Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 19. – Почему ты на меня так смотришь?

 

I

 

– Почему ты на меня так смотришь? – в ужасе спросил Нокс. – Ты же не думаешь… ты не можешь думать, что я убил Омара.

Огюстэн положил руку на плечо Ноксу.

– Конечно, нет, мой друг. Но факты есть факты. Омар мертв. А ты сам сказал, что попал в автомобильную аварию и ничего о ней не помнишь. – Он взял куртку и рассовал по карманам бумажник, мобильник и ключи. – Я съезжу в больницу и ВСДД, постараюсь все выяснить. А ты оставайся здесь. Отдохни. Часто – это лучший способ вернуть память. И не волнуйся. Мы во всем разберемся. – Он открыл дверь, и та захлопнулась за ним на защелку.

 

II

 

Чувствуя, что у нее кружится голова, Лили спросила, глядя себе под ноги и запинаясь:

– Ты не считаешь… я имею в виду, что часть сокровищ все еще находится здесь?

– Сомневаюсь, – ответила Гейл. – Это место хорошо исследовано в последние годы. И ничего особенного не найдено. Какие-то украшения Нефертити примерно восемнадцатого века до нашей эры. Бронзовые церковные чаши. Не исключаю, что они могли быть частью клада. И еще так называемый кувшин с золотом – сосуд, наполовину заполненный золотыми чушками. В песке пальцем делался желобок, и туда заливалось расплавленное золото, которое потом остывало и превращалось в брусок. Я всегда считала, что так люди хранили свои сбережения, а ювелиры – запас сырья, но не исключаю, что это тоже могло быть частью сокровищ.

– И ничего больше?

– Мне, во всяком случае, об этом неизвестно. Но на другое и рассчитывать не следует. Не забывай, что город после смерти Эхнатона целиком разобрали. – Гейл хохотнула. – Не исключено, что именно поэтому он и был разобран, а не просто разрушен и заброшен. Подумай. Если новые власти узнали о сокровище атонистов, наткнувшись на пару тайников, или потому, что кто-то проболтался…

Лили энергично закивала:

– То они разобрали все по кирпичику, пока не нашли основное хранилище. – Она дотронулась до книги Стаффорда: – А здесь говорится, где был устроен тайник?

Белая бумага от лучей солнца так отсвечивала, что они повернулись к нему спиной, создавая тень.

– В крепости в долине Ахор,[66] – шепотом ответила Гейл. – Сорок локтей под восточными ступенями. В погребальном комплексе. В третьем ряду камней. Под полом большого бассейна площади, окруженной колоннадой.

Лили наморщила нос.

– Довольно расплывчато, правда?

– Это вполне объяснимо, – ответила Гейл. – Если мы правы, то атонисты рассчитывали вернуть утраченное очень быстро. Им не требовалось точного описания, только aide-memoire.[67]

– А как насчет названий этих мест? Секака, гора Гризим, долина Ахор?

– Они все расположены неподалеку от Иерусалима, – признала Гейл. – Но это тоже не должно удивлять. Я имею в виду, что если наша гипотеза верна, то мы имеем дело с двойным переводом. С египетского на древнееврейский, а с него на английский. И все эти места первоначально обозначались только согласными, потому что в алфавите и египетского, и иврита не существовало гласных. Поэтому когда переводчики сталкивались с названиями, которые не очень подходили под их представления, они их подгоняли под то, что казалось им верным. Это – вполне естественно, правда? Возьмем, к примеру, местное царское вади.[68] Раньше оно носило название «долина горизонта» или, по-египетски, – «долина Ахета». Разве трудно допустить, что в переводе это место стало называться «долина Ахора»? Или что Секака в оригинале была Саккарой?[69]

– Но я считала, что Саккара находится недалеко от Каира.

– Это так, но название происходит от имени бога мертвых – Сокара, которому поклонялись во всем Египте. Захоронения часто…

Сзади послышался скрип песка от шагов. Она захлопнула книгу и обернулась: к ним приближался Стаффорд, обвешанный камерами.

– Невозможно оторваться? – самодовольно поинтересовался он.

– Невозможно, – призналась Гейл. – Она просто поразительна.

– Вот поэтому я ее и написал. – Он посмотрел на часы и кивнул в сторону машины. – Скажите, когда будете готовы, – сказал он, укладывая аппаратуру на заднем сиденье. – Мы вообще-то работаем по графику.

 

III

 

Петерсон находился на прежнем посту, когда на шестом этаже неожиданно распахнулись двери на балкон, и появился испуганный Нокс, выглядевший так, будто только что узнал неприятную новость. Через мгновение в дверях подъезда показался человек, одетый в джинсы и кожаную куртку. Паскаль. Больше некому. Тот глубоко затянулся сигаретой, выбросил окурок на тротуар, взобрался на черный с хромом мотоцикл и уехал, махнув Ноксу рукой на прощание. Нокс перегнулся через перила и приветственно помахал рукой вслед. Наблюдая за ним, Петерсону ярко представилось, как тот, перегнувшись, теряет равновесие, тщетно пытается удержаться и летит навстречу смерти. К таким видениям Петерсон относился очень серьезно. Люди без веры и слабые духом считали молитву способом упросить Бога дать им то, чего они жаждали. Но истинный смысл молитвы заключался не в этом. Истинный смысл заключался в том, чтобы верующие могли узнать, чего именно от них хотел Господь.

Человек, доведенный до отчаяния гибелью близкого друга, в которой он винил себя. Да! Люди поймут, почему он решил покончить с собой и выбросился с балкона вниз.

Он дождался, пока Нокс не вернется в квартиру, вылез из «тойоты» и не спеша направился к подъезду.

Он всегда чувствовал спокойствие, когда выполнял волю Господа.

 

IV

 

– А я уже решил, что никакой спешки нет, – заметил патологоанатом, шагая с Нагибом по мрачным коридорам в свой кабинет.

– Ходят такие разговоры?

– Да. И я их слышал.

Нагиб пожал плечами:

– Мой босс считает, что сейчас не самое лучшее время для этого расследования.

– А вы с ним не согласны?

– У меня есть дочь.

Патологоанатом согласно кивнул с серьезным видом:

– У меня тоже.

– Вы… еще не начинали?

– По плану она стоит после обеда. Но если хотите, я могу передвинуть на пораньше.

– Я был бы признателен.

– И еще одно, – сказал патологоанатом. – Это не связано с причиной смерти, но может вас заинтересовать.

– И что это?

– Мой ассистент, когда осматривал, нашел мешочек на шнурке вокруг шеи.

– Мешочек? – нахмурился Нагиб. – И в нем что-то было?

– Осколок старой статуэтки, – подтвердил патологоанатом. – Можете его забрать, если хотите.

 

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 8 | ГЛАВА 9 | ГЛАВА 10 | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 | ГЛАВА 15 | ГЛАВА 16 | ГЛАВА 17 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 18| ГЛАВА 20

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)