Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Рая так долго была моим утешением и счастьем.

Читайте также:
  1. Quot;Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание. На таковых нет закона" (Гал. 5:22-23).
  2. А теперь я вынужден вас покинуть. Мои розы ждали меня слишком долго".
  3. А теперь я вынужден вас покинуть. Мои розы ждали меня слишком долго".
  4. А я хотела бы сказать о «Внутреннем смехе». Не знаю почему, долго не решалась попробовать. Непривычно как-то...
  5. В зависимости от глубины травмы, эта маска может надеваться либо изредка и ненадолго, либо очень часто.
  6. В фазе можно очень долго находиться
  7. Вой группе, затем в результате долгого опыта разочаровавшихся и бросив-

- О, боже сохрани! - быстро воскликнул Оливер.

- Аминь, дитя мое! - сжимая руки, отозвалась старая леди.

- Но ведь никакой опасности нет, ничего страшного не случилось? -

Воскликнул Оливер. - Два часа назад она была совсем здорова.

- Сейчас она очень больна, - сказала миссис Мэйли. - И ей будет хуже,

я уверена в этом. Милая, милая моя Роз! О, что бы я стала без нее де-

лать?

Печаль ее была так велика, что Оливер, скрывая свою тревогу, стал

Уговаривать и настойчиво упрашивать, чтобы она успокоилась ради молодой

Леди.

- Вы подумайте, сударыня, - говорил Оливер, а слезы, несмотря на все

Его усилия, навертывались ему па глаза, - подумайте о том, какая она мо-

лодая и добрая и какую радость и утешение дает она всем окружающим! Я

Знаю... я уверен... твердо уверен в том, что ради вас, такой же доброй,

Ради себя самой и ради всех, кого она делает такими счастливыми, она не

умрет! Бог не допустит, чтобы она умерла такой молодой.

- Тише! - сказала миссис Мэйли, кладя руку на голову Оливера. - Бед-

Ный мой мальчик, ты рассуждаешь как дитя. Но все-таки ты учишь меня мое-

Му долгу. Я на минуту забыла о нем, Оливер, но, надеюсь, мне можно прос-

Тить, потому что я стара и видела достаточно болезней и смертей, чтобы

Знать, как мучительна разлука с теми, кого любишь. Видела я достаточно и

Убедилась, что не всегда самые юные и добрые бывают сохранены для тех,

Кто их любит. Но пусть это служит нам утешением в нашей скорби, ибо не-

Беса справедливы, и это свидетельствует о том, что есть иной мир, луч-

ший, чем этот... а переход туда совершается быстро. Да будет воля божия!

Я люблю ее, и он знает, как я ее люблю!

Оливер с удивлением увидел, что, произнося эти слова, миссис Мэйли, с

Усилием прервав сетования, выпрямилась и стала спокойной и сдержанной.

Еще более изумился он, убедившись, что эта сдержанность оказалась дли-

Тельной и, несмотря на все последующие хлопоты и уход за больной, миссис

Мэйли всегда оставалась энергичной, спокойной, исполняя свои обязанности

Неуклонно и, по-видимому, даже бодро. Но он был молод и не Знал, на что

Способны сильные духом при тяжелых испытаниях. Да и как мог он знать,

Если даже люди, сильные духом, так редко сами об этом догадываются.

Настала тревожная ночь. Наутро предсказания миссис Мэйли, к сожале-

Нию, сбылись. У Роз началась жестокая, опасная горячка.

- Мы не должны сидеть сложа руки, Оливер, и поддаваться бесполезной

Скорби, - сказала миссис Мэйли, приложив палец к губам и пристально

Всматриваясь в его лицо. - Это письмо следует как можно скорее отправить

Мистеру Лосберну. Нужно отнести его в городок, где рынок, - отсюда не


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: А другие - что бедный мистер Чикуид рехнулся с горя. | Мальчишка. | Этих людей обнаружили спящими под стогом сена, каковой факт, хотя и яв- | Помогут тебе в несколько дней окрепнуть. Мы будем давать тебе сотни по- | Шедший стучать ногой в дверь. | Себе волосы в припадке подлинного или притворного бешенства. | Полтора месяца как уехал в Вест-Индию. Оливер сжал руки и без сил отки- | Дый кирпич и камень, служившие границей их повседневных прогулок, - эти | Лять с миссис Мэйли и Роз и прислушивался к их разговорам о книгах или | Ло и охотно, пока не появлялась мисс Роз. А тогда его осыпали тысячью |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Роз ничего не ответила, но заиграла немного быстрее, словно эти слова| Больше четырех миль, если идти по тропинке полем, а из города его отош-

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)