Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 8. Поездка Адриана не должна была беспокоить меня так сильно

СИДНИ

 

Поездка Адриана не должна была беспокоить меня так сильно, но все же беспокоила. В конце концов, не то чтобы я смогла провести с ним много времени в эти выходные. Но мысль о том, что он находится так далеко, сильно ударяла по мне. Даже когда мы не были вместе, у меня всегда оставалось чувство, что он рядом – даже если «рядом» означало на другом конце города в Карлтоне. В Палм-Спрингс я чувствовала контроль, как будто я могла измерить количество шагов между нами или представить нити света, соединяющие нас, где бы мы ни находились. Но Техас был вне моей досягаемости, вне моего контроля. Адриан покинул наше убежище, каким оно являлось, и находился где-то в мире, брошенный на произвол судьбы.

 

По крайней мере, мне не пришлось лгать Зое о причинах отмены нашей совместной прогулки. Нейла нужно было отвести в аэропорт, и выяснить, как предотвратить превращение в стригоя, это являлось приоритетным делом среди алхимиков, таким, с котором мы точно хотели помочь мороям. Когда Зоя спросила, почему Нейл не может просто взять такси, я назвала ей ту же причину, что и Нейлу с Адрианом: что мне надо было лично убедиться, что они улетели. И так как Зоя верила, что морои и дампиры – легкомысленные и ненадежные, эта история сработала.

 

Это также дало мне немного свободного времени, чтобы заглянуть в магазин Нью–Эдж на обратном пути и раздобыть несколько потенциальных камней и минералов, чтобы попытаться связать их элементами. Хотя у меня было много теоретических идей на счет того, что может заменить болеит, мне пока что ни с чем не везло. У меня все еще оставалось время до того, как Маркус даст о себе знать, я боялась, что не сумею сдержать своего обещания ему, если не смогу со всем этим разобраться.

 

Я остановилась у класса мисс Тервиллигер с моими покупками и нашла ее за столом, оценивающую тесты. Она быстро взглянула на меня и вернулась к работе, даже не удосужившись спросить, зачем я пришла. Я закрыла дверь, сперва повесив на нее табличку «Стучите, пожалуйста», которую она сделала, и приступила к работе.

 

Земля и огонь пока что были моими лучшими элементами, но для этих опытов я придерживалась шаблона. Легче стереть грязь с моих рук, если кто-то придет, чем спрятать запах дыма. Я работала с моим первым камнем – цирконом, и хотя я чувствовала, как магия вливается в него, что-то шло не так. Я отнесла его мисс Тервиллигер для подтверждения, так как она лучше меня чувствовала магию внутри объектов и людей. Она поднесла циркон к свету и изучала его несколько долгих минут, прежде чем покачать головой.

 

– В нем есть немного магии, но не столько, сколько, как я почувствовала, ты в него вложила. Не все осталось в нем, – она вернула мне камень. – Этого может быть достаточно для твоих нужд, но думаю, ты захочешь извлечь столько выгоды, сколько сможешь.

 

Я кивнула. Я не объясняла ей своей цели, а она не спрашивала. Она, казалось, была удовлетворена тем, что я самостоятельно занималась искусством магии. Я вернулась на свое рабочее место и продолжила попытки с двумя оставшимися камнями, достигнув одинаково разочаровывающие результаты. Один не впитал магию вообще. Другой подержал ее недолго, а затем магия ушла из него. Я вернулась к своему столу и сгорбилась, чувствуя себя побежденной.

 

– У меня заканчиваются легкодоступные варианты, – сказала я, больше для себя, чем для нее. – Галид, как и болеит, наилучший выбор, но он не валяется под ногами. Видимо, придется начать покупать их в интернете.

 

У мисс Тервиллигер не было возможности отреагировать на мои геологические рассуждения, потому что кто-то постучал в дверь. Я кинула камни к себе в карман и попыталась притвориться, что я занимаюсь, когда она сказала, что разрешает войти. Я подумала, что Зоя выследила меня, но, к моему удивлению, вошла Ангелина.

 

– Ты знала, что поместить органы обратно в тело намного сложнее, чем достать?

 

Прежде чем ответить, я закрыла глаза и медленно сосчитала до пяти:

 

– Пожалуйста, только не говори мне, что ты вспорола кому-то брюхо.

 

Она покачала головой.

 

– Вовсе нет. Я оставила свое домашнее задание по биологии в кабинете мисс Вентворс, но когда я вернулась за ним, дверь была уже заперта. А биология завтра, и мне грозили неприятности, поэтому мне срочно нужно было что-нибудь предпринять. Так что я обошла здание снаружи, а ее окно было легко открыть, и...

 

– Так, постой, – перебила ее я, – ты проникла в классную комнату?

 

– Да, но проблема не в этом.

 

Мисс Тервиллигер издала позади хрипловатый смешок.

 

– Продолжай, – устало произнесла я.

 

– Ну, в общем, я совсем не подумала о том, что перед окном может оказаться столько барахла, и сбила все эти пластиковые манекены. Ну знаешь, такие, в натуральную величину с органами внутри? И вдруг раз! – для большего эффекта Ангелин развела руками. – Органы повсюду.

 

Она замолчала, с надеждой глядя на меня:

 

– И что нам теперь делать? Я не хочу нажить нам неприятностей.

 

– Нам? – воскликнула я.

 

– Держи, – сказала мисс Тервиллигер. Я обернулась, и она бросила мне связку ключей. Судя по выражению ее лица, она призвала на помощь все свое самообладание, чтобы не рассмеяться. – Тот квадратный от ее кабинета. Я точно знаю, что она ушла на йогу и больше сегодня не вернется. Надеюсь, вы сумеете привести все в божеский вид и забрать работу, прежде, чем кто-нибудь узнает об этом.

 

Я точно знала, что ее «вы» во фразе «вы сможете» относилось лишь ко мне одной. Вздохнув, я поднялась и собрала свои вещи.

 

– Спасибо, – поблагодарила я.

 

Пока мы с Ангелиной шагали к учебному корпусу, я заметила:

 

– Знаешь, в следующий раз, когда у тебя будут неприятности, приходи ко мне прежде, чем это станет катастрофой.

 

– О нет, – сказала она благородно. – Я совсем не хотела тебя беспокоить.

 

Все оказалось именно так, как она и описывала: органы были повсюду. У мисс Вентворс было две модели, мужская и женская, с вырезами в корпусе, куда помещались все части тела, чтобы их можно было изучать в малейших подробностях. Я неплохо разбиралась в анатомии, но, приступив к сортировке деталей, все же прибегла к помощи справочника. Ангелина, осознав свою бесполезность в этом деле, уселась на стол и принялась размахивать ногами, поглядывая на меня. Я как раз занялась сборкой мужского манекена, когда услышала голос позади:

 

– Мельбурн, я всегда знал, что ты должна бы узнать о такого рода вещах. Я просто надеялся, что ты узнаешь это от реального парня.

 

Я оглянулась на дверной проем и увидела там стоящего с напыщенным видом Трея.

 

– Ха–ха. Будь ты настоящим другом, то мог бы помочь мне.

 

Я указала на манекен женщины:

 

– Хочу увидеть один из твоих так называемых талантов в деле.

 

– Эй, полегче! – возмутился он, но все же проследовал внутрь.

 

Я вовсе не собиралась просить его о помощи. Но происходящее заняло слишком много времени, а у меня и без этого дел было невпроворот. И только когда он внезапно остановился, я поняла свою ошибку.

 

– О, – сказал он, увидев Ангелину. – Привет.

 

Она прекратила раскачивать ногами, ее взгляд был таким же удивленным, как и его:

 

– Эм, привет.

 

За доли секунды обстановка накалилась до предела, и я едва удержалась от горестного стона. После всего случившегося их ситуация мало чем отличалась от моей. Что бы я чувствовала, если бы мы с Адрианом внезапно расстались из-за бытующих расовых предрассудков? Трей и Ангелина разошлись из-за давления извне, но не по собственному желанию. И, видя тоску в ее глазах, я понимала, что спектакль, устроенный ею для Нейла, был именно тем, чем по сути и являлся: умело разыгранным шоу.

 

Внезапно все как будто язык проглотили. Ангелина кивком указала на манекены и выпалила:

 

– Небольшой инцидент, как видишь.

 

Это вывело Трея из оцепенения, и он скривил губы в усмешке. От ее выходок временами я готова была рвать на себе волосы, однако он находил это забавным.

 

– А по-моему, все серьезно, – проговорил он.

 

– Это не моя вина, – все так же настаивала она.

 

– Это всегда не твоя вина.

 

– Просто мне не везёт.

 

– Или ты сама одна большая неприятность.

 

– А что? У тебя проблемы насчет этого?

 

– У меня вообще нет проблем, – понизив тон, произнес он.

 

– Боже ты мой, – воскликнула я. – Ты собираешься мне помогать или нет?

 

Вскоре неловкость сменилась чувственным притяжением, и мне захотелось поскорее унести отсюда ноги. В очередной раз одарив Ангелину страстным взглядом, Трей с необычным рвением принялся собирать женский манекен. Я не питала надежд относительно его умений, но, к моему удивлению, справился он довольно быстро.

 

– Я же говорил, я эксперт, – сказал он, покосившись на Ангелину.

 

И снова они выглядели так, словно и думать забыли обо мне, глаза каждого мечтательно затуманились. Я прочистила горло:

 

– Ангелина, скоро обед. Ты разве не собираешься переодеться?

 

– Что? А, ну да.

 

У нее хватило ума захватить свою работу, из-за которой мы здесь и оказались.

 

– Спасибо за помощь, – сказала она Трею, посчитав, что я не сделала ровным счетом ничего.

 

Он пожал плечами, как будто делал это каждый день:

 

– Нет проблем.

 

После того, как он прошествовал за дверь, Ангелина печально вздохнула:

 

– Ох, Сидни. И почему он обязан быть одним из этих дурацких Воинов?

 

Я закрыла кабинет на ключ.

 

– Ну, формально он не является таковым сейчас.

 

– Но снова может им стать, – ответила она, еле передвигая ноги рядом со мной, пока мы шли к автобусу, чтобы вернуться в общежитие. – И если он это сделает, то никогда не переступит через всю эту чепуху о смешении с дампирами. В какой-то момент он снова начнет встречаться с человеческой девушкой, и пока мы находимся здесь, я никак не смогу на это повлиять.

 

– Что ты имеешь ввиду? – осторожно спросила я.

 

Лицо ее чуть просветлело:

 

– Ну, если мы вернемся домой, я смогу, как и прежде, вызывать его девушек на поединок.

 

– В таком случае будем надеяться, что он никого себе не найдет.

 

Добравшись до общежития, я предоставила ее своим мечтам после того, как мы разошлись по своим комнатам. Зоя ждала меня здесь, с мрачным видом уставившись в потрепанную книгу.

 

– И где ты была? – спросила она. – Не в аэропорту же все время? – она изучала меня внимательным взглядом. – С мисс Тервиллигер?

 

– С Ангелиной. Помогала ей решить кое-какие трудности с... эмм... биологией.

 

– Опять ты занимаешься ненужными вещами.

 

Ситуация, в которой оказались Ангелин и Трей, заставила меня задуматься о своем собственном положении, и я не обладала достаточным терпением, чтобы выслушивать потоки красноречия от Зои:

 

– Мне необходимо это делать. Ангелин нужна мне здесь, в Амбервуде, так что она должна быть на хорошем счету у учителей. – Развернув стул, я села на него, оперев подбородок о его спинку.

 

– Ты так сильно хочешь быть алхимиком? Не тяни с возникшими трудностями. Думай наперед, просчитывай варианты, и тебе вообще не придется сталкиваться с проблемами. Лучший способ уберечь себя от глобальной катастрофы – не переступать через вереницы мелких неприятностей.

 

– Хорошо, хорошо, – сказала она, с горечью слушая мое дисциплинарное взыскание. – Я поняла. Тебе не нужно читать лекции.

 

– Извини, – сказала я, едва чувствуя себя виноватой. – Ты пришла сюда, чтобы все узнать. Я просто пытаюсь помочь.

 

Она улыбнулась уголками губ:

 

– Я знаю. Я на работе. Просто трудно иногда забыть, что ты моя сестра. Ты очень хороша в этом, но всё же... общаешься со мной как просто с незнакомым алхимиком. Мне стоит постараться, чтобы у меня это получилось.

 

Я вздрогнула. Она имела ввиду как комплимент то, что я смогла забыть о наших отношениях и искренне сосредоточиться на обязанностях Алхимика. Я не чувствовала гордости на этот счет. На самом деле, это ясно дало мне почувствовать неудобство, и я кивнула на ее книгу:

 

– Что читаешь?

 

Это вывело ее из делового режима, но заставило нахмурить брови:

 

– Не знаю. Какая-то Шекспировская пьеса для урока английского. Мы должны выбрать одну до завтра, и я подумала эта подойдет, она короткая, – она держала ее в руках. Ричард III. – Я ее еще не читала.

 

– Черт, – сказал я.

 

– Плохая пьеса? – догадалась она.

 

– Замечательная пьеса, но, возможно, не лучший вариант для тебя. Узнай, сможешь ли найти экземпляр «Сна в летнюю ночь». Она будет полегче. – Думая о романтических проблемах моих друзей, я не смогла сдержать грустной улыбки. – И ты как раз живешь в центре всего этого. – Я рассмеялась, когда она не поняла подтекста. – Я и забыла, что это не было частью стандартного папиного учебного плана. Я в основном сама искала информацию о литературе.

 

Она кивнула, и вдруг ее глаза расширились:

 

– О! Я чуть не забыла тебе сказать. Он приедет сюда. Папа.

 

Я выпрямилась в кресле:

 

– Когда?

 

– На следующей неделе. – Я постаралась расслабиться, зная, что мой шок был немного больше, чем обычное удивление. Она определенно не должна увидеть мой страх. – Он хочет поговорить с нами о маме и о слушании. Они назначили его на следующий месяц.

 

Это оказалось новостью для меня, но неудивительно, что я была не в курсе. В конце концов, Зоя доказала, что она более активная дочь, чем я. Естественно, он сказал ей первой.

 

– Он собирается помочь подготовиться нам, – продолжила она. – Так, чтобы мы были готовы бороться за него.

 

– Ах, – проговорила я.

 

Зоя повалилась на кровать и угрюмо уставилась в потолок:

 

– Я хочу, чтобы это закончилось. Нет, я хочу, чтобы мне было восемнадцать, как тебе, и просто быть свободной.

 

Когда я думала о прилагательных, которыми могла бы себя описать, «свободная» не являлось тем, что обычно приходило на ум.

 

– Ох, Сидни, – сокрушенно проговорила Зоя. – Почему она так поступает?

 

– Потому что любит тебя, – совершенно спокойно сказала я.

 

– Это не любовь.

 

Я была рада, что Зоя не стала дальше развивать эту тему, потому что я была уверена, что не смогу сдержать себя при виде тех крошечных проявлений любви, которые она без сомнений покажет.

 

– Мама не станет сравнивать все образовательные и культурные разговоры папы, – заметила я. – Она лишь способна снова выкинуть какую-нибудь нелепость. Как тогда, когда ты повредила ступню.

 

– Я сломала ногу, – спокойно заметила Зоя. Я ничего не ответила. И не должна была, судя по ее осуждающему взгляду. Когда Зоя была маленькой, она захотела заниматься гимнастикой, и мама устроила ей это. В результате несчастного случая на тренировке Зоя сломала ногу, и ей пришлось провести ночь в больнице, что стало ударом для нее, так как в тот же вечер ее команда отмечала победу. Мама договорилась, чтобы вечеринка происходила в больничной палате, к большому удивлению персонала. Зоя, жаждущая общения с ними, была несказанно рада. Папа же считал, что инцидент стал лишним подтверждением бессмысленности этих занятий.

 

Позднее тем же вечером, когда я везла всю компанию к Кларенсу, на мой Телефон Любви, лежащий в кармане, пришло сообщение. Мои убеждения относительно отправки СМС и вождения одновременно удержали меня от ответа, но это было нелегко. Да и я старалась не доставать телефон, если рядом кто-то был. Но когда мы уже шагали по подъездной дорожке к дому Кларенса, я не удержалась и прочитала сообщение Адриана: «План побега №5: Откроем ранчо альпак в Техасе, куда принимают только загорелых, кареглазых блондинок, умных девушек, облаченных в сексуальные ковбойские прикиды». Я еще раз перечитала сообщение перед тем, как удалить его. Так я поступала со всеми посланиями Адриана. Джилл прошла мимо и, поймав мой взгляд, улыбнулась мне. Иногда ее ментальная осведомленность жутко пугала меня. А иногда это напоминало ведение дневника, когда осознаешь, что есть еще кто-то, кому известно о наших отношениях. Меня не прельщала жизнь, полная секретов, даже если мне и приходилось жить таковой.

 

В тот вечер мы совсем не напоминали дружную компанию. Я думала об Адриане, Джилл ломала голову над выбором между Нейлом и Эдди, Ангелина размышляла о Трее, а Зоя переживала из-за родителей. Лишь Эдди и Кларенс, казалось, хорошо проводят время, – ну, и Дороти, которая пребывала на вершине блаженства после того, как дала Джилл свою кровь. Кларенс был в ударе и развлекал нас различными историями о своих путешествиях, когда он был еще юным и вхожим в мир мороев. Одна из его историй рассказывала о посещении небольшой элитной академии подготовки дампиров в Италии, известной своей превосходной репутацией. Эдди ловил каждое слово, сказанное Кларенсом.

 

– Чудовищно изнутри, прекрасно снаружи. Крыша представляла собой смотровую площадку, и студенты часто проводили там вечера... после тренировок, понятное дело... попивая эспрессо и наслаждаясь видом озера Гарда. – Он нахмурился. – Не могу вспомнить итальянское название.

 

– Лаго ди Гарда, – машинально произнесла я.

 

– Ах да. Так и называлось. Это место также было недалеко от Вероны. И вы могли бы почувствовать немного Шекспировского присутствия – усмехнулся он.

 

Зоя оторвалась от остатков своей пиццы и продемонстрировала редкое привлечение внимания к Кларенсу:

 

– Не упоминайте его.

 

– Почему же нет? Он великий писатель. И я думал, что ты тоже поклонник литературы.

 

Зоя кивнула в мою сторону:

 

– Это она. Я должна написать об одной из его пьес, не имея книги. Я не могу поверить, что она заставляет нас послать ей по электронной почте наш выбор завтра. В субботу! Мне придется найти онлайн-версию на моем ноутбуке, когда мы вернемся домой.

 

– Я вижу, – Кларэнс великодушно улыбнулся. – Ну, почему бы тебе просто не взять одну из моих?

 

На минуту я подумала, что Кларенс под своими словами подразумевал разрешение воспользоваться его ноутбуком, что было просто невероятно, поскольку в прошлый раз я удостоверилась в том, что микроволновка была самой высокотехнологичной вещью в доме. Тогда, сообразив, что в каждой комнате есть полка с книгами, я поняла:

 

– У вас есть какие-нибудь его пьесы? – спросила я.

 

– Все из них. Они в дополнительном месте для хранения в гараже. Вы можете пойти посмотреть.

 

– У вас есть... – Зоя вопросительно взглянула на меня. – Как это называется, «Сон в летнюю ночь»?

 

– Конечно, – сказал Кларенс. – Замечательное произведение о любви.

 

Я усмехнулась:

 

– Об этом я не знаю. Главным образом, это серия идиотских шуток на фоне магического противостояния.

 

– Разве ты не сказала, что мы практически живем ею? – спросила Зоя.

 

– Любовь, по моему опыту, – начал Кларенс, – как правило, представляет собой серию идиотских шуток.

 

– Любовь – это... – старые воспоминания об Адриане вернулись ко мне, и беспокойные эмоции, которые я старательно сдерживала глубоко в себе последние дни, сковали мою грудь. Было глупо чувствовать себя настолько влюбленной, ведь он отсутствовал меньше дня, но я не могла выбросить его или его слова, которыми он описал любовь, из своей головы –...Это пламя во тьме. Дуновение тепла в зимнюю ночь. Это звезда, которая приведет тебя домой, – когда я поняла, что все уставились на меня, я быстро попыталась исправить ситуацию. – Я читала об этом в книге. Ты должна проверить библиотеку Кларенса, Зоя. Если ты не уедешь в середине лета, то, возможно, сможешь найти там ещё что-нибудь интересное.

 

Увидев ее бледность, я поняла, что мне удалось отвлечь внимание. Все отвернулись от меня к ней, хотя Эдди колебался дольше всех. Я могла сразу догадаться, о чем она думает. По ее глазам было понятно: для нее обыскать гараж – всё равно что войти в склеп. Она, вероятно, ожидала найти гробы. Я улыбнулась.

 

– Хочешь, чтобы я пошла с тобой?

 

Отчасти мне было любопытно, что содержится в его «дополнительном месте для хранения».

 

– А ты хочешь? – спросила она меня, подергивая головой вверх и вниз.

 

– Конечно, – я почувствовала небольшую волну тепла, делая для нее, казалась бы, такую незначительную вещь. Я не забыла ее прежние слова о том, что мы сестры или коллеги, о том, как я утешала ее, когда она была маленькая, и ей было страшно.

 

Гараж Кларенса оказался полной противоположностью всей готической торжественности остальной части дома. В нем был припаркован его «Порше», на котором он довольно редко ездил. При виде машины Зоя в изумлении раскрыла рот. Также здесь были инструменты для работы по дому, садово-огородный инвентарь, водонагреватель, верстак и целая зона, выделенная для хранения коробок с книгами. Последнее наблюдение заставило меня немного съежиться. Может быть, в Палм-Спрингсе и не так влажно, как в других местах, но это еще не повод рисковать книгами. Я помогла найти Зое коробку с произведениями Шекспира, а затем оставила её, давая возможность выбрать самой. При этом я предупредила ее читать по корешкам книг, а не по всей их длине. Взглянув на другие книги Кларенса, я заметила сборник стихов. Я вытащила его и сунула подмышку для Адриана.

 

Зоя продолжила свои поиски, а я нашла себе табуретку и села, соорудив удобную подставку для ног из мешка с гравием. Зоя погрузилась в свои дела, я тайно взяла свой мобильный телефон в случае, если я пропустила сообщения от Адриана. Но сообщений не было. Я написала: «Нашла книгу поэзии. Может быть, она будет короче и проще, чем Гэтсби». Цепляясь за надежду, я смотрела на экран и ждала ответа. Ничего не пришло, и я напомнила себе, что он в отъезде по делам и, вероятно, в этих делах замешан дух.

 

Я передвинула ноги, и несколько небольших камушков выпали из сумки с гравием. Кроме того, присмотревшись, я поняла, что эта сумка с каменной солью использовалась для борьбы с обледенением. Судя по грязи и копоти, покрывающей сумку, нет никакого смысла использовать это здесь. Хотя, у Кларенса еще есть места, которые нужно подготовить. Я нагнулась, чтобы подобрать то, что выпало. Когда я повертела кристаллы в руке, ко мне пришло осознание, словно пощечина.

 

Каменная соль. Хлорид натрия. Наиболее распространенное галоидное соединение с кубической структурой кристаллов – как и болеит. Это было настолько обыденно, что мне и в голову не приходило использовать соль в создании искореняющих магию чернил. Я ожидала чего-то более необычного. Я подняла кусок соли, наблюдая, как он искрится на свете. Мозг усиленно заработал, когда я попыталась вспомнить свойства соли, сравнивая их с болеитом. Находилась ли разгадка сейчас передо мной? Могли мои поиски иметь такое легкое решение?

 

Мое сердце забилось быстрее, когда я подняла взгляд на Зою. Она была поглощена своей задачей и, кажется, листала «Как вам это понравится». Было глупо и безрассудно экспериментировать здесь, но я должна узнать. Отступая в дальнюю сторону гаража, я заняла позицию, откуда могла хорошо наблюдать за Зоей и находиться за ее спиной. Взять немного грязи было легко, и бросив еще один нервный взгляд в ее направлении, я призвала сущность земли.

 

Я делала это столько раз, что казалось, это стало моей второй натурой. Свечение образовалось вокруг моей руки, и я быстро накрыла его второй рукой, в которой лежал кристалл соли, передавая свет. Соль на мгновение засветилась, потом свет ушел. Сработало ли? Зарядился ли кристалл магией? Чувствовалось, что все получилось, но я не могла сказать точно. Мисс Тервиллигер могла бы сказать мне завтра, но еще раз – вроде все получилось.

 

Я вернулась на свой стул, как будто ничего не случилось, и написала своей учительнице: «У вас есть шанс заскочить ко мне в общежитие и забрать задание?» Если она не сможет, я смогу найти оправдание, чтобы уйти и отправится к ней, но это вызовет вопросы Зои. К счастью, ответ, который я получила, был: «Да, я зайду после моего свидания с МВ». Мне потребовалась минута, чтобы вспомнить, что МВ – Малахия Вульф. Тьфу.

 

Зоя встала и потянулась, махнув копией «Сна в летнюю ночь»:

 

– Я думаю, что выбрала. Надеюсь, это сработает.

 

– Я тоже, – сказала я, упаковывая кристалл.

 

Позже я с легкостью покинула свою комнату, когда мисс Тервиллигер связалась со мной и сообщила, что ждет меня в вестибюле. Я встретила ее возле двери, и чуть не уронила челюсть, завидев ее. Она была не только накрашена, но еще и одета в изумительное платье, в кои-то веки не напоминавшее распродажу с Вудстока.

 

– Вау... вы выглядите великолепно, мэм.

 

Она просияла, разглаживая юбку:

 

– Ты так думаешь? Я не носила такого за последние годы. Малахия сказал, что этот оттенок розового делает меня похожей на ангела Боттичелли.

 

– Что он сказал?

 

– Это неважно. Обычный интимный разговор. – Моя челюсть отвисла до пола. – Ну а теперь, что тебе было нужно?

 

Я сглотнула и попыталась вспомнить:

 

– О, я просто хотела отдать это.

 

Я подала ей книгу по истории, которую случайно нашла и насыпала в руку соль. Тоска прошла, не оставив даже следа на душе. В один момент черты её лица заострились, и она осторожно посыпала соль на книгу. Крепко сцепив руки, так что мои пальцы побелели, я наблюдала за её действиями.

 

– Так-так-так, – тихо произнесла она. – Взгляни-ка.

 

– Да?

 

Она подняла на меня глаза и улыбнулась:

 

– Поздравляю, Сидни. Ты только что создала безупречное стихийное заклинание.

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 2 | ГЛАВА 3 | ГЛАВА 4 | ГЛАВА 5 | ГЛАВА 6 | ГЛАВА 10 | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 7| ГЛАВА 9

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)