Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

EXERCISES. 1. Memorize the dialogues:

Читайте также:
  1. Exercises
  2. Exercises
  3. Exercises
  4. Exercises
  5. Exercises
  6. Exercises
  7. Exercises

1. Memorize the dialogues:

– "Allow me..."

 

– "Don't bother, I'll manage it, thank you."


 


– "Let me help you."

– "I'll be much obliged."

 

– "Need any help?"

 

– "Not at the moment, thank you."

 

– "What can I do for you?"

 

– "Put me on the waiting list, please."

 

– "Is there anything you want?"

 

– "Yes, may I use your phone?"

 

– "Let me do it."

 

– "It would be very kind of you."

 

– "Shall I help you?"

 

– "No, thank you."

 

– "Shall I give you a lift?"

 

– "I'll be very thankful to you."

 

– "Shall I wait for you?"

 

– "Yes, please."

 

– "Shall I close the window?"

– "Please don't."

 

– "Shall I open the door?"

– "Do, please."

 

2. What would you say offering your services? Supply the missing remarks.

 

1. "The tape recorder won't work." "...." 2. "I can't move the cup-board. It's too heavy." "...." 3. "The very thought of seeing the man makes me sick, but I must give him this parcel." "...." 4. "The place is a long way off." "...." 5. "I don't know the first thing about it." “….”

 


3. What would you say when offered something? React to the follow-

ing:

 

1. Shall I give you a lift? 2. Want a cigarette? 3. Am I in your way?

 

4. Could I help you in any way? 5. May I help you? 6. Shall I unpack for you? 7. Allow me... 8. Need any help? 9. What can I do for you? 10. Is there anything you want done? 11. Leave it to me.

 

4. Translate the following.

 

– Пойдем сегодня в музей. – Ну что ж, пойдем.

 

– Как насчет того, чтобы сегодня лечь спать пораньше?

 

– Согласна. Завтра нам нужно рано встать.

 

– Пообедаем сегодня где-нибудь, чтобы не готовить дома?

 

– Не возражаю.

 

– Что ты сегодня вечером делаешь?

 

– Ничего особенного, а что?

 

– Пойдем в кино.

 

– Неплохая мысль.

 

– Не поехать ли нам на субботу и воскресенье за город?

 

– Это было бы замечательно.

 

– Не пойти ли нам сегодня вечером в Театр комедии?

 

– С удовольствием.

 

– Как ты смотришь на то, чтобы пойти на выставку цветов?

(flower show)

 

– Ничего лучшего не желал бы, но, к сожалению, сегодня я занят.

 

– Чудная погода сегодня. Не пройти ли нам немножко пешком?

 

– Охотно.

 

– Алло! Это Катя? Пойдешь в театр?

– Спасибо, с большим удовольствием.

 

– Не пойти ли нам завтра по магазинам?

– Хорошо, в 11.30. Тебя это устроит?


 


– Вполне. Договорились!

 

  THANKS
Спасибо.    
Thank you (very much).   Наиболее употребительное.
Thanks.    
Большое спасибо.    
Many thanks. Thanks a lot.    
Thank you ever so much.    
Это любезно с вашей   Благодарность за оказанную
стороны.   услугу.
That’s nice of you.    
Я вам очень признателен.   Выражение благодарности
I am very much obliged to   людьми старшего поколения.
you.    
Я вам очень благодарен.    
I am very grateful to you.   Благодарность за оказанную
    услугу.
Я в большом долгу перед    
вами.   Благодарность с комплиментом.
I am deeply indebted to you.    
Это очень любезно с    
вашей стороны.    
How good of you. That’s    
awfully good of you.   Благодарность за услугу.
That’s very kind of you.    
Вы очень любезны.    
You are very obliging.    
Вы мне сделали большое   Эмоциональная, высокая
одолжение.   степень выражения благодарности.
You’ve done me a great fa-    
vour.    
Я просто не знаю, как и   Сильная степень выражения
благодарить вас.   благодарности за значительные
I can never thank you   услуги.
enough.    
Вы – сама доброта.    
You are kindness itself.    
Благодарю за    

 


доставленное удовольствие.  
Thank you for the pleasure. В ответ на незначительную
Possible Replies: услугу.
Пожалуйста, не стоит  
благодарности.  
Not at all. That’s all right!  
Don’t mention it!  
Пожалуйста, мне это не Любезность в ответ на
трудно. благодарность.
It’s no trouble what ever!  
Это пустяк! Если услуга взаимная.
That’s really nothing!  
Мне это доставило  
удовольствие.  
It was a pleasure for me.  
Это я должен вас  
благодарить.  
The pleasure is entirely  
mine.  
EXERCISES  
1. Memorize the dialogues:  

 

"You've done me a great favour. Thank you for the trouble you've taken."

 

"No trouble at all."

 

"I'm afraid I haven't been of great help to you." "Thank you, anyway."

 

"Thank you for a wonderful evening. That was a pleasure." "I'm glad you liked it."

 

"Thank you for the pleasure of your company. "The pleasure was all mine."

"Thank you for taking me out."

 

"I'm the one who ought to thank you."


 

 


"I'll do everything you asked me." "Thank you in advance."

 

"We were so glad to see you. Thank you for coming." "The pleasure was all mine."

 

 

2. In reacting to the sentences given below use one of the following:

 

You're welcome. Don't mention it. You're always welcome. Not at

all.

 

1. Thank you, you've been very helpful. 2. Thank you for telling me about it. 3. Thank you for reminding me. 4. It was very kind of you to drop us. Thank you very much. 5. I really don't know what we'd have done without you. Thanks a lot. 6. I'm so much obliged to you. I don't know how to thank you. 7. It was very kind of you to keep us out of trou-ble. Thank you.

 

3. Express your gratitude...

 

when someone has taken the trouble of doing something for you. when leaving a party someone has given.

when someone has helped you.

 

when someone, though willing to help you, has failed to do so. when asking someone to do something.

4. Translate the following.

 

1) – Возвращаю вам вашу книгу. Прочел. Большое спасибо.

– Пожалуйста, не стоит благодарности.

 

2) – Не знаю, как вас и благодарить. Вы сделали мне такое одолжение вчера.

 

– Пожалуйста, это сущий пустяк.

 

3) – Ваша лекция доставила мне радость.

 

– Спасибо за то, что вы пришли послушать меня.

 

– Ну что вы, это я должен вас благодарить.

4) – Вы прекрасно выглядите.

 

– Да? Спасибо. Я чувствую себя превосходно.

 

5) – Вы не дали бы мне ваш словарь на несколько часов?

– Пожалуйста, возьмите.


 


– Большое спасибо. Я верну его вечером.

– Пожалуйста.

 

6) – Не хотите ли еще чашечку чаю?

– Нет, спасибо.

 

– Тогда, может быть, еще пирога? – Да, пожалуйста.

 

7) – Как любезно было с вашей стороны сообщить мне о предстоящей конференции. Я вам очень признательна.

 

– Не за что.

 

8) – Вы очень любезны. Теперь я легко найду дорогу туда. Большое спасибо.

 

– Пожалуйста, не стоит благодарности.

 

9) – Простите, вы, кажется, уронили платок.

– Спасибо.

 

– Пожалуйста.

 

10) – Я вам очень благодарна за то, что вы помогли мне донести багаж.

 

– Пожалуйста, мне это было нетрудно.

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Regional Distinctions and Oddities | Englishmen as Seen by a Foreigner | A Christmas in the 1920 s | Communication across cultures | Cross-cultural expectations | SOCIAL STEREOTYPES | Viewpoint | Arresting someone’s attention | EXERCISES | CONGRATULATIONS and WISHES |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
INVITATIONS, ARRANGEMENTS, OFFERS| REQUESTS

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)