Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вот поколения Ноя.

Читайте также:
  1. Будущие поколения.
  2. Вынесут нам будущие поколения. Ведь будущим поколениям никак нельзя бу-
  3. И следующие поколения. С другой стороны, государство позаботится о том,
  4. Наша цель — сохранить культурное достояние нации, обеспечить его передачу будущим поколениям, развивать единое культурно-информационное пространство страны.
  5. Преимущества четвертого поколения
  6. Проклятие, которое длилось поколения

Книга «Зоар». Ной. Перевод А. Волконского

Полное издание книги «Зоар» в 22 томах вышло в свет в Иерусалиме в 1945–1958 гг., но все равно считается, что до нас дошла лишь малая ее часть. «…Книга эта была столь велика в своем объеме, что, собрав ее вместе, можно было целиком нагрузить верблюда» (Шалшелет Жолков, 1822, л. 23).

В свое время у нас в стране о Каббале было мало что известно, об иудаизме-то большинство имело весьма отдаленное представление, но сегодня появились и школы, и центры изучения Каббалы, и, естественно, большое количество литературы. Известные каббалисты пишут статьи, выступают с публичными лекциями, масса информации содержится в Интернете, но должен разочаровать тех, кто проявляет интерес к этому духовному учению, – большая часть того, что становится достоянием широкой публики, это не Каббала, а всего лишь понятие о ней.

Не надо обольщаться, в действительности овладеть знанием Каббалы означает переместиться на совершенно новый уровень восприятия действительности, пережить большое проникновение, которое требует огромной внутренней отдачи и доступно лишь немногим. Настоящими каббалистами становятся люди, в совершенстве владеющие ивритом и, главное, досконально изучившие исторические источники – Тору, Талмуд и массу других книг. Кроме того, существует запрет на изучение Каббалы. Раньше вообще считалось, что неженатый мужчина не может изучать ее. Только опытный и духовно развитый человек может попытаться подступиться к основам тайного знания.

Но у запрета на массовое распространение Каббалы есть и более широкий смысл. Еще Аристотель говорил о том, что «нельзя передавать человеку знаний больше, чем те, которые необходимы ему в данный момент для реализации его желаний». Крупнейший каббалистический авторитет рав Бааль Сулам считал, что в древние времена мудрецы были против того, чтобы знания давались всем подряд, без всякого ограничения. В лучшем случае непосвященный их просто не усвоит, в худшем – они, как опасный предмет в руках ребенка, могут только навредить.

Современные каббалисты называют три причины ограничения распространения учения:

– нет необходимости;

– невозможность постижения;

– личная тайна Творца.

В первом случае речь идет о том, что нельзя распространять каббалистические знания, не заботясь о том, готовы ли люди к их восприятию. Развиты ли они настолько, чтобы использовать полученные знания во благо себе и миру? Поскольку в противном случае мы имеем дело с мощнейшей силой, попавшей в руки недостойных обладателей. Это как с ядерным оружием – ученые с энтузиазмом разрабатывали нечто совершенно новое, сделали самую разрушительную в истории человечества бомбу, а потом схватились за голову, осознав, в какой мир они «выпустили» свое творение. Так же и с каббалистическими знаниями. Моральная ответственность настоящего каббалиста слишком велика, чтобы давать людям то, к чему большинство из них пока просто не готово.

Вторая проблема связана с тем, что постижение каббалистических знаний предполагает особенный духовный склад человека. Очень многое из того, что составляет истинное учение, невозможно передать словами. Оно находится в области чувственного. Почему многие люди, с интересом и даже рвением изучающие Каббалу, не продвигаются в ее понимании так далеко, как им хотелось бы? Потому что у большинства из них нет внутреннего «приемника», настроенного на ту же частоту, что у истинного каббалиста. И человек, даже искренне желая во все вникнуть и во всем разобраться, оказывается просто не в состоянии прочувствовать и осознать то, о чем идет речь. Но и далеко не все каббалисты оказываются в состоянии передать знания, которыми они обладают. Лишь немногие из них смогли найти тот особый язык, который оказался доступен окружающим. И даже в этом случае речь не идет обо всех поголовно. Только сонастроенные их идеям и переживаниям люди понимают истинных каббалистов.

И последнее, третье ограничение можно объяснить следующим образом: «Я, Создатель, раскрываюсь только тем и в том объеме, кто желает быть таким, как Я. Это называется “Моя личная тайна”. Хочешь быть таким, как Я, – будь им. Не хочешь – Я от тебя отказываюсь. Я тебе не нужен – ты Мне не нужен». Поэтому, по мнению профессора Михаэля Лайтмана, каббалисты всегда чрезвычайно избирательно подходили к подбору учеников. Только те, кто самоотверженно и беззаветно стремится к овладению знаниями, способны постичь суть учения. Только если человек понимает, что его высшая и конечная цель – достижение подобия Творцу, он способен воспринять Каббалу. Это великая цель, выводящая человека на очень непростой жизненный путь внутренней дисциплины и духовных исканий, который в состоянии выдержать и пройти лишь немногие.

Однако все таинственное и скрытое во все времена манило и привлекало людей. И если фундаментальная Каббала не получила массового распространения, то большую популярность приобрела так называемая практическая Каббала – наука колдовства и магии, овладев которой человек способен превратиться чуть ли не в волшебника. Мастера своего дела в состоянии изготовить амулеты (или камеи), помогающие их обладателю в любой ситуации. Есть каббалистические амулеты против всевозможных заболеваний. От боли в горле рекомендуется носить на шее специальную пластину с изображением льва. На амулете, предназначенном для лечения нарывов, изображена стилизованная птица. Одни амулеты помогают избавиться от мигрени, другие – забеременеть, третьи – легко перенести беременность. С помощью одних можно обнаружить пропавшую вещь, с помощью других вызвать во сне давно почившего человека. Есть амулеты против врагов, мышей, пожаров, амулеты для понимания сновидений и обнаружения воров, для распознания намерений злопыхателей и защиты новорожденных младенцев от происков их коварной похитительницы Лилит. Есть амулеты даже против квакающих чертей.

Амулеты изготавливаются из семи металлов, самым ценным из которых является золото. Считается, что текст амулета, выгравированный на этом благородном металле, смягчает суровость Всевышнего. Очень популярны амулеты, изготовленные из коралла, железа, серебра.

Другое дело, что сам по себе амулет ничего не значит. Не снабженный специальным текстом, амулет не имеет никакой силы, это просто побрякушка или необычное украшение. Только комбинации букв, составляющих Тетраграмматон – непроизносимое имя Всевышнего – придают амулету магическую силу. Секреты этих буквенных сочетаний мастера сохраняют веками и бережно передают из поколения в поколение.

Помимо амулетов, молитв и заклинаний в практической Каббале используются различные церемонии и ритуалы.

Например, считается, что человеку, желающему пообщаться с ангелами, необходимы несовершеннолетний мальчик, хрустальный шар и ясный солнечный день. Загипнотизированный сиянием шара ребенок впадает в транс и становится посредником в общении с высшими существами. Если же, напротив, по каким-то причинам захотелось увидеть чертей, нужно найти черную кошку из первого помета и дождаться, когда у нее родится такая же черная кошка, как она сама. Если этот номер удастся, считайте, полдела сделано. Дальше всего ничего – необходимо присутствовать при родах и сохранить околоплодную оболочку. Ее надо высушить, сжечь и получившимся пеплом смазать собственные глаза. Черти не заставят себя ждать!

Но есть и другие, гораздо более мощные и страшные каббалистические ритуалы. Например, ритуалы наказания. В иудаизме существует понятие единства всего народа. «Все евреи ответственны друг за друга», – написано в Вавилонском Талмуде. Ошибка, совершенная кем-то одним, становится общим грехом. Помимо личной ответственности перед Всевышним, подразумевается ответственность коллективная. И в некоторых случаях глава общины может счесть необходимым произвести каббалистический обряд отлучения виновного с тем, чтобы его грех не запятнал всю общину.

Различают, скажем так, административную, магическую и мистическую церемонии. В первом случае это нидуем, по аналогии с епитимьей, когда виновный не совершил страшного греха, а лишь слегка оступился. Тогда в качестве наказания к нему применяется временное отлучение от общины. Херем уже подобен анафеме. Он настолько серьезен, что за всю историю иудаизма применялся считаные разы и производил столь сильное впечатление на провинившихся, что некоторые умирали от потрясения. В XVII в. раввинами Амстердама херему, правда, без летального исхода, был подвергнут философ Бенедикт (Барух) Спиноза.

Эта устрашающая церемония проводится в синагоге, во всем преобладает черный цвет, горят черные свечи, читается специальная молитва отлучения: «Будь он проклят, когда он выходит, и проклят, когда входит. Пусть Бог не прощает его грехов…» и так далее. По окончании молитвы синагога погружается в полную тьму.

Еще одна каббалистическая церемония, вызывающая самые противоречивые толки, – это пульса де-нура, или «удар огнем».

Великий праведник рав Хийя пришел в синагогу молиться о прекращении засухи. Когда он, читая молитву «Восемнадцать благословений», произнес «Он повелевает ветрам дуть», подул сильнейший ветер. Когда он прочел «И повелевает дождю лить», хлынул ливень. Но когда рав Хийя должен был прочесть «И воскрешает мертвых», на небесах испугались, что мертвые воскреснут преждевременно, до прихода Мессии. И воскликнул Всевышний: «Кто открыл людям сии духовные тайны?» Ангелы ответили: «Пророк Илия!» И тут же поразили пророка Илию 60 огненных розог, пульса де-нура, спустился он на землю, выглядя, как «пылающий медведь», и успел вывести рава Хийю из синагоги, пока тот не произнес слова о воскрешении мертвых.

Талмуд

Есть мнение, что пульса де-нура является одним из самых устрашающих орудий евреев. Церемония проходит на кладбище, возле могилы почившего праведника. Произносится специальная молитва, призывающая покарать виновных или врагов. Участники понимают, чем рискуют, поскольку, если, по мнению Всевышнего, тот, против кого выступают собравшиеся, не достоин подобного наказания, в опасности окажутся те, кто призвал высшие силы. Известны случаи, когда без видимых причин умирали организаторы зловещей церемонии или их близкие. В разное время пульса де-нура проводилась против мэра Иерусалима Гершона Агрона, Льва Троцкого, Саддама Хусейна, Ицхака Рабина, Ариэля Шарона. В некоторых случаях эффект был незамедлительным и устрашающим, в других – отсроченным и на первый взгляд не связанным с обрядом.

Текст пульса де-нура во избежание соблазна для малосведущих людей просто так не публикуется и не распространяется. Хотя, даже зная все секреты проведения этого магического каббалистического обряда, чрезвычайно наивно заниматься чем-то подобным из любопытства. Достаточно сказать, что в среде самих каббалистов ритуалы, подобные пульса де-нура, проводились считаные разы и были неоднозначно восприняты.

Выдающиеся имена

Несколько раз я встречался с настоящими каббалистами. Они производят впечатление. Находясь рядом с ними, физически ощущаешь их особенную человеческую природу, но эти люди чрезвычайно скромны, они никогда не выпячивают себя, ничем не подчеркивают своего превосходства. Я знаю, что многие раввины высочайшей подготовки не рискуют заниматься Каббалой. Они имеют понятие о ней, могут работать с каббалистическими текстами и ссылками, но никогда не скажут про себя, что они каббалисты. И другим не рекомендуют этого делать.

Настоящих каббалистов за всю историю было, возможно, около сотни. Это уникальные люди, которые так же одарены в своем роде, как некоторые личности в других областях – например, в искусстве или науке. Поставьте в ряд тысячу скрипачей, и только один из них будет Паганини. Сколько в мире поэтов, но Пушкин один. Так же и с настоящими каббалистами. По сути, это гении. Люди, наделенные экстраординарными способностями в области постижения окружающей нас действительности, видимой и незримой. Они знают о сути вещей и явлений больше, чем многие даже очень продвинутые религиозные деятели.

Имена великих каббалистов вошли в историю.

Раби Акива (50–135), мудрец, великий знаток Торы, принявший мученическую смерть в возрасте 125 лет. Один из его учеников (которых, по некоторым сведениям, у него было около 24 тысяч), написал Вавилонский Талмуд, другой, Шимон Бар Йохай (РАШБИ), стал автором легендарной книги «Зоар».

Ари, или Исхак Лурия Ашкенази (1534–1572), создавший лурианское направление Каббалы, послужившее основой хасидской и сефардской Каббалы.

Моше Хаим Луцато, или Рамхаль (1707–1747), известный талмудист, каббалист и мыслитель.

Раби Бааль Сулам, или Иегуда Ашлаг (1886–1954), автор многих книг и трудов о Каббале, написавший знаменитый сборник «Сулам» – комментарий на книгу «Зоар». Рав Бааль Сулам был инициатором установления Субботы, а не воскресенья в качестве выходного дня в возрожденном государстве Израиль. Кстати, он являлся учителем широко известного современного каббалиста Михаэля Лайтмана.

Его сын Барух Ашлаг (РАБАШ) (1907–1991), продолжатель дела отца, распространял учение среди людей, интересующихся Каббалой.

Фейга Ашлаг, его жена, стала раббанит – женщиной, посвятившей жизнь изучению Торы и занятиям Каббалой.

Конечно, этот список далеко не полон.

Одаренность этих людей, их упорство, самоотверженное посвящение себя учению поражают сознание обычного человека. Раби Бааль Сулам самостоятельно с раннего детства штудировал Талмуд, раби Акива 24 года жизни посвятил сосредоточенному изучению иудаизма и Каббалы, а когда римляне заключили его под стражу, его ученик рав Шимон тайком пробрался в тюрьму, чтобы не расставаться с учителем и продолжать изучать Тору в его обществе. Эти мудрецы все свои силы, душевные и физические, посвящали идеям высшего порядка. Их образ жизни невозможно сравнить с образом жизни большинства религиозных людей. Они дают нам удивительные примеры раскрытия невероятных возможностей человека в его желании постичь замысел Творца, хоть немного приблизиться к пониманию устройства мирозданья.

Поэтому, когда я слышу, как люди с гордостью говорят: «Я занимаюсь каббалой!», я просто улыбаюсь. С таким же успехом можно прослушать курс лекций о теории относительности, а потом заявить: «Я занимаюсь теорией относительности!» От того, что вы прочитали пару научных журналов, послушали умного человека, сходили на публичные лекции, вы не стали знатоком вопроса. Все вышеперечисленное не позволяет сказать: «Я разбираюсь в теории относительности!» Точно так же и с Каббалой, на изучение которой уходят десятилетия, а на постижение – порой вся жизнь.

Все вышесказанное не означает, что если вы обычный человек, к тому же не еврей и не знаете иврита, – вам нельзя и в руки брать каббалистические источники. Вовсе нет. Мудрость, заключенная в этих книгах, доступна пониманию и очевидно развивает сознание интересующегося человека. Но не надо обольщаться. Каббала – это не религиозная игрушка, это сложное учение, приближающее к постижению мистического опыта. А чрезмерное увлечение тайным и мистическим знанием для неподготовленного человека далеко не всегда оказывается исключительно любопытным и полезным занятием.

В Талмуде описывается история четырех мудрецов, которые в сопровождении ангела Метатрона вошли в «сад познания», другими словами, пережили глубокое религиозно-мистическое переживание и постигли священный смысл Торы. В результате один сошел с ума, другой умер, третий стал еретиком и только рав Акива сумел уцелеть. Сам Метатрон за свою инициативу был подвергнут Всевышним 60 ударам огня – огненной порке пульса де-нура. Такой высокой оказалась цена постижения великих тайн.

Да, в последнее время Каббала приобрела статус модного учения и получила большое распространение. Такие известные, богатые и влиятельные люди, как Мадонна или Деми Мур, не имеющие никаких еврейских корней, интересуются Каббалой и привлекают к ней внимание широкой публики. Жертвуются огромные суммы, открываются новые центры по изучению Каббалы, все больше людей интересуются древним мистическим учением. Многие ходят в каббалистические школы, внимательно слушают заумные речи, мало что понимают, но исправно платят за обучение. Это становится бизнесом и приносит организаторам большие деньги. Само по себе стремление человека к духовному развитию может только приветствоваться. Но во все времена находились шарлатаны, готовые зарабатывать на желании людей примкнуть к кругу избранных и почувствовать собственную сопричастность тайному учению. Могу только повторить, что истинная Каббала открывается далеко не всем и в процессе большой самоотдачи и духовного напряжения. А повесить себе красную нитку на запястье может каждый.

Часть II

Тора и другие священные книги

Тора – учение, закон. В узком смысле Тора (закон) – это Моисеево Пятикнижие. С другой стороны, в более поздней традиции в широком смысле слова Торой называли всю Библию.

Для верующего еврея изучение Торы является одной из самых важных форм проявления духовности. Рассказывают об одном мудреце древности, который так самоотверженно изучал священный текст, что птицы, пролетая над его головой, сгорали в огне его духовного рвения.

Тора была записана Моисеем со слов Всевышнего, по одному мнению – на горе Синай в течение сорока дней, по другому – в течение тех сорока лет, которые еврейский народ во главе с Моисеем провел в пустыне.

Интересен и спор вокруг того, как именно Бог передал Моисею свои заветы. Речь ведь не идет об обычном монологе в его человеческом понимании. Считается, что способ, которым Всевышний общался с Моисеем, не всякий мог вынести. Это было за гранью человеческих возможностей, и только Моисей оказался в состоянии воспринять и воспроизвести Божественное наставление. В Библии описывается, при каких обстоятельствах Бог дал Моисею, а в его лице и сынам Израиля, десять заповедей. Картина, надо сказать, впечатляющая: «Синай стоял в огне, окутанный густым дымом, земля дрожала, гремел гром, блестела молния, и, в шуме разбушевавшейся стихии, покрывая его, раздавался голос Божий, произносивший заповеди» (Исх. 19:1 и след).

Пять первых книг канонической Библии, Ветхий Завет – это Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие, Тора в узком смысле, единый документ Божественного откровения, записанный со слов Всевышнего Моисеем, получила название письменной Торы. Есть мнение, что Моисей получил на горе Синай и Письменную (ше-би-хтав), и Устную Тору (ше-бе-ал-пэ). Устная Тора передавалась из поколения в поколение, но после разрушения Второго Храма и рассеяния евреев по всему миру, когда возникла угроза исчезновения изустной мудрости, было принято решение все записать.

Содержание Пятикнижия составляет священная история еврейского народа от момента его возникновения до смерти Моисея. Именно текст Пятикнижия, разбитый на недельные главы, верующие евреи читают весь год в синагоге и, едва закончив чтение в праздник Симхат-Тора, в следующую же за ним Субботу начинают читать вновь.

Я с большим чувством отношусь к этой традиции и считаю, что чрезвычайно полезно каждый год заново перечитывать Пятикнижие с начала до конца. Это текст бесконечной глубины и мудрости. Существуют четыре уровня понимания Торы, называемые ПаРДэС (в переводе – «Сад»). ПаРДэС – это аббревиатура: «Пшат» означает простое понимание, «Ремез» – это намек, «Драш» – толкование и «Сод» – тайна. Так вот даже самый первый уровень понимания, «Пшат», невероятно сложен, особенно для неподготовленного человека. Представьте себе, что в понимании сказанного может быть 70 сторон, 70 вариантов и толкований! Уже это требует огромного умственного и духовного напряжения в стремлении познать истину. Что уж говорить о постижении Сод – тайны. Но есть мнение, что, напротив, для понимания простого необходимо познать три высших уровня, и только тогда можно прийти к осмыслению Пшата.

Не случайно Тора порой кажется непостижимой и загадочной, причем не только для новичков, но и для людей, годами изучающих священный текст. Я сам вот уже сорок лет каждый год читаю Пятикнижие и каждый раз нахожу для себя что-то новое. Каждую недельную главу можно комментировать сутками и обсуждать ее бесконечно.

Танах – текст Священного писания, практически полностью соответствует Ветхому Завету. Он представляет собой расширенное собрание всех законов, содержащихся в устной и письменной Торе, то есть в Пятикнижии Моисеевом, Пророках и Писании.

Талмуд – это многотомный труд, объединивший свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Например, в Вавилонском Талмуде речь идет о дискуссиях на предмет традиционных молитв «Шма» или «Амида». В разделе «Моэд» говорится о законах Субботы и праздников. Есть раздел, посвященный законам брака, его совершения и расторжения. В части «Незикин» обсуждается система штрафов и наказаний за нанесение материального ущерба и прочее, прочее. Само слово «талмуд» стало нарицательным и часто используется, когда речь заходит об огромной книге совсем не развлекательного характера. Талмуд состоит из Мишны и Гемары. Мишна – первый письменный текст, содержащий в себе религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Гемара – комментарии на Мишну, и если Мишна – это относительно небольшой текст, то Гемара весьма объемна.

Вообще, толкования и комментарии составляют важнейшую часть еврейской религиозной литературы. Причем мудрецы не столько спорят по поводу того или иного закона или явления, сколько разбирают его, комментируют, предлагают свое мнение. Такие добавления, уточнения и толкования делались на протяжении веков. Герменевтика – это толкование текстов, как правило, Пятикнижия, с целью раскрытия неясных и тайных смыслов. Само слово «герменевтика» по-гречески означает «искусство толкования».

Существуют два Талмуда – Иерусалимский и Вавилонский. Второй более популярен, он принял свой окончательный вид в VI в. н. э., но до сих пор религиозные авторитеты и мудрецы дополняют его своими комментариями.

История Талмуда драматична. До XIII в. о нем не было достоверной информации в Европе, Талмуд изучали только в еврейских общинах. Но в начале XIII в. во Франции еврей-отступник Николай Додин составил папе римскому донос, в котором в 35 пунктах расписал Талмуд как злостную антихристианскую книгу. Последствия не заставили себя ждать. В одну из Суббот во время утренней молитвы по приказу папы во многих городах Франции еврейские сочинения были изъяты из синагог. Затем состоялось что-то вроде конференции на тему вредоносности Талмуда, которая предсказуемо плохо закончилась для евреев, несмотря на то что в защиту своей религиозной литературы высказывались самые светлые умы, уважаемые раввины и знатоки Талмуда. Защита проиграла. 17 октября 1244 г. Талмуд полетел в костер. Традиция публичного сожжения еврейской литературы на много лет укрепилась во Франции, позже была подхвачена и Испанией, где с не меньшим удовольствием разводили костры на площадях. Не утихали и словесные дискуссии вокруг Талмуда. Постепенно усилиями христианских авторитетов физическое уничтожение книг прекратилось, на смену ему пришло жестокое цензурирование текстов. К XVI в. гонения ослабли до такой степени, что в Венеции для нужд еврейской общины христианские издатели напечатали оба Талмуда – Вавилонский и Иудейский. Однако времена «оттепели» оказались недолгими, и вскоре дым костров вновь протянулся над Европой. Считается, что последняя «публичная казнь» Талмуда состоялась в XVIII в., в 1757 г., однако призраки тех времен преследуют еврейскую религиозную литературу до наших дней. И самое удивительное, что противники Талмуда появились и в еврействе. По разным причинам в свое время он не нравился Баруху Спинозе и Уриэлю да Косте, а также продолжает нервировать и современных реформистов. Спиноза и Да Коста за свое отношение к еврейским ценностям были даже подвергнуты херему – отлучению от общины. Причем раскаявшийся Да Коста был так потрясен наказанием, что от шока вскоре умер. Что касается современных реформистов, то эти ребята так увлечены нововведениями, что считают Талмуд препятствием к развитию и эмансипации еврейского народа. Что совершенно не мешает этой книге оставаться великим носителем еврейского закона и учения.

Переводы

Естественно, что мир смог познакомится с еврейской мудростью, заключенной в книгах, только после того, как были сделаны переводы священных текстов. Надо сказать, что сами евреи далеко не однозначно относятся к факту появления переводной литературы. Для противников дата окончания перевода Торы на греческий – 8 тевета – стала настоящим бедствием, закрепленным в истории постом. Многие мудрецы считают, что все переводы, даже при максимально аккуратном и дотошном отношении к оригиналу, все равно являются профанацией. А каббалисты убеждены, что постижение Торы возможно только человеком, владеющим языком оригинала, то есть ивритом. Без знания языка понимание текста остается весьма поверхностным и условным.

В этом, безусловно, есть смысл. Иврит – язык с трехтысячелетней историей. К концу XIX в. он совершенно вышел из употребления, умер, подобно латыни или санскриту, но в начале XX в. произошло беспрецедентное событие: мертвый язык был возрожден, и сейчас иврит является государственным языком Израиля.

Ивриту присуще так называемое консонантное письмо, то есть письмо, передающее только согласные звуки. Возможно, вы обращали внимание на разное написание близких по значению или одинаковых переводных еврейских слов. Можно встретить написание «кашерный» и «кошерный», «кашрут» и «кошрут». Это связано с так называемыми огласовками, которые между III и V вв. ввели в обиход масореты, «хранители традиций» – писцы, корпевшие над восстановлением и сохранением древних еврейских книг. Они и изобрели некудот, те самые огласовки, которые позволили передать правильное произношение библейских текстов и со временем стали неотъемлемой частью еврейского письма. Огласовки, кстати, характерны не только для еврейского письма, их с успехом применяют и в японском, арабском, китайском языках. Но при переводе на другие языки, в частности на русский, возникают разночтения: какая буква – «о» или «а», «и» или «е». Допустимо и то, и другое, и в словах «кашрут» и «кошрут» нет ошибки.

Кроме огласовок, в иврите есть еще одно крайне интересное явление под названием гематрия. Суть гематрии в том, что каждой букве еврейского алфавита соответствует число. Для посвященного сочетание числового значения слова или словосочетания придает ему дополнительный смысл. Например, гематрия слов «Элоким» («Творец») и «тева» («природа») одна и та же. Каббалисты делают вывод о том, что понятия «природа» и «Творец» едины. Познание природы есть познание Творца, и наоборот. Таким образом, гематрия служит «ключом» к пониманию дополнительных, скрытых смыслов.

Обобщая все вышесказанное, мы вновь возвращаемся к мысли о том, что не зря горевали мудрецы прошлых лет: перевести некоторые древние еврейские тексты практически невозможно без потери сакрального значения. Но, тем не менее, переводы, конечно, были сделаны, и два самых известных из них – Септуагинта и Вульгата. В первом случае Тора была переведена на греческий, во втором – на латынь.

История появления на свет Септуагинты такова. Египетский фараон Птолемей Второй Филадельф узнал, что в иудейской земле существует Моисеев Закон. Фараон оживился и понял, что хочет пополнить коллекцию Александрийской библиотеки этой книгой. Немедленно иерусалимскому первосвященнику в Святую землю полетел запрос: «Желая сделать приятное всем живущим на земле иудеям, я решил приступить к переводу вашего Закона и, переведя его с еврейского языка на греческий, поместить эту книгу в число сочинений моей библиотеки. Поэтому ты поступишь хорошо, если выберешь по шести престарелых мужей из каждого колена, которые вследствие продолжительности занятий своих законами многоопытны в них и смогли бы в точности перевести его. Я полагаю стяжать себе этим делом величайшую славу» («Письмо Аристея»).

После этого, согласно легенде, 70 – или, по другой версии, 72 – переводчика были размещены на острове Фарос и изолированы друг от друга. В течение 72 дней они сделали 72 абсолютно идентичных перевода Пятикнижия. Датируются вышеописанные события примерно серединой I в. до н. э. и, по мнению некоторых исследователей, скорее всего, являются чистым вымыслом, как и письмо.

Есть и другая версия появления перевода, вызывающая не меньше сомнений. В I в. до н. э. Александрия была интернациональным и многонаселенным городом, в котором, в числе прочих, жили и евреи. Жили так давно, что вполне ассимилировались и начали забывать язык предков. И в большинстве своем настолько преуспели в этом, что однажды, открыв Танах (Ветхий Завет), обнаружили полное непонимание святого текста. Потребовался перевод на новый язык евреев – греческий. Работу начали разные люди, и постепенно, с годами, в сборник под названием «Септуагинта» вошли переводы различных ветхозаветных книг и текстов. Создание греческого варианта началось в I в. до н. э., а закончилось в I в. н. э. Какая из двух вышеуказанных версий перевода на самом деле имела место в истории – загадка.

С Вульгатой исторических разночтений меньше – может быть, из-за того, что на латынь Тору переводили уже в более обозримых временах – в IV–V вв. н. э. Ответственная миссия выпала секретарю папы – Иерониму, владевшему несколькими языками и прекрасно знакомому с текстом Торы. На этот раз работа заняла два десятка лет, по завершении труд получил название «Вульгата» и на многие столетия был признан официальным переводом Торы в христианском мире. Однако позже, уже в наше время, в середине 1960-х гг., потребовался очередной пересмотр священных текстов. По велению папы Павла VI была создана специальная комиссия, которая полтора десятка лет переиздавала один за другим тексты Ветхого Завета. В 1979 г. в свет вышло издание Новой Вульгаты, а спустя семь лет второе издание, что называется, «исправленное и дополненное».

Заповеди

Можно сказать, что самой главной книгой для верующего еврея является Тора – Закон. В ней находятся ответы на все вопросы. Закон определяет и описывает практически все стороны человеческой жизни – от порядка молитв, соблюдения Субботы и праздников, воспитания детей, имущественных и трудовых отношений до питания, сбора урожая, гигиены, супружеских отношений, одежды и многого другого.

В Торе идет речь о 613 мицвот – заповедях, 365 запрещающих и 248 обязательных к исполнению. Слово «мицва» означает благое дело. Авера – грех, поступок, противоположный мицве. Выполнять мицвот обязаны все мальчики и девочки после наступления совершеннолетия – Бар-мицвы и Бат-мицвы. Конечно, выполнение всех 613 заповедей – довольно тяжелая ноша для верующего человека. Из-за отсутствия Храма исполнять многие заповеди просто невозможно, но их все равно надо учить и знать, поскольку все верующие евреи живут надеждой на то, что Храм обязательно будет восстановлен, и жертвоприношения, замененные в современном мире молитвами, возобновятся.

...

– Вот тебе, Моисей, 613 заповедей. Передай народу.

– А нельзя ли поменьше: 10–15?

– Моисей, не торгуйся.

– А где тут сказано «Не торгуйся»?

Еврейский анекдот

Считается, что на Синайской горе Моисей получил десять заповедей – декалог – для всего человечества, и 613, скажем так, персонально для еврейского народа. К вопросу об избранности – конечно, быть народом, избранным Всевышним, крайне почетно, но, вместе с тем, это огромная ответственность.

Десять заповедей (декалог)

1. Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицом Моим.

2. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

3. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

4. Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай в них всякие дела твои, а день седьмой – Суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришелец, который в жилищах твоих; ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и всё, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.

5. Почитай отца твоего и мать твою, чтобы тебе было хорошо и чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.

6. Не убивай.

7. Не прелюбодействуй.

8. Не кради.

9. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

10. Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота его, ничего, что у ближнего твоего.

248 предписывающих заповедей Торы

1 Шмот 20:2 Знать, что есть Бог

2 Дв. 6:4 Знать, что Он один

3 Дв. 6:5 Любить Его

4 Дв. 6:13 Бояться Его

5 Шмот 23:25; Дв. 11:13,13:5 Служить Ему

6 Дв. 10:20, 11:22 Стремиться к общению с мудрецами Торы

7 Дв. 10:20 Давать клятву Его Именем

8 Дв. 28:9 Уподобляться Всевышнему в Его действиях

9 Ваик. 22:32 Освящать Его имя

10 Дв. 6:7 Читать «Шма» каждый день вечером и утром

11 Дв. 6:7 Учить Тору и обучать ей других

12 Шмот 13:9,16; Дв. 6:8, 11:18 Надевать головной тфилин

13 Дв. 6:8 Надевать ручной тфилин

14 Бем. 15:38 Делать кисти (цицит)

15 Дв. 6:9 Устанавливать мезузу

16 Дв. 31:12 Собираться всему народу на второй день праздника Суккот на исходе каждого седьмого года для чтения Торы

17 Дв. 17:18 Каждый царь, правящий нашим народом, должен написать свиток Торы и не расставаться с ним

18 Дв. 31:19 У каждого мужчины должен быть свой свиток Торы

19 Дв. 8:10 Благодарить Всевышнего после каждой трапезы

20 Шмот 25:8 Построить Храм

21 Ваик. 19:30 Чтить Храм

22 Бем. 18:2 Охранять Храм

23 Бем. 18:23 Предписание левиим нести службу в Храме

24 Шмот 30:19–20 Омывать руки и ноги перед началом служения

25 Шмот 27:21 Зажигать светильники меноры

26 Бем. 6:23 Ежедневно благословлять народ Израиля

27 Шмот 25:30 Возлагать ритуальные хлеба

28 Шмот 30:7–8 Возлагать воскурение на золотой жертвенник

29 Ваик. 6:6 Постоянно поддерживать огонь на жертвеннике

30 Ваик. 6:3 Ежедневно убирать золу с жертвенника

31 Бем. 5:2 Убрать с территории Храма осквернившихся

32 Ваик. 21:8 Почитать потомков Аарона

33 Шмот 28:2, 29:8 Одевать особую одежду для работы в Храме

34 Бем. 7:9 Нести Ковчег Завета на плечах, если нужно его переместить

35 Ваик. 21:10 Изготавливать специальное масло для помазания первосвященника и царя

36 Дв. 18:6–8 Нести службу в Храме по сменам

37 Ваик. 21:2–3 Повеление становиться ритуально нечиcтыми от своих умерших родственников

38 Ваик. 21:13 Повеление для первосвященника взять в жены девственницу

39 Бем. 28:3 Ежедневно приносить в Храме жертву тамид

40 Ваик. 6:13–14 Ежедневно приносить хлебный дар (минха)

41 Бем. 28:9 В шаббат приносить дополнительную жертву (мусаф)

42 Бем. 28:11 В рош ходеш приносить дополнительную жертву

43 Ваик. 23:8 В каждый из семи дней Песаха приносить дополнительную жертву

44 Ваик. 23:10 Приносить жертву омер

45 Бем. 28:26–27 Приносить мусаф на 50-й день со дня приношения омера

46 Ваик. 23:17 Принести в Храм два квасных хлеба, вместе с жертвоприношениями, в Ацерет

47 Бем. 29:1–2 Приносить мусаф в первый день месяца Тишрей

48 Бем. 29:7–8 Приносить мусаф в десятый день месяца Тишрей

49 Ваик. 16:1–34 Исполнять особую службу в день поста

50 Бем. 29:12–13 Приносить мусаф в дни праздника Суккот

51 Бем. 29:36 Приносить мусаф на восьмой день праздника Суккот

52 Шмот 23:14 Отмечать праздники в Храме три раза в году

53 Дв. 16:16 Приходить в Храм во время праздников

54 Дв. 16:14 Приносить жертву симха в праздники

55 Шмот 12:6 Зарезать пасхального ягненка днем 14-го Нисана

56 Шмот 12:8 Кушать мясо пасхальной жертвы жареным на открытом огне в ночь на 15-е Нисана

57 Бем. 9:10–11 Делать «второй Песах»

58 Бем. 9:11 Съесть мясо жертвы «второго Песаха» в ночь на 15-е Яра с мацой и горькой зеленью

59 Бем. 10:10 Трубить в трубы в Храме во время праздничных жертвоприношений

60 Ваик. 22:27 Животное, приносимое в жертву, должно быть в возрасте не менее восьми дней

61 Ваик. 22:21 Животные, приносимые в жертву, должны быть без телесных повреждений

62 Ваик. 2:13 Солить каждую жертву

63 Ваик. 1:2–3 Приносить жертву всесожжения (ола)

64 Ваик. 6:18 Приносить жертву хатат по правилам

65 Ваик. 7:1 Приносить жертву ашам по правилам

66 Ваик. 3:1 Приносить жертву шламим по правилам

67 Ваик. 2:1–10 Приносить жертву минха по правилам

68 Ваик. 4:13–14 Суд должен принести жертву, если ошибся в принятии решения

69 Ваик. 4:27–28 Отдельный человек должен принести жертву хатат, если он ошибся в выполнении некоторых запрещающих заповедей

70 Ваик. 5:17–18 Приносить жертву ашам талуй, если есть сомнение, совершил ли человек грех, за который положен хатат, или нет

71 Ваик. 5:15 Приносить жертву ашам вадай, если совершил определенные проступки

72 Ваик. 5:1–13 Тем, кому положено, приносить жертву большей или меньшей стоимости

73 Бем. 5:6–7 Вслух исповедаться перед Всевышним в любом грехе, совершенном человеком

74 Ваик. 15:13–15 Мужчина, оскверненный истече– нием (семени), должен принести жертву после очищения

75 Ваик. 15:28–29 Женщина, оскверненная истечением (из половых органов), должна принести жертву после очищения

76 Ваик. 12:2–8 Роженица должна принести жертву

77 Ваик. 14:10, 21 Каждый, кто был болен цараат, должен принести жертву после излечения

78 Ваик. 27:32 Отделять маасэр от скота

79 Шмот 13:2 Посвятить Всевышнему первенцев

80 Шмот 22:28 Выкупать первенца человека и выкуп отдавать коэну

81 Шмот 34:20 Выкупать первенца осла

82 Шмот 34:20 Проломить осленку затылок, если хозяин не желает выкупить его

83 Дв. 12:5–6 Принести все жертвы, которые обязан принести человек, как положенные по закону, так и обеты, в ближайший праздник

84 Дв. 12:14 Приносить все жертвы только в Храме

85 Дв. 12:21, 26 Приносить в Храм все предписанные жертвы, даже из других стран

86 Дв. 12:15 Выкупить посвященных для жертвоприношения животных, у которых есть порок

87 Ваик. 27:33 Посвятить для жертвоприношения животное, на которое обменяли жертвенное животное (тмура)

88 Ваик. 6:9 Съесть остатки жертвы минха

89 Шмот 29:33 Съесть мясо жертв хатат и ашам

90 Ваик. 7:17 Сжечь освященное мясо, которое осквернилось

91 Ваик. 7:17 Сжечь мясо жертвы, которое не успели съесть

92 Бем. 6:5 Назиру отращивать волосы

93 Бем. 6:9, 13, 18 Назиру сбрить волосы во время принесения его жертв по окончании времени обета

94 Дв. 23:24 Выполнять все принятые нами обеты

95 Бем. 30:3–16 Разрешение обетов

96 Ваик. 11:8, 24 Человек, прикоснувшийся к трупу животного, становится ритуально нечистым (тамэ)

97 Ваик. 11:29–30 Человек, прикоснувшийся к одному из восьми видов шрацим, становится тамэ

98 Ваик. 11:34 Определять ритуальную нечистоту продуктов питания и напитков

99 Ваик. 15:19–27 Нида передает ритуальную нечистоту

100 Ваик. 12:1–7 Роженица передает ритуальную нечистоту

101 Ваик. 13:1–46 Пораженный цараат передает ритуальную нечистоту

102 Ваик. 13:47–59 Одежда, пораженная цараат, передает ритуальную нечистоту

103 Ваик. 14:34–48 Дом, пораженный цараат, передает ритуальную нечистоту

104 Ваик. 15:1–12 Истекающий слизью (зав) передает ритуальную нечистоту

105 Ваик. 15:16–18 Мужчина, у которого произошло излияние семени, передает ритуальную нечистоту

106 Ваик. 15:25–27 Зава передает ритуальную нечистоту

107 Бем. 19:11–22 Мертвый человек является источником ритуальной нечистоты

108 Бем. 19:17 Законы очистительной воды

109 Ваик. 15:16 Окунаться в микве, для очищения от всех видов тумы

110 Ваик. 14 Очищение от цараат должно производиться по правилам

111 Ваик. 14:9 Излечившийся от цараат должен сбрить волосы

112 Ваик. 13:45 Делать опознавательный знак на пораженном цараат

113 Бем. 19:9 Приготовить пепел красной коровы

114 Ваик. 27:2 Законы оценки человека

115 Ваик. 27:11–12 Законы оценки «нечистых» животных

116 Ваик. 27:14 Законы оценки домов

117 Ваик. 27:16, 22 Законы оценки полей

118 Ваик. 5:16 Возвращать стоимость пользования имуществом, добавив пятую часть

119 Ваик. 19:24 Посвящать Всевышнему плоды, созревшие на четвертый год после посадки дерева (нэта рэвай)

120 Ваик. 19:10 Оставлять неубранным край поля или сада (пэа) при сборе урожая

121 Ваик. 23:22 Оставлять в поле упавшие колосья (лекет)

122 Дв. 24:19 Оставлять в поле забытые снопы (шихеха)

123 Ваик. 19:10 Оставлять мелкие гроздья винограда (олелот) во время сбора урожая для бедных

124 Ваик. 19:10 Оставлять упавшие во время сбора урожая виноградины (пэрет) для бедных

125 Шмот 23:19 Отделять первые плоды нового урожая (бикурим) и приносить их в Храм

126 Дв. 18:4 Отделять трума гдола для коаним

127 Ваик. 27:30; Бем. 18:21, 24 Отделять маасэр от урожая

128 Дв. 14:22–23 Отделять маасэр шени

129 Бем. 18:26 Отделять маасэр от полученного маасэра и отдавать коаним

130 Дв. 14:28–29 Отделять маасэр они в третий и в шестой годы вместо маасэр шени

131 Дв. 26:13 Провозглашать перед Всевышним об отделении маасрот и трумот (видуй маасэр)

132 Дв. 26:4–10 Микра бикурим

133 Бем. 15:20 Отделять часть от теста (халу) и отдавать коэну

134 Шмот 23:10–11 Отказаться от права собственности на все, что взрастит земля в седьмой год

135 Шмот 34:21; Ваик. 25:4 Прекратить обработку земли в седьмой год

136 Ваик. 25:10 Освящать пятидесятый год, т. е. прекратить обработку земли, как и в седьмой год

137 Ваик. 25:9, 10 Трубить в шофар десятого Тишрея в пятидесятый год

138 Ваик. 25:13, 24 Возвращать в пятидесятый год земельные участки прежним владельцам

139 Ваик. 25:29–30 Можно выкупить владение, проданное в городе, обнесенном стеной, в течение года после продажи

140 Ваик. 25:8 Вести счет каждого пятидесятого и каждого седьмого года

141 Дв. 15:3 Отменить все долги в седьмой год

142 Дв. 15:3 Взыскивать долги с нееврея

143 Дв. 18:3 Отдавать плечо, щеки и желудок принесеного в жертву животного в дар коэну

144 Дв. 18:4 Отделять решит гез в дар коэну

145 Ваик. 27:28 Рассматривать дела, связанные с харамим

146 Дв. 12:21 Делать шхиту животным, которые идут в пищу

147 Ваик. 17:13 Покрывать кровь, вытекшую во время шхиты

148 Дв. 22:6–7 Отсылать птицу-мать от гнезда, если хочешь взять яйца или птенцов

149 Ваик. 11:2–3 Проверять признаки кашерности у скота и зверей

150 Дв. 14:11 Проверять признаки кашерности у птиц

151 Ваик. 11:21 Проверять признаки кашерности саранчи

152 Ваик. 11:9 Проверять признаки кашерности рыб

153 Шмот 12:2 Вести счет месяцам и годам

154 Шмот 23:12 Отдыхать в шаббат

155 Шмот 20:7 Сказать во время наступления шаббата и по его исходе о величии и возвышенности этого дня и его выделенности среди других дней

156 Шмот 12:15 Устранить хамец из наших владений днем 14-го Нисана

157 Шмот 13:8 Рассказывать об исходе из Египта в ночь на 15-е Нисана

158 Шмот 12:18 Есть мацу в ночь 15-го Нисана

159 Шмот 12:16 Отдыхать от работы в первый день Песаха

160 Шмот 12:16 Отдыхать в седьмой день Песаха

161 Ваик. 23:15–16 Вести счет омера

162 Ваик. 23:16, 21 Отдыхать от работы в Ацерет

163 Ваик. 23:24 Отдыхать от работы 1-го Тишрея

164 Ваик. 16:29 Поститься 10-го Тишрея

165 Ваик. 16:31 Отдыхать в этот день от работы

166 Ваик. 23:34–35 Отдыхать в первый день праздника Суккот

167 Ваик. 23:36 Отдыхать в восьмой день праздника Суккот

168 Ваик. 23:42 Жить в суке семь дней

169 Ваик. 23:40 Возносить лулав и радоваться перед Всевышним семь дней

170 Бем. 29:1 Слушать шофар 1-го Тишрея

171 Шмот 30:12, 13 Отдавать полшекеля каждый год (в Храмовую казну)

172 Дв. 18:15 Слушаться каждого из (истинных) пророков

173 Дв. 17:14–15 Поставить над нами еврейского царя

174 Дв. 17:10–11 Подчиняться указаниям Бейт-дин а-гадоль

175 Шмот 23:2 Следовать за большинством в случае голосования в бейт-дине

176 Дв. 16:18 Назначать судей и судебных исполнителей

177 Ваик. 19:15 Обеспечивать равноправие сторон в суде

178 Ваик. 5:1 Давать свидетельские показания перед судом

179 Дв. 13:15 Проверять показания свидетелей

180 Дв. 19:18–19 Применять к лжесвидетелям то же наказание, которое должно было быть применено по отношению к оклеветанному ими

181 Дв. 21:1–8 Проламывать голову телке, если в поле был обнаружен труп человека, и неизвестно, кто его убил

182 Дв. 19:3 Выделить шесть городов-убежищ для виновных в неумышленном убийстве

183 Бем. 35:2 Выделить города для левиим, чтобы они жили там, потому что у них нет земельного надела

184 Дв. 22:8 Устранить потенциальную опасность из наши жилищ: делать ограждения на крышах, вокруг ям и т. п.

185 Дв. 12:2, 3;7:5 Уничтожать любых идолов и культовые сооружения

186 Дв. 13:16–17 Истребить всех жителей ир а-нидахат, а сам город сжечь

187 Дв. 20:16–17 Истребить и уничтожить семь народов, так как они были источником идолопоклонства

188 Дв. 25:19 Истребить потомков Амалека

189 Дв. 25:17–18 Помнить о том, что сделал нам Амалек

190 Дв. 20:10–11 Соблюдать правила ведения войны с другими народами

191 Дв. 20:2, 5–7 Назначить коэна, который будет наставлять народ перед сражением

192 Дв. 23:13 Устроить отхожее место вне воинского стана

193 Дв. 23:10, 14 Каждый боец должен иметь лопатку

194 Ваик. 5:23 Возвращать похищенное

195 Дв. 15:7–8; Ваик. 25:35–36 Давать цдаку и поддерживать бедняков

196 Дв. 15:13–14 Награждать раба-еврея подарками и помогать ему по выходе на свободу

197 Шмот 22:24 Давать взаймы бедняку

198 Дв. 23:21 Брать проценты с нееврея

199 Шмот 22:25; Дв. 24:13 Возвращать залог его хозяевам-евреям, когда он им нужен

200 Дв. 24:15 Выдавать плату наемному работнику в тот же день

201 Дв. 23:25–26 Наемный работник может есть от плодов, которые он обрабатывает

202 Шмот 23:5 Снимать поклажу с упавшей скотины

203 Дв. 22:4 Нагружать поклажу на скотину, если ее хозяину нужна помощь

204 Шмот 23:4; Дв. 22:1 Возвращать пропажу ее владельцу

205 Ваик. 19:17 Предупреждать и упрекать совершающего проступок или задумавшего совершить таковой

206 Ваик. 19:18 Любить ближнего, как самого себя

207 Дв. 10:19 Любить герим

208 Ваик. 19:36 Выверять измерительные инструменты

209 Ваик. 19:32 Уважать мудрецов и вставать перед ними

210 Шмот 20:11 Уважать родителей

211 Ваик. 19:3 Трепетать перед родителями

212 Бер. 9:7 Плодиться и размножаться, и стремиться к продолжению рода

213 Дв. 24:1 Совершать кидушин

214 Дв. 24:5 Муж должен оставаться вместе с женой в течение первого года супружеской жизни

215 Бер. 17:10 Делать обрезание

216 Дв. 25:5–6 Совершать ибум

217 Дв. 25:7, 9 Совершать халицу

218 Дв. 22:28–29 Насильник обязан жениться на изнасилованной им девушке

219 Дв. 22:19 Закон о моци шем ра

220 Шмот 22:15 Закон о соблазнителе (мефатэ)

221 Дв. 21:10–13 Закон о пленнице

222 Дв. 24:1 Производить развод посредством разводного письма (гет)

223 Бем. 5:12–17 Закон о жене, заподозренной в неверности (сота)

224 Дв. 25:2 Наказывать плетью за определенные преступления

225 Бем. 35:2–23, 25 Изгонять совершившего непреднамеренное убийство из его города в город-убежище

226 Шмот 21:20 Казнить мечом за определенные преступления

227 Шмот 21:15 Казнить удушением за определенные преступления

228 Ваик. 20:14 Казнить сожжением за определенные преступления

229 Дв. 22:23–24 Побивать камнями за определенные преступления

230 Дв. 21:22 Вешать тела некоторых из казненных по приговору суда

231 Дв. 21:23 Хоронить казненных по приговору суда в день казни

232 Шмот 21:2 Закон о рабе-еврее

233 Шмот 21:8 Взять в жены рабыню-еврейку, если купил ее, или женить на ней своего сына

234 Шмот 21:8 Выкупить рабыню-еврейку

235 Ваик. 25:44–46; Шмот 21:26–27 Закон о рабе-иноземце

236 Шмот 21:18–19; Ваик. 24:19–20 Закон о нанесении побоев другому еврею

237 Шмот 21:28–32, 35–36 Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесенном быком

238 Шмот 21:33–34 Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесенном ямой

239 Шмот 21:37, 22:1–3 Закон о воре

240 Шмот 22:4 Закон о потраве поля

241 Шмот 22:5 Закон о поджоге

242 Шмот 22:6–7 Закон о принявшем бесплатно на хранение (шомер хинам)

243 Шмот 22:9 Законы о принявшем на хранение за плату (шомер бэ-схар) и об арендаторе (сохер)

244 Шмот 22:13 Закон об одалживающем (шоэль)

245 Ваик. 25:14 Законы купли-продажи

246 Шмот 22:8 Рассматривать тяжбу между обвинителем и ответчиком

247 Дв. 25:11–12 Спасать преследуемого от руки преследующего его убийцы

248 Бем. 27:8–11 Законы о наследовании.

365 (по числу дней в году) запрещающих заповедей

1 Шмот 20:2 Не допускать мысли, что есть другие боги, кроме Всевышнего

2 Шмот 20:3 Не создавать изваяния для поклонения

3 Ваик. 19:4 Не изготавливать идолов даже для других

4 Шмот 20:19 Не делать скульптурные изображения человека

5 Шмот 20:4 Не поклоняться идолам

6 Шмот 20:4 Не служить идолам любыми путями

7 Ваик. 18:21 Не передавать своих детей для служения Молеху

8 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал вызывания душ умерших

9 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал гадания

10 Ваик. 19:4 Не обращаться к идолослужению и не изучать его

11 Дв. 16:22 Не делать культовые обелиски

12 Ваик. 26:1 Не изготавливать каменные настилы для поклонения ниц

13 Дв. 16:21 Не сажать деревья в Храме или возле жертвенника

14 Шмот 23:13 Запрет клясться именем идола

15 Дв. 13:14 Не призывать служить идолам

16 Дв. 13:12 Не искушать служить идолам

17 Дв. 13:9 Запрет искушаемому любить искусителя

18 Дв. 13:9 Не прощать искусителя

19 Дв. 13:9 Не спасать искусителя

20 Дв. 13:9 Не оправдывать искусителя

21 Дв. 13:9 Не скрывать вину искусителя

22 Дв. 7:25 Не извлекать выгоду из украшений для идола

23 Дв. 13:17 Не отстраивать «отторгнутый город»

24 Дв. 13:18 Не пользоваться имуществом «отторгнутого города»

25 Дв. 7:26 Не использовать что-либо, связанное с идолослужением

26 Дв. 18:20 Не пророчествовать от имени идола

27 Дв. 18:20 Не лжепророчествовать

28 Дв. 13:4 Не прислушиваться к словам лжепророка

29 Дв. 18:22 Не трепетать перед лжепророком

30 Ваик. 20:23 Не следовать путями других народов

31 Дв. 18:10 Не ворожить

32 Дв. 18:10; Ваик. 19:26 Не заниматься астрологией

33 Дв. 18:10; Ваик. 19:26 Не верить в приметы

34 Дв. 18:10 Не заниматься магией

35 Дв. 18:10 Не произносить заклинания

36 Дв. 18:10 Не обращаться к тому, кто вызывает души умерших

37 Дв. 18:10 Не обращаться к гадателю

38 Дв. 18:10 Не вызывать души умерших

39 Дв. 22:5 Не надевать женщинам мужскую одежду

40 Дв. 22:5 Не надевать мужчинам женскую одежду

41 Ваик. 19:28 Не делать татуировку

42 Дв. 22:11 Не надевать шаатнез

43 Ваик. 19:27 Не выбривать виски

44 Ваик. 19:27 Не бриться лезвием

45 Дв. 14:1; Ваик. 19:28 Не царапать свое тело

46 Дв. 17:16, 28:68; Шмот 14:13 Не селиться в Египте

47 Бем. 15:39 Не допускать идеи, противоречащие мировоззрению Торы

48 Дв. 7:2 Не заключать союз с идолопоклонниками

49 Дв. 20:16 Не оставлять в живых кого-либо из семи народов

50 Дв. 7:2 Не быть милосердным к идолопоклонникам

51 Шмот 23:33 Не предоставлять идолопоклонникам возможность селиться в нашей стране

52 Дв. 7:3 Не вступать в брак с идолопоклонниками

53 Дв. 23:4 Не вступать в брак с мужчинами-амонитянами и моавитянами, даже если они перешли в еврейство

54 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев из потомства Эсава

55 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев-египтян

56 Дв. 23:7 Не заключать мир с аммонитянами и моавитянами

57 Дв. 20:19 Не вырубать плодовые деревья во время осады города

58 Дв. 7:21, 3:22 Не бояться врага во время войны

59 Дв. 25:17, 19 Не забыть то, что сделали нам потомки Амалека

60 Шмот 22:27 Не проклинать Имя Всевышнего

61 Ваик. 19:12 Не нарушать слова клятвы

62 Шмот 20:6 Не клясться напрасно

63 Ваик. 22:32, 18:21 Не осквернять Имя Бога

64 Дв. 6:16 Не подвергать сомнению обещания и предостережения Бога, выраженные пророком

65 Дв. 12:4 Не разрушать дома служения Богу, не уничтожать книги пророков, не стирать святые имена и т. п.

66 Дв. 21:23 Не оставлять тело повешенного преступника ночью на дереве

67 Бем. 18:5 Не прекращать несение сторожевой службы в Храме

68 Ваик. 16:2 Запрет коэну заходить в любое время в те места в Храме, куда ему разрешается заходить только во время службы

69 Ваик. 21:23 Не заходить коэну с увечьями в здание Храма

70 Ваик. 21:17 Запрет коэну с увечьем служить в Храме

71 Ваик. 21:18 Запрет коэну с временным увечьем служить в Храме

72 Бем. 18:3 Запрет левиим заниматься в Храме видами работ, предписанными для коаним, и наоборот

73 Ваик. 10:8–11 Запрет заходить в Храм или обучать Торе в пьяном виде

74 Бем. 18:4, 22 Запрет человеку, не являющемуся коэном, служить в Храме

75 Ваик. 22:2 Запрет коэну, находящемуся в состоянии ритуальной нечистоты, совершать Храмовую службу

76 Ваик. 21:6 Запрет коэну нести службу в Храме в день омовения в микве, несмотря на то что он уже ритуально чист

77 Бем. 5:3 Не заходить в Храм в состоянии ритуальной нечистоты

78 Дв. 23:11 Не заходить в состоянии ритуальной нечистоты на Храмовую гору

79 Шмот 20:21 Не возводить жертвенник из камней, обработанных металлическими инструментами

80 Шмот 20:22 Не подниматься на жертвенник по ступеням

81 Ваик. 6:6 Не гасить огонь на жертвеннике

82 Шмот 30:9 Не приносить жертвы на золотом жертвеннике

83 Шмот 30:33 Не изготовлять масло, подобное маслу для помазания

84 Шмот 30:33 Не совершать помазание маслом, изготовленным Моше, кого-либо, кроме первосвященников и царей

85 Шмот 30:37 Не изготовлять смесь, подобную по составу смеси для воскурений

86 Шмот 25:15 Не извлекать шесты для переноски Ковчега Завета из колец

87 Шмот 28:28 Не отделять хошен от эфода

88 Шмот 28:32 Не разрывать ворот одежды первосвященника

89 Дв. 12:13 Не приносить жертвы вне двора Храма

90 Ваик. 17:3–4 Не резать жертвенное животное вне двора Храма

91 Ваик. 22:20 Не посвящать в жертву увечное животное

92 Ваик. 22:22 Не резать увечное животное с целью принесения его в жертву

93 Ваик. 22:24 Не окроплять жертвенник кровью увечного животного

94 Ваик. 22:22 Не воскурять на жертвеннике определеные части увечных животных

95 Дв. 17:1 Не приносить в жертву животное с временными увечьями

96 Ваик. 22:25 Не приносить в жертву от не евреев увечное животное

97 Ваик. 22:21 Не наносить увечье животным, посвященным в жертву

98 Ваик. 2:11 Не воскурять на жертвеннике закваску или мед

99 Ваик. 2:13 Не воскурять на жертвеннике жертву без соли

100 Дв. 23:19 Не приносить в жертву животное, которым были оплачены услуги блудницы или полученное в обмен за собаку

101 Ваик. 22:28 Не резать животное и его детеныша в один день

102 Ваик. 5:11 Не добавлять оливковое масло в хлебное приношение согрешившего

103 Ваик. 5:11 Не добавлять в хлебное приношение левону

104 Бем. 5:15 Не замешивать на масле хлебное приношение женщины, подозреваемой в измене

105 Бем. 5:15 Не добавлять левону в хлебное приношение женщины, подозреваемой в измене

106 Ваик. 27:9–10 Не заменять животное, посвященное в жертву, другим

107 Ваик. 27:26 Не изменять предназначение жертвенного животного

108 Бем. 18:17 Не выкупать первенцев кошерного скота

109 Ваик. 27:33 Не продавать животное, отделенное в десятину

110 Ваик. 27:28 Не продавать имущество, посвященное хозяевами Храму

111 Ваик. 27:28 Не выкупать поле, посвященное Храму

112 Ваик. 5:8 Не отделять голову птицы, приносимой в жертву хатат

113 Дв. 15:19 Не использовать для работы животное, посвященное в жертву

114 Дв. 15:19 Не состригать шерсть с посвященных в жертву животных

115 Шмот 23:18, 34:25 Не резать пасхального ягненка, не уничтожив предварительно весь хамец

116 Шмот 23:18, 34:25 Не оставлять предназначенные для воскурения на жертвеннике части пасхальной жертвы до тех пор, пока они станут непригодными для жертвоприношения

117 Шмот 12:10 Не оставлять мясо пасхальной жертвы до утра

118 Дв. 16:4 Не оставлять мясо праздничной жертвы хагига до третьего дня

119 Бем. 9:12 Не оставлять до утра мясо ягненка, приносимого во второй Песах

120 Ваик. 22:30 Не оставлять мясо жертвы тода до утра

121 Шмот 12:46 Не разламывать кости жертвы песах

122 Бем. 9:12 Не разламывать кости жертвы Второго Песаха

123 Шмот 12:46 Не выносить мясо пасхальной жертвы с места трапезы

124 Ваик. 6:10 Не выпекать квасное из муки, оставшейся от минхи

125 Шмот 12:9 Не есть жертву песах сваренной или недопеченной, а только прожаренной на огне

126 Шмот 12:45 Не угощать иноземца мясом жертвы песах

127 Шмот 12:48 Не угощать необрезанного мясом жертвы песах

128 Шмот 12:43 Не угощать мясом жертвы песах еврея, перешедшего в другую веру

129 Ваик. 12:4 Не есть священную пищу, находясь в состоянии ритуальной нечистоты

130 Ваик. 7:19 Не есть мясо жертвенных животных, ставшее ритуально нечистым

131 Шмот 29:34; Ваик. 19:6–8 Не есть мясо, которое осталось после срока, отведенного законом для поедания мяса жертвенного животного

132 Шмот 29:34; Ваик. 7:18 Не есть пигуль – мясо жертвы, ставшей непригодной из-за неверного намерения жертвователя или шохета

133 Ваик. 22:10 Запрет человеку, не являющемуся коэном, есть какую бы то ни было труму

134 Ваик. 22:10 Запрет наемному работнику коэна есть труму

135 Ваик. 22:10 Запрет необрезанному есть труму

136 Ваик. 22:4, 9 Запрет коэну в туме есть труму

137 Ваик. 22:12 Запрет жене коэна, которая вступила с ним в недозволенный Торой брак, есть труму и другие приношения

138 Ваик. 6:16 Запрет есть приношение минха

139 Ваик. 6:23 Запрет коаним есть мясо жертв хатат, кровь которых вносилась внутрь Святилища

140 Дв. 14:3 Не есть святыни, ставшие непригодными для еды

141 Дв. 12:17 Не есть вне стен Иерусалима маасер шени от злаков

142 Дв. 12:17 Не есть вне Иерусалима маасер шени от винограда

143 Дв. 12:17 Не есть вне Иерусалима маасер шени от оливкового масла

144 Дв. 12:17 Не есть мясо первенцев скота, не имевших увечий, вне Иерусалима

145 Дв. 12:17 Не есть мясо жертв хатат и ашам вне храмового двора

146 Дв. 12:17 Не есть ничего от мяса жертв ола

147 Дв. 12:17 Не есть мясо «легких святынь» прежде, чем их кровью будет окроплен жертвенник

148 Дв. 12:17 Запрет коэну есть бикурим вне Иерусалима

149 Шмот 29:33 Запрет постороннему есть мясо жертв, имеющих статус «высшей святости»

150 Дв. 26:14 Не есть от плодов маасер шени, ставших тамэ

151 Дв. 26:14 Не есть маасер шени в состоянии анинут

152 Дв. 26:14 Не расходовать деньги, на которые был выкуплен маасер шени, на что-либо, кроме еды и питья

153 Ваик. 22:15 Не есть тэвель

154 Шмот 22:28 Не изменять порядок отделения даров от нового урожая

155 Дв. 23:22 Не задерживать принесение жертв, которые обязались принести

156 Шмот 23:15 Не приходить в Храм на праздник, не приведя с собой жертвенное животное

157 Бем. 30:3 Не нарушать свое обязательство, произнесенное вслух, даже без упоминания имени Всевышнего

158 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на блуднице

159 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на халала

160 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на разведенной

161 Ваик. 21:14 Запрет первосвященнику жениться на вдове

162 Ваик. 21:15 Запрет первосвященнику вступать в близость с вдовой, даже не беря ее в жены

163 Ваик. 10:6 Не заходить в Храм коэнам, отрастившим волосы

164 Ваик. 10:6 Не входить в Храм в разорванных одеждах

165 Ваик. 10:7 Не покидать Храм во время служения

166 Ваик. 21:1–3 Запрет коэну становиться тамэ, участвуя в погребении кого-либо, кроме ближайших родственников

167 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику находиться под одной крышей с умершим

168 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику становиться тамэ от умершего

169 Дв. 18:1–2 Запрет левитам брать надел в Эрец-Исраэль

170 Дв. 18:1 Запрет левитам принимать участие в дележе добычи, полученной при завоевании Эрец-Исраэль

171 Дв. 14:1 Не рвать волосы на голове, скорбя по умершим

172 Дв. 14:7–8 Не есть мясо «нечистого» скота и «нечистых» диких животных

173 Ваик. 11:10–11 Не есть от «нечистых» рыб

174 Ваик. 11:13 Не есть мясо «нечистых» птиц

175 Дв. 14:19 Не есть летающих насекомых

176 Ваик. 11:41 Не есть ползающих насекомых

177 Ваик. 11:44 Не есть насекомых, размножающихся неполовым путем

178 Ваик. 11:42 Не есть насекомых, которые рождаются внутри семян или плодов, а затем выбираются на поверхность

179 Ваик. 11:43 Не есть любых пресмыкающихся и насекомых

180 Дв. 14:21 Не есть падаль

181 Шмот 22:30 Не есть трефа

182 Дв. 12:23 Не есть от живого животного

183 Бер. 32:33 Не есть седалищное сухожилие животных

184 Ваик. 7:26 Не употреблять в пищу кровь

185 Ваик. 7:23 Не есть хелев

186 Шмот 23:19 Не варить мясо в молоке

187 Шмот 34:26 Не есть мясо, сваренное в молоке

188 Шмот 21:28 Не есть мясо быка, приговоренного к побиению камнями

189 Ваик. 23:14 Не есть хлеб нового урожая до конца дня 16 Нисана

190 Ваик. 23:14 Не есть сушеные зерна нового урожая до конца дня 16 Нисана

191 Ваик. 23:14 Не есть зерна из свежих колосьев до конца дня 16 Нисана

192 Ваик. 19:23 Не есть орла

193 Дв. 22:9 Не есть килаим

194 Дв. 32:38 Не пить вино, посвященное идолам

195 Ваик. 19:26; Дв. 21:19–20 Не быть с юных лет обжорой и пьяницей

196 Ваик. 23:29 Не есть в Йом-Кипур

197 Шмот 13:3 Не есть хамец в Песах

198 Шмот 12:20 Не есть (в Песах) продукты, в которых замешан хамец


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Издательство: Прогресс 1992 г.| Н. А. Некрасов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.209 сек.)