Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Общий вывод

Читайте также:
  1. Lt;question> Итоговое изложение основного концептуального содержания работы, а также краткая формулировка главных выводов.
  2. Lt;question> Итоговое изложение основного концептуального содержания работы, а также краткая формулировка главных выводов.
  3. Аллах — Покровитель тех, Которые уверовали. Он выводит их из мрака к свету.
  4. Б -бусинковый (1-чувствительный элемент; 2-электроды; 3 -выводы; 4 - стеклянная оболочка)
  5. Важность вопроса: общий взгляд на стресс.
  6. Валидность выводов
  7. Вероятность выводов по аналогии

В “Judenspiegel”, без сомнения, немало злого о евреях. Однако, будучи приглашены в точности исследовать эту небольшую по объёму, но вескую по содержанию брошюру, мы только исполнили свой долг. Никому не мироволя, но и не посягая ни на кого, мы, по совести и крайнему разумению своему, приходим к следующему результату.

Как нет человека без недостатка и нет книги без погрешностей, так и в “Еврейском Зерцале” замечаются свои ошибки и промахи, даже, мы обязаны указать на это, в большем количестве, чем можно было ожидать от издания, столь чреватого последствиями. Д-р Юстус -- основательный знаток талмудического еврейства, а между тем, его настоящая работа там и сям носит следы поверхности. Так как в его предисловии значится, что “законы” переведены им непосредственно из Шулхан-аруха, то следовало надеяться, что они окажутся воспроизведёнными буквально, особенно если принять во внимание, что они напечатаны в кавычках. Столь важные тексты, разумеется, должны быть переводимы слово в слово, необходимые же разъяснения и обоснования нельзя помещать иначе, как в скобках или в примечаниях, дабы каждый мог определить и рассудить, что документально верно, и что представляет лишь взгляд автора. Правда, от того, что различные тексты Юстус сочетал вместе и даже объединил с ними мотивы, сами узаконения ещё не сделались неверными; тем не менее, уже в силу факта, что они переведены небуквально, надо выбросить все кавычки в начале и в конце законов “Зерцала”.

В самом способе изложения мы также встречаем неточности и преувеличения, но они неумышленные, это доказывается такими проблемами в текстах Юстуса, которые клонятся не во вред, а в пользу евреев. Из вдумчивого и внимательного исследования мы приобрели убеждения, что промахи “Зерцала” отнюдь не зависели от злой воли, а произошли единственно из недостатка спокойного анализа.

Независимо от этого, справедливость требует отметить с особой яркостью тот факт, что недочёты брошюры относятся только к второстепенным предметам, самые же худшие места в “Еврейском Зерцале” точно переведены из раввинского оригинала. Затем, если, с одной стороны, некоторые “законы” отличаются невинным характером и не имеют той резкости, которую предполагает найти в них Юстус, то, с другой стороны, дабы не согрешить перед автором, мы признаём своей обязанностю категорические заявить, что он мог бы привести ещё разные иные “законы”, опубликование которых было бы для евреев много неприятнее, чем кое-что из содержащегося в “Зерцале”.

Таким образом, Израилю нечего жаловаться, когда говорят, что в Шулхан-арухе действительно заключаются те бесчеловечные постановления, которые изложены в “Judenspiegel'e”.

Труд доктора Юстуса мы подвергли строгой критике. И если бы даже кто-нибудь из наших христианских собратьев мог подумать, что мы перешли границу необходимого, мы всё-таки полагаем, что сам Юстус не станет плакаться на наш приговор. Он, без всякого сомнения, желает лишь вывести на свет истину, а потому не может не быть благодарен за то, что мы стремимся просветить публику именно там, где он заблуждается.

Невзирая, однако, на всю суровость свою относительно Юстуса, конечный вывод наш малоутешителен и для Израиля.

Уж всеконечно и хорошо знакомый с иудаизмом еврей Генрих Эл-ленбергер пишет в своём “Историческом Руководстве”, (Будапешт, 1883, стр.47): “Существуют только “ евреи-шулхан-арухисты ”.

Кто сказал это, тот повинен нести и дальнейшую ответственность.

Как бы то ни было, вот что является очевидным:

Всякий еврей-шулхан-арухист, у которого ещё остался стыд в глазах, должен покраснеть, когда в “Зерцале” он увидит своё же собственное отражение.

Viro consideranti vultum nativitatis suae in speculo!..


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Орах-хайим 14,1. | Орах-хайим 512,1. | Хошен га-мишпат 156,7 Хага. | Хошен га-мишпат 388,2. | Закон 46. | Хошен га-мишпат 425,5. | Закон 54. | Закон 58. | Закон 65. | Закон 73. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Закон 100.| Статья № 1.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)