои глаза закрываются.

Эдди пошевелилась на подоконнике и передвинулась еще глубже в тень, почти сливаясь с ней.

— Ты сонный… очень сонный… — шептала я. — Твои ноги заснули… Твои руки заснули… Закрой глаза, Питер… Закрой их…

Питер послушно закрыл глаза. Я ожидала от него очередного взрыва смеха или какой-нибудь ехидной реплики, чего угодно, только не такой покорности.

Вместо этого из его гортани послышался легкий храп, а голова безвольно упала на грудь.

Эдди рассмеялась.

— Твой братец прекрасный актер, — прошептала она.

Опустив серебряный доллар, я уставилась на Питера и невольно улыбнулась. Все-таки он действительно талантлив. Как он потрясающе играет, притворяясь, что поддался моему гипнозу. Надо же так натурально все изобразить!

Его глаза были плотно закрыты. Тело обмякло. Дыхание стало медленным и ровным.

— Когда я щелкну пальцами, ты выйдешь из транса, — объявила я. Потом щелкнула пальцами.

Питер не пошевелился.

Я еще раз щелкнула пальцами.

— Это сигнал для тебя, Питер. Теперь ты должен открыть глаза, — сказала я. — Ты выходишь из транса и чувствуешь себя абсолютно нормально.

Питер не шевелился. Когда он дышал, очень ровно и медленно, его подбородок подпрыгивал на груди.

Я опять щелкнула пальцами, как можно громче. Никакого результата. Тогда я резко хлопнула в ладоши.

Брат так и не открыл глаза. И не подпрыгнул. Он вообще даже не пошевелился. Только его дыхание показалось мне еще более медленным и тихим.

— Ладно, Питер, достаточно. Шутка твоя удалась, молодец. Теперь просыпайся, — почти застонала я.

— Да, Питер, хватит. Забудь про это. Ты уже показал свои актерские способности, — поддержала меня Эдди. — А то ты уже начинаешь нас пугать.

— Это уже не смешно, Питер! — воскликнула я. Наклонившись к нему, я хлопнула в ладоши прямо возле его уха.

Никакой реакции. Он даже не моргнул и не дернулся. Мы с Эдди озабоченно переглянулись.

— Питер, просыпайся, — уже взмолилась я. — Вставай. Ведь ты обещал, что дашь нам с Эдди потренироваться.

— Ты переигрываешь, Питер, — заявила Эдди. — Мы ведь знаем, что ты притворяешься. Мы знаем, что ты совсем не в трансе.

Голова моего брата равномерно приподнималась и опускалась вместе с его дыханием. Глаза не открывались.

У меня внезапно задрожали руки и коленки, а в горле пересохло, и там вырос тугой комок.

— Питер, твоя шутка получается очень нехорошая, — заявила я непослушными губами. — Прекрати ее. Немедленно перестань, слышишь? Открой глаза и вставай!

Брат не шевелился. Его размеренное дыхание — уффф… уффф… уффф… — казалось мне теперь оглушительней, чем гул реактивного двигателя.

— Что же нам делать?! — с отчаянием воскликнула я.

— Пощекочи его, — предложила Эдди. — Уж это его обязательно разбудит!

— Точно! — воскликнула я. — Питер совершенно не переносит щекотки!

Я вцепилась в его ребра обеими руками и принялась щекотать. Его голова безжизненно моталась из стороны в сторону. Глаза же оставались закрытыми. Рот внезапно открылся, но не от смеха.

Я щекотала его все настойчивей и настойчивей. Я уже вонзала пальцы в его бока так жестко, что ему должно было стать больно.

— Проснись! — визжала я. — Питер, проснись же наконец!!

— Пожалуйста, Питер, открой глаза! — умоляла его Эдди. Она крепко сжала руки и держала их перед собой, словно молилась. Я заметила на ее глазах слезы. — Пожалуйста, Питер, ну, пожалуйста!

А потом я схватила брата руками за плечи и потрясла. Я трясла его. Трясла изо всех сил.

И кричала. Кричала, даже не слыша своего голоса.

— Он не просыпается! Что же нам делать! Скажи мне, Эдди! ЧТО ЖЕ НАМ ДЕЛАТЬ?!


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава II ТАИНСТВЕННЫЕ ЗВУКИ | Глава III ОСТОРОЖНО, ДВЕРИ ОТКРЫВАЮТСЯ! | Гпава X ПЯТЕРО В ПОДВАЛЕ | Глава XI ВСЕГО ЛИШЬ СОН? | Глава XII НЕ ВСЕ ЕЩЕ ПОТЕРЯНО? | Глава XIII ПОГОНЯ | Глава XIV УЧИТЕЛЬНИЦА ПЕРВАЯ МОЯ | Глава XVI КТО ПОМОЖЕТ? | Глава XVIII НОВАЯ ПЕСНЯ | Глава XIX АЛЫЕ БУКВЫ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава IV НЕЗНАКОМЕЦ В ТЕНИ| Глава VII ПРОБУЖДЕНИЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)