Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Выходите спасать очаг!

Читайте также:
  1. Quot;Спасать" от религии?
  2. Говоря проще, спасаться?
  3. Желание заботиться о других, спасать других
  4. Извините, вы выходите?
  5. Надо спасать до рождения!
  6. Рыцарю нужно кого-то спасать

Эй, лезгины, на нас напал враг,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!
Это очередная беда, которая пришла к нам,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!

Эти враги злее, чем бешеные собаки,
Грубее скал Кафских гор.
Такую долю нам определил бог,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!

Татарские ханы, монгольские ханы — их
полно,
В долинах наших слышны вопли и стоны.
Много лезгин не вернулось с поля брани,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!

С каждой стороны слышны крики,
слухи о насилии,
Говорят, сердца вырывают с мясом,
о горе!
Стон заживо похороненного слышен из
могилы,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!
Меч лезгина остр — он режет волос с
первого прикосновения,
Он режет так, как китайскую бумагу,
Не показывайте себя врагу слабым,
о народ,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!

Кюре Мелик горит в пламени,
Он предвидел беду, когда она была
еще вдалеке.
Не жди спасенья от бога,
Вставайте, выходите спасать свой очаг!

(Подстрочный перевод Арбена Къардаша).

Мелик Кюреви не только зовет защищать Родину, но и считает при этом необходимым быть храбрыми и никого не бояться.

Гьамиша хьухь викГегь, кьегьал,
Тарланрикай хкудмир жув.
Са чГавузни жемир бейгьал,
Асланрикай хкудмир жув…

Душман такваз жемир аси,
Са гьунардал жемир рази.
Кьегьалвал я бубад рузи
Халкьдин виляй авудмир жув…

Будь всегда смелым и храбрым,
Соколом всегда оставайся.
Никогда не будь слабым и хилым,
Львом всегда оставайся…

Не упускай из вида врага,
Одним успехом не будь доволен,
Твое мужество — гордость отца,
Не позорься в глазах народа…

(Подстрочный перевод Арбена Къардаша).

В другом произведении Мелик Кюреви призывает людей к добру, справедливости и говорит, что не следует стремиться к богатству, поскольку, имея богатство, человек теряет покой и сон.

………………………………………………………
Кьизил авай араб халиф,
Ахвар тийиз са югь, са йиф,
Къуразвалда риккваз циф
Вун бахтунин рекъе хьухь

Тарашчияр ава шумуд,
Девлетрик кваз вири умуд.
Кьизил к1ват1из жемир кубут,
Вун бахтунин рекъе хьухь…

Арабский халиф, имеющий
много золота,
Не спит ни ночью, ни днем,
А сохнет с туманом в душе
(от жажды богатств),
А ты будь в пути к счастью.

Захватчиков много на земле,
Жаждущих богатств и благ.
Не будь глупым, собирая золото,
А будь в пути к счастью…

(Подстрочный перевод Арбена Къардаша).

Отражение героической борьбы лезгинского народа против татаро-монгольского нашествия находим и в фольклоре. Песня Каменный мальчик" повествует о героизме мальчика-пастушка, отказавшегося указать дорогу войскам Тимура, которые заблудились и остались без воды и хлеба. Когда Тимур предложил ему золото, мальчик воскликнул:

Падишах, мне золота не надо!
Если недруг золото предложит,
Сын родную мать продать не может,
Родину продать народ не может,

Тимур приказал выколоть мальчику глаза и отрезать язык. Мальчик превратился в скалу, которая напоминает врагам о неподкупности, бесстрашии лезгин и их готовности пожертвовать своей жизнью за родину.

Не дано врагам убить вовеки,
Погасить живого сердца пламень,
Не дано врагам свалить вовеки
Мальчика, что превратился в камень.
Есш связан ты с родной землею,
Ты в бою погибнув, стань скалою.

Богата чувствами любовная лирика поэтессы Миграгъ Къемер (XV век). Она родилась в богатой семье, но личная судьба ее была трагичной. В 17 лет она полюбила своего ровесника, парня из бедной семьи. Родители ее отказали в браке с бедняком. Тогда Къемер и Султали, ее избранник, решили бежать. Об этом стало известно ее отцу. Местный ковха в сговоре с отцом Къемер обвиняют Султали в воровстве и гонят из села, а Къемер отец отдает второй женой за ковха, у которого были уже взрослые дети.

О своей боли, о неразделенной любви пишет Къемер в произведениях "Кузва, лагь, гум ахъатиз" (Скажи, горю синим пламенем), "Ишехь, Къемер, чуьнгуьрд симер" (Плачь, Къемер, играя на чунгуре).

В XIII в. арабский язык нашел сравнительно широкое распространение в Лезгистане, даже в таких глубинных районах, как верховья Самура. Как отмечал еще Ханыков, некоторые надписи, обнаруженные здесь, указывают на философские и литературные представления в горном Лезгистане в XIII веке. Например, в Лучеке обнаружена надпись XIII в. [32] следующего содержания: "Вы воздвигаете здания, в которых вы не будете жить. Вы копите богатства, коими вы не будете пользоваться. И вы рассчитываете на то, что Вы не найдете. Так, изнашивая платья, употреблением, можно быть уверенным, что не украсишь его. Это изобразил Лахут Али сын Гиблита" [24].

Процесс проникновения ислама в Лезгистан был неравномерным и продолжался в течение столетий. Раньше всего ислам упрочился на Восточном Кавказе в Лезгистане. Если в середине X в. "армяне, лакзы и другие неверные" выступают против мусульманского правителя Албании (Лезгистана), то в начале XIII в. среди лакзов (лезгин), как сообщает историк Ибн ал-Асир, были и мусульмане и неверующие [7]. В течение XII — XIV вв. ислам получил здесь широкое распространение, о чем свидетельствует масса памятников арабской эпиграфики, относящихся к этому времени. Как сообщает автор XIII в. Закарийа ал-Казвини, у читателей "главного города Лакзан" Цахура был "хатиб" (т.е. проповедник), который молился с ними, и кадий, который разбирал тяжбы между ними по учению имама аш-Шафии… Жители этого города все шафииты".

В селении Тпиг полукуфическая надпись XII — XIII в. сообщает о восстании жителей соседних селений; ричинские надписи XIII в. дают яркую картину борьбы местного населения против монгольских завоевателей.

В сел. Цахур хранится надпись о сражении цахурцев против турок и правителей Рутула в XV в. [9].

Особое развитие получают ремесла и прикладное искусство. Ткани, одежда, обувь, ковры, паласы, сельскохозяйственный инвентарь, кожи, глиняная посуда, украшения, предметы домашнего обихода, военное снаряжение — все изготовлялось, в основном, на месте. Каждый народ лезгинской группы: лезгины, цахурцы, рутулы, агулы, табасаранцы, хиналуги, крызы, будухи, ар-чины, хепуты производил различные изделия домашнего ремесла. Однако постепенно отдельные аулы превращаются в центры производства только определенных изделий, происходит специализация производства.

Татаро-монгольское нашествие тяжело отразилось на лезгинском ремесленном производстве. Важнейшие ремесленные центры оказались разрушенными. До нашествия монголов по всему Восточному Кавказу была распространена лезгинская бирюзовая керамика. Центр керамического искусства — Кала был разрушен завоевателями, многие ремесленники уведены в плен [13].


Рис. 5.5а. Мемориальная плита ХИ-ХШ вв. из сел. Аттал Рутульского района (протирка)

Лезгинская расписная керамика с бронзовой поливой в XIII — XIV вв. достигает своего расцвета. Она называлась "испикской", потому что остатки ее в большом количестве найдены близ лезгинского селения Испик Кубинского района, в местности, где раньше располагалось селение Кала. Превосходные изделия испикских мастеров — кувшины, блюда, миски, тарелки и др. были в свое время широко известны на Восточном Кавказе и за его пределами. Образцы этой керамики найдены в нынешнем Азербайджане и во многих даргинских, лакских и аварских селах Дагестана [9].

После разгрома центра керамических изделий Лезгистана с. Кала это искусство былс унаследовано и усовершенствовано на новой основе жителями сел. Испик ныне Кубинского района. Возникли новые центры гончарного производства — сел. Мюпок Кубинского района и сел. Испик ныне С-Стальского района. Вполне возможно, что именно сюда попала часть мастеров из разрушенного монголами селения Кала.

В X — XV вв. получают расцвет различные виды художественного ремесла: резьба по дереву и камню, меднолитейное, медноче-канное, ювелирное дело, производство изделий из шерсти и дерева, узорное ткачество, вязание. Широкое распространение в Лезгистане получают такие отрасли декоративного искусства, как ковроделие.

Как сообщает арабский автор XIII в. Закарий ал-Казвини, жители рутульского села Шиназ были искусны "в изготовлении оружия, панцырей и других видов вооружения" [9].

Наибольшую славу Лезгистан приобрел за его пределами своим изумительным искусством ковроделия. Наличие исходного материала для получения шерсти и естественных красителей (марены), а также ряд других обстоятельств обусловили то, что во многих селах обширной территории Лезгистана ковроткачество стало одним из основных, если не главным, занятием женской части населения.

 

 


Успехи культурной жизни хорошо прослеживаются по уровню развития строительного ремесла. Строительная техника в Лезгистане развивалась по двум линиям: строительство оборонительных сооружений (башен, крепостей) и строительство жилых, хозяйственных и общественных зданий. Местные мастера накопили богатый опыт в строительстве сложных архитектурных сооружений, удачно использовали местный строительный материал (камень, дерево, сырцовый кирпич, глина), учитывая рельеф и климатические условия.

Датировка строительства мечетей выглядит следующим образом:

1239 г. — Минарет в Цахуре

1247 г. — Мечеть в Мишлеше;

1250 г. — Мечеть в сел. Рича;

1284 г. — Мечеть в Рутуле;

1264-1365 гг. — Мечеть и минарет в Цахуре;

1300-1317 гг. — Мечеть в Кочхюре;

1401 г. — Минарет в Хнове;

1421-1422 гг. — Минарет в Мишлеше;

1443-1444 гг. — Мечеть в Хпедже;

1454 г. — Мечеть в Дербенте;

1474 г. — Медресе в Дербенте.


Рис. 5.6а. Орнаментальные мотивы деревянных столбов мечети ХП-ХШ вв., из сел. Рича Агульского района. (Полевые зарисовки П. Дебирова).

Широкое распространение в средневековом Лезгистане получила резьба по камню, достигнув высокого уровня искусства. Этот своеобразный вид искусства, отличаясь разнообразием сюжетов и технических приемов, знакомит нас с бытовыми сценами далекого прошлого, религиозными представлениями и различными сторонами социальной жизни. До нас дошли многочисленные камни с различными изображениями. Среди них встречаются сцены охоты, жертвоприношений, различных игр, изображения всадников, предметов труда и домашнего обихода, различные изображения из мира животных, культовые знаки, растительный орнамент и т.д. [33].

Замечательным памятником раннего средневекового Лезгистана явилась мечеть, построенная в сел. Кара-Кюре Ахтынского района. Об этой мечети говорилось выше. Своеобразно конструктивное решение мечети в Хиве, от которой сохранились только минарет и каменные основания. Минарет напоминает округлую башню, имеет высоту примерно в 12 метров. Сохранились также столбы различной формы. Полагают [9], что эта мечеть разрушена монголами при походе на Ричу.

Отметим еще "Лезги-мечеть" (XII в.) мечеть в сел. Катех, мечеть шейха Йусуфс (XV в.) в Хачмасском районе, где до сих по: сохраняются надписи на арабском языке. К сожалению, над "Лезги-мечетью" совершен; насилие: из-за националистических побуждений стерты с ее барельефов куфически надписи на арабском языке и название мечети, чтобы скрыть принадлежность ее лезгинскому народу.

Со строительством общественных и частных зданий связано значительное искусство художественной обработки дерева. Ей подвергались деревянные конструкции зданий: двери, окна, балконы, опорные столбы, а также мебель, предметы быта. Резьба по дереву была широко распространена во всех аулах Лезгистана. Основные типы орнамента — это плетение, геометрический и растительный орнамент Превосходной обработке подвергались деревянные конструкции мечетей, в частности, опорные столбы (Тпиг, Хив, Рича. Курах, Хучни и др.).


Рис. 5.6в. Общий вид правой двери мечети с. Тпиг Агульского района. XIII-XIV вв. Прорисовка П. Дебирова.

Оборонительные сооружения представлены превосходными башнями в Корчаге, Хоредже, Худиге, остатками крепостей в Ллтах, Тпиге, Шими-хюре. Наиболее характерны в архитектурном плане и замечательные с точки зрения декоративной иания мечетей, построенных в XI — XIV вв. к ним относятся мечеть в Ихреке Рутульского района с массой куфических надписей, вмонтированных в стену; мечеть в сел. Рича, подвергшаяся страшному разрушению при монгольском походе, но вскоре восстановленная. Записи на камне и обуглившиеся деревянные опорные столбы с изумительной резьбой — немые свидетели суровых испытаний, выпавших на долю ричинцев.

Интересны изречения, написанные на надмогильных камнях. Некоторые из них приводятся на рис. 5.7. — 5.11.

Перевод текста на рис. 5.7.:

(1) Во имя Аллаха, милостивого, милосердного. Руководство

(2) строительство этого минарета осуществляли Хаджжи…

(3) и Сартан и Тасджи. В году семь (или девять)

(4) и пятьсот пятьдесят. А писал Али

(5)… мастер

Перевод текста на рис. 5.8.:

(1) Величие принадлежит Аллаху,могущество принадлежит Аллаху.

Построили… Абдул (?)

(2) Построен этот минарет в понедельник месяце зи-л-када

(3) шестьсот тридцать шестого года. Владелец этого минарета Али,

сын Сайдара Йакуб (или Сайдар Йакуба)

(4) Написал(и) Лукман, Зейд, Джавха: Абакар.

Перевод текста на рис. 5.9.:

(1) Это могила нашего шейха …

(2) подвижника (аскета) набож- …

(3) ного …

(4) Джамал ад-Дина

(5) Йахйа ибн Шейх Йу-

(6) суфа — да простит их обоих

(7) Аллах. Приказал воздвиг-

(8) путь его шейх С. р. с. м (вар.: С. р. с. ф)

(9) вечность (?) приказ, счастье его (?)

(10) в месяце раби ал-а

(11) хир года три и

(12) восемьдесят и пятьсот.

Перевод текста на рис. 5.10.:

(1) Во имя Аллаха милос-

(2) тивого, милосердного,

(3) Умер вла-

(4) делец этой могилы

(5) Мухаммад в семь-

(6) сот тридцать

(7) седьмом году.

Перевод текста на рис. 5.11.:

(1) Во имя Аллаха, милостивого, милосердного.

(2) Вечность (принадлежит) Аллаху.

Это могила эмира Абакара, сына Чакука.

(3) — да смилостивится Аллах над ним. Он был юноша красивый,

(4) сильный, щедрый, сострадательный, краса благородных (зейн алшраф)

(5) глава всадников (ра'с ал-фурсан), звезда войск (наджм ал-асакир)

(6) разумный, предусмотрительный,любящий бедных

(7) и низких [по положению] (мухиббал-т.хара, ва-с-сафала), украшение мечети и джамаата,

(8) добивающийся благосклонности Ал-Luxa и милости его, — да простит Аллах ему грехи его, —

(9) Аллах никого не обделяет разлучением (фирак)… Раз-

(10) лучение…

(11)… Смерть — час. Затем — богобоязненный. Разлучитель любимого…

Только у народа, занятого издавна земледелием, может быть выработан земледельческий календарь [34], регламентирующий сроки сельскохозяйственных работ, а также зафиксировавший результаты многовекового опыта наблюдений за природой. В этом календаре времена года делятся в свою очередь на определенные, равные промежутки (по 15, а иногда по 71/2 дней), в рамках которых совершаются определенные сельскохозяйственные работы [9].

С земледельческим культом тесно связан обряд вызова дождя, широко практиковавшийся в Лезгистане, о чем упоминалось во введении. Замечательны старинные праздники: праздник первой борозды, праздник цветов, праздник черешни и др.

Народы лезгинской группы создали богатое содержанием и разнообразное по жанрам искусство. Создавались замечательные песни, которые сопровождали лезгина в походе, в горе и радости. Многие песни не записывались, но бережно передавались из поколения в поколение.

До наших дней сохранились песни, которые своим содержанием уходят в века. Это многочисленные частушки, свадебные, трудовые, похоронные и другие обрядовые песни.

Большое место в устном народном творчестве средневекового Лезгистана занимали исторические легенды и предания. В них народ давал верную оценку историческим событиям. До сих пор сохранились предания об упорной борьбе против персов, арабов, монголов, полчищ Тимура, о христианстве и исламе в Лезгистане.

Сохранилось множество домусульман-ских и дохристианских обычаев и празднеств, непосредственно связанных с древним земледельческим культом. Еще в XIII в. ал-Казвини сообщает о паломничестве к мечу ал-Масламы, будто оставленному им в Таба-саране, причем паломничество к нему совершается не иначе, как в белых одеждах. Если кто-то "направится к нему в цветной одежде, наступают дожди и ветры, и едва не погибает то, что находится вокруг холма". Автор XV в. к этому прибавляет, что табасаранцы приносят "в пещеру всякого добра и подаяния, пилигримствуют к этому мечу и делают новые ножны. Когда несут ножны Б пещеру, берут с собою около пуда пшеницы и, идя, бросают ее по земле, пока не вложат в новые ножны меч, и тогда возвращаются домой" [25].

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДЕРБЕНТСКИЙ ЭМИРАТ | КОЛОНИЗАЦИЯ ПОКОРЕННЫХ СТРАН ХАЛИФАТОМ. | СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЕЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ И НАЛОГОВАЯ ПОЛИТИКА | ГОРОДА, ЭКОНОМИКА, ТОРГОВЛЯ | АЛБАНО-ЛЕЗГИНСКАЯ КУЛЬТУРА VII — XII ВЕКОВ | ВТОРЖЕНИЕ ТЮРКОВ-СЕЛЬДЖУКОВ | ТАТАРО-МОНГОЛЬСКОЕ НАШЕСТВИЕ | ВТОРЖЕНИЕ КАРА-КОЮНЛУ И АК-КОЮНЛУ | ГРАБИТЕЛЬСКАЯ ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА ТЮРКОВ И ТАТАРО-МОНГОЛОВ | ПОЛИТИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЛЕЗГИСТАНА В XII — XV ВВ. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАУКА И КУЛЬТУРА ЛЕЗГИСТАНА В XI — XV ВВ.| БОРЬБА С СЕФЕВИДАМИ И ОСМАНАМИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)