Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10 Тристен

Читайте также:
  1. Глава 11 Тристен
  2. Глава 17 Тристен
  3. Глава 20 Тристен
  4. Глава 24 Тристен
  5. Глава 32 Тристен
  6. Глава 37 Тристен

 

Уж и не знаю почему, в тот жаркий сентябрьский день я решил пораньше закончить тренировку и поговорить с Джилл Джекел. Может, дело было в том, что ее поза, то, как она держалась, точнее, старалась держаться, одна на пустых трибунах, напомнило мне тот день на кладбище, когда я обнял ее – тогда среди надгробных плит она выглядела так же одиноко. У Джилл был такой взволнованный вид, мне показалось, что ей опять нужна моя помощь.

– Что тебя сюда привело? – спросил я, перепрыгивая через ступеньку. И с ухмылкой показал пальцем на футболистов: – Не говори мне, что ждешь кого-то из них.

Джилл покраснела:

– Нет! Я просто… я с тобой хотела поговорить.

– Да? – Я улыбнулся: меня забавляла ее неловкость. Возможно, мне еще и польстило то, что Джилл пришла ко мне – понятно же, что она слишком умна, чтобы втрескаться в футболиста, в отличие от других девчонок. – Что такое?

Джилл убрала непослушные каштановые волосы за ухо – сколько раз я видел этот жест на уроке химии, когда Мессершмидт просил ее объяснить какие-то темы, в которых, подозреваю, сам толком не разбирался.

– Насчет… этого конкурса по химии, – сказала она. – Может, мы могли бы поработать в паре.

Я уже открыл было рог, чтобы сказать прямо, что меня это не интересует. В конце концов, о том, что я отказал Дарси, я не жалел. Точнее, не жалел бы, если бы Флик не прервал наш разговор. Но Джилл – она смотрела на меня снизу вверх, в ее очках с пластмассовой оправой отражалось солнце, и я отвлекся, задумавшись о том, какую же тайну они могут открыть, если заглянуть в них поглубже.

Большой ум – в этом я был уверен. И боль – на этот счет я тоже не сомневался.

И я неожиданно для себя сказал:

– Да, Джилл, конечно, давай обсудим.

Мы сели, я держался от нее на определенном расстоянии – я же все еще был весь в поту.

– Ты точно не хочешь поучаствовать в конкурсе? – начала она. – У меня… есть идея, над которой мы могли бы поработать.

– Честно говоря, я не хотел за это браться, – сказал я, – химия мне легко дается, но особо она меня не интересует.

– А…

Было видно, что она разочарована и почти сдалась, поэтому я добавил:

– Но мне интересно тебя выслушать. В конце концов, денег предлагают прилично.

– Да, – Джилл согласно кивнула. – И я думаю, что наши шансы на победу велики. К тому же, Тристен, особо сильно напрягаться тебе не придется.

– Такая перспектива мне по душе, – признался я. Особенно если есть шанс выиграть без особых усилий и поработать с этой тихой девушкой, ерзавшей рядом на металлическом сиденье. Ну, честно, что скрывается за этими очками? В нашей школе мало кто вызывал во мне такое любопытство. Все ребята были такими одномерными, их не интересовало ничего, кроме собственной популярности, а мне на нее было начихать.

И Джилл, похоже, тоже. Она, наоборот, казалась закрытой и недоступной – и это меня интриговало.

– Так каков же план? – поинтересовался я.

Она прижала ладони к коленям и глубоко вдохнула:

– Помнишь, как ребята дразнили нас Джекилом и Хайдом?

– Да, конечно, – сказал я. Шутки одноклассников, большая часть которых вообще ничего общего с романом не имела, напоминали мне об этой книге, которую я изо всех сил старался забыть. Какое-то время, до тех пор пока ребята не забыли эту тему, меня даже слегка бесило само существование Джилл. Из-за ее имени.

– Ну, я и подумала, что мы можем сыграть на наших фамилиях, – продолжала она. – И работа нашей команды… Джекел и Хайд… будет как раз основана на опыте, описанном в том самом романе «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

Я выпрямился, насторожился:

– Джилл, это ведь всего лишь литературный вымысел. – Для всех, кроме меня и моего деда…

– А вот мой отец так не считал, – ответила Джилл. – То есть он соглашался с тем, что книга – это всего лишь плод фантазии автора, но основана она на реальных событиях.

Я уставился на одноклассницу, не веря ушам своим.

– Правда, что ли? – наконец вымолвил я, стараясь, чтобы голос мой звучал как можно спокойнее.

– Да, – кивнула она. – Папа даже говорил, что мы, Джекелы, являемся дальними родственниками того самого доктора Генри Джекила, чья история легла в основу этого романа. Когда мой дед перебрался в штаты, он изменил букву в фамилии. Понимаешь, он хотел уехать подальше из Англии, где случился весь этот ужас.

Я слишком хорошо знал, о каком «ужасе» она говорит: об этих жестоких преступлениях, совершенных Хайдом, творением доктора Джекила.

– Продолжай, – попросил я, надеясь, что она не уловит напряжения ни в моем голосе, ни в жестах. В то, о чем она говорила, было сложно поверить, хотя она и не рассказала ничего принципиально нового для меня.

– А какое отношение все это имеет к химии? – поинтересовался я. – На основе чего мы будем проводить опыты?

– Ну… ты, может, не поверишь, но в кабинете моего отца стоит старый ящик, и папа уверял, что в нем хранятся бумаги, где подробно описан химический опыт, упоминающийся в книге Стивенсона.

Меня словно током ударило, я чуть не потерял самообладание.

– Джилл, – начал я, глядя на нее как можно равнодушнее. – А ты в этот ящик заглядывала?

Она покачала головой:

– Нет! Мои родители пришли к заключению, что это слишком опасно. Мне запретили даже прикасаться к нему! – И она снова покраснела. – Я понимаю, что звучит это дико, но отец искренне верил в то, что история Джекила и Хайда была правдивой.

Я окинул взглядом футбольное поле, пацанов, которые, наверное, хотели убить меня, чтобы отомстить за то, о чем я даже и вспомнить не могу. Потом я снова повернулся к Джилл, стараясь никак не выдавать своей заинтересованности, хотя колесики в мозгу крутились просто с бешеной скоростью:

– И что именно мы должны, по-твоему, сделать, чтобы получить эту стипендию?

– Я подумала, что можно залезть в ящик и повторить эксперимент, – ответила она. – А потом на основе современных знаний, о химических реакциях и работе мозга мы поймем, мог ли мой предок действительно породить злого мистера Хайда. – Я промолчал, и Джилл беспокойно добавила: – Ты же видишь, Джекел и Хайд – такое совпадение. Одни наши фамилии вызовут огромный интерес.

– Но послушай, если родители запретили тебе вообще трогать этот ящик, почему ты решила сделать это именно сейчас? – Даже если документы настоящие, что почти невероятно, Джилл, похоже, не понимала, насколько опасной может оказаться содержащаяся в них информация. Я резко провел ладонью по шортам, вытирая пот, чтобы нож в моих видениях не выскользнул из такой мокрой руки. – Если ты попросту хочешь превзойти Дарси…

Я понимал, что они конкурентки, но Джилл резко выпрямилась, словно защищаясь:

– Нет! Не в этом дело. В смысле, она тут ни причем.

Это резкое возражение говорило о многом.

– Если причина не в Дарси, то в чем же, Джилл?

Я был уже на грани срыва – ведь рассказы моего деда, похоже, подтверждались, – но Джилл сломалась прямо у меня на глазах.

– Отец, – проговорила она, наклонившись и обняв тонкими ручками собственные колени, – Он… он перед смертью растратил все деньги, которые предназначались на мое образование. Мне не на что дальше учиться.

Ясно было, что вместо «растратил» она имела в виду «спер», и сиди я к ней поближе, я бы наверняка дотронулся до нее, чтобы поддержать, и не только потому, что меня шокировало бессердечие ее отца, но и потому, что ей, очевидно, было нелегко. Делиться со иной наболевшим.

– Очень сочувствую, Джилл.

– Так что стипендии мне просто необходима, – Добавила она. – И твоя помощь. И не только твоя фамилия, но и знания. Ты всегда первый заканчиваешь опыты…

Господи! Я хотел ей помочь. Я мало что знал об убийстве доктора Джекела, но слышал, что он был замешан в какой-то мутной истории с «Карсон Фармасьютикалз». Бедняга Джилл, ей, должно быть, не только больно, но и стыдно за отца. И мне действительно захотелось избавить эту милую, нервную девчонку от таких переживаний. Но я не мог позволить себе углубиться в содержание ужасного романа Стивенсона. Мне показалось, что не стоит играть с прошлым, и от этого ощущения дрожь прошла по всему моему телу.

– Джилл, – сказал я, поднимаясь. – Мне искренне жаль, но я, честно говоря, думаю, что твои родители правы. Не стоит трогать этот ящик, надо поискать другой способ раздобыть денег на колледж.

Не дав Джилл ответить, я направился вниз, я хотел скорее вернуться домой и принять душ. Уже спустившись, вдруг подумал о том, что так и не попрощался с ней, но все же не смог обернуться и хотя бы махнуть рукой. Я испугался, что если снова увижу ее лицо – лицо подавленной, преданной и глубоко уязвленной девушки, – то могу передумать. В тот момент мне казалось, что правильнее будет просто уйти, даже если это причинит Джилл еще большую боль.

Но ночью того же дня я был вынужден изменить свое решение.

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пролог Джилл | Глава 1 Джилл | Глава 2 Джилл | Глава 4 Тристен | Глава 5 Джилл | Глава 6 Джилл | Глава 7 Джилл | Глава 12 Джилл | Глава 13 Джилл | Глава 15 Джилл |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 8 Тристен| Глава 11 Тристен

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)