Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 22. Акт чистого бессмысленного зла Стива, поймал всех в мучительный выворачивающий шок

 

Акт чистого бессмысленного зла Стива, поймал всех в мучительный выворачивающий шок. Долгое время мы просто смотрели на него и безжизненное тело у его ног. Даже Стив выглядел ошеломленным, как будто он действовал, не обдумав все до конца.

Потом Эвра обезумел. – Ублюдок! – закричал он, бросая себя в яму кольев. Если бы Харкат не среагировал и не оттолкнул его в сторону, Эвра уронил бы себя на колья и умер бы как его сын.

– Я не могу поверить… – пробормотала Элис, с лицом, более бледным, чем обычно. Потом ее черты укрепились, и она побежала за пистолетом, который отбросила.

Дебби опустилась на колени, заплакав, не в состоянии справиться с таким злом. Какой бы закаленной она ни стала, ничто в ее жизни не подготовило ее к этому.

Харкат боролся с Эврой, придавливая его, защищая от его же гнева. Эвра истерично кричал и бил по широкому серому лицу Харката своими чешуйчатыми кулаками, но Харкат держался твердо.

Ванча был в яме кольев, перелезая через них, карабкаясь по заостренным наконечникам, двигаясь к сцене как одержимый человек.

Р.В. и Ганнен Хэрст уставились на Стива, ослабив челюсти.

Эванна молча, наблюдала. Если убийство потрясло ее, она это невероятно хорошо маскировала.

Дэриус окостенел от страха, затаив дыхание, широко раскрыв глаза.

Я был все еще позади Дэриуса, с моим ножом у его горла. Я был самым спокойным из всех там (кроме Эванны). Не потому что я был незатронут тем, что случилось, а потому что я знал, что я должен сделать в отместку. Свирепая, жестокая, ненавидящая часть внутри меня вспыхнула к жизни, и вступила во владение полностью. Я увидел мир другими глазами. Это было ужасное, злое место, где только ужас и зло могли процветать. Чтобы победить такого злого монстра как Стив, я должен был сам опуститься к его глубинам. Мистер Крепсли предупреждал меня не делать этого, но он был неправ. Что имело значение, если я следовал за Стивом в будущее полное зла? Остановить его – отомстить за всех людей, которых он убил – было единственной вещью, о которой я теперь заботился.

Пока я продумывал все это, Ганнен, вернулся в чувство, и увидел, что Ванча перекрывал их. Он поспешил к своему властелину, схватил Стива за правую руку и потащил его к выходу, грязно проклиная. Р.В. неуверенно поднялся и поковылял за ними. Он остановился, его стошнило, затем он качнулся вперед. Элис нашла свой пистолет, подняла его и выстрелила. Но было слишком много колод между нею и вампирцами. Она даже не была близка к ним.

Стив остановился у входа в туннель в глубине сцены. Ганнен попытался протолкнуть его вниз, но он отбросил руки его защитника прочь и повернулся, чтобы ярко торжествующе блеснуть – смело – на меня.

– Давай! – закричал Стив. – Покажи мне, что ты можешь это сделать! Я вызвал тебя! Я дважды вызвал тебя!

В этот момент, наше сознание как будто, так или иначе, воссоединилось, и я понял Стива полностью. Часть его была потрясена его жестокостью. Он опасно висел на грани откровенного безумия. Как монстр во мне вырос этой ночью, так и Стив имел внутри себя человека. Он нуждался во мне, чтобы соответствовать своим злым делам. Если я убью Дэриуса, Стив сможет оправдать свою жестокость и продолжить. Но если я не отвечу на его зло, таким, же своим собственным злодеянием, это привело бы домой правду о том, как далеко он упал. Он мог бы даже опуститься от веса полного бремени и сойти с ума. У меня была власть разрушить его – с милосердием.

Но я не мог найти в себе милосердие. Огни ярости в моем сердце и голове потребовали, чтобы я убил Дэриуса. Правильно или неправильно, я должен был мстить за смерть Шэнкуса. Глаз за глаз, зуб за зуб, жизнь за жизнь. Краем одного глаза я заметил Эванну. Ее пристальный взгляд был заперт на мне. Не было никакой жалости в ее выражении, просто усталость того, кто видел все зло мира и должен наблюдать их повтор много раз.

– Вызов принят, – сказал я, предаваясь моей темной судьбе, зная в тот момент, что я предал все свои моральные убеждения. Это было началом пути к проклятию. Если я смогу победить Стива, я стану властелином теней, и после долгих, кроваво–красных десятилетий и столетий впереди, я смогу вернуться назад в эту ночь и сказать: «Это было, там, где родился монстр».

Я начал тянуть нож через горло Дэриуса. На сей раз Дебби не пыталась остановить меня – она ощущала мое проклятие, и была бессильна спасти меня. Но потом я остановился. Горло было слишком безличной целью. Я хотел, чтобы Стив почувствовал это. Опустив нож, я срезал рубашку Дэриуса, обнажая его голую, бледную грудь. Я поместил наконечник ножа к его сердцу и пристально поглядел на Стива, уже не мигая против жгучего света, мои глаза потемнели, губы сжались за зубам.

Выражение Стива стабилизировалось. Его внутренний зверь увидел свое зеркальное отображение во мне, и был удовлетворен. Он отошел от безумия, становясь снова холодным, хитрым, расчетливым. Он улыбнулся.

Я отодвинул руку назад в полном объеме, так чтобы я мог стремительно ударить ножом. Я хотел нанести удар Дэриусу со всей силы и убить его быстро. Я мог бы быть монстром, но я не был полностью бессердечным. По крайней мере, пока.

Но Стив закричал прежде, чем я пронзил сердце его сына. – Будь осторожен, Даррен! Ты не знаешь, кого ты убиваешь!

Я не должен был колебаться. Я знал, если я сделаю это, он пустит меня под откос своей искривленной уловкой. Слушать демонов было опасно. Лучше действовать поспешно и закрывать от них уши.

Но я не мог ничего с собой поделать. Было что–то мрачно приглашающее в его тоне. Это как будто кто–то собирался сказать ужасную, но веселую шутку. Я чувствовал ее ужасность, но также и юмор. Мне пришлось выслушать его.

– Дэриус, – усмехнулся Стив, – скажи Даррену как зовут твою мать. – Дэриус посмотрел на отца не в силах ответить. – Дэриус! – заревел Стив. – Он хочет вогнать нож в твоё сердце! Скажи как зовут твою мать–сейчас!

–Э–э–э–Энни, – прохрипел Дэриус, и я замер.

– А ее фамилия? – тихо спросил Стив, наслаждаясь моментом.

– Шэн, – прошептал Дэриус растерянно. – Энни Шэн. Ну и что?

– Видишь, Даррен, – промурлыкал Стив, подмигнув мне, перед исчезновением в туннеле, ведущем к свободе, – если ты убьешь Дэриуса, ты не только убьешь моего сына– ты будешь убийцей своего племянника!

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 21| Костюмы от Анны Хаккарайнен

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)